Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Revelation 9:7

And, the likenesses of the locusts, were like unto horses prepared for battle; and, upon their heads, as it were crowns, like unto gold, and, their faces, were as the faces of men,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Crown;   Locust;   Trumpet;   Vision;   The Topic Concordance - Seals;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Locust, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Scorpion;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abyss;   Crown;   Hades;   Charles Buck Theological Dictionary - Mahometanism;   Order;   Easton Bible Dictionary - Locust;   Fausset Bible Dictionary - Abaddon;   Joel;   Locust;   Holman Bible Dictionary - Insects;   Joel;   Locust;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Evil;   Lucifer;   Plagues of Egypt;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gold ;   Head;   Horse;   Locust;   Locust ;   Morrish Bible Dictionary - Bottomless Pit;   Horse;   Locusts;   39 War Fighting;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Locusts;   Smith Bible Dictionary - Diadem;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Old - golden;   Head;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Apollyon;   Crown;   Locust;   Revelation of John:;   Scorpion;   Shape;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads they wore something that looked like a gold crown. Their faces looked like human faces.
Revised Standard Version
In appearance the locusts were like horses arrayed for battle; on their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces,
Tyndale New Testament (1525)
And the similitude of the locustes was lyke vnto horses prepared vnto battayll and on their heddes were as it were crownes lyke vnto golde: and their faces were as it had bene the faces of men.
Hebrew Names Version
The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like gold crowns, and their faces were like men's faces.
New American Standard Bible
The appearance of the locusts was like horses prepared for battle; and on their heads appeared to be crowns like gold, and their faces were like human faces.
New Century Version
The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads they wore what looked like crowns of gold, and their faces looked like human faces.
Update Bible Version
And the shapes of the locusts were like horses prepared for war; and on their heads as it were crowns like gold, and their faces were as men's faces.
Webster's Bible Translation
And the shapes of the locusts [were] like to horses prepared for battle; and on their heads [were] as it were crowns like gold, and their faces [were] as the faces of men.
World English Bible
The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like gold crowns, and their faces were like men's faces.
Wesley's New Testament (1755)
And the appearances of the locusts are like horses made ready for battle; and on their heads are as it were crowns like gold, and their faces are as the faces of men,
Weymouth's New Testament
The appearance of the locusts was like that of horses equipped for war. On their heads they had wreaths which looked like gold.
Wycliffe Bible (1395)
And the licnesse of locustis ben lijk horsis maad redi `in to batel; and on the heedis of hem as corouns lijk gold, and the facis of hem as the faces of men.
English Revised Version
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces.
Berean Standard Bible
And the locusts looked like horses prepared for battle, with something like crowns of gold on their heads, and faces like the faces of men.
Contemporary English Version
These locusts looked like horses ready for battle. On their heads they wore something like gold crowns, and they had human faces.
Amplified Bible
The locusts resembled horses prepared and equipped for battle; and on their heads appeared to be [something like] golden crowns, and their faces resembled human faces.
American Standard Version
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces.
Bible in Basic English
And the forms of the locusts were like horses made ready for war; and on their heads they had crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
Complete Jewish Bible
Now these locusts looked like horses outfitted for battle. On their heads were what looked like crowns of gold, and their faces were like human faces.
Darby Translation
And the likenesses of the locusts [were] like to horses prepared for war; and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men;
International Standard Version
The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads were victor's crowns that looked like gold, and their faces were like human faces.Daniel 7:8; Joel 2:4; Nahum 3:17;">[xr]
Etheridge Translation
And the likeness of those locusts (was this): they resemble the appearance [fn] of horses prepared for battle. And upon their heads (was) a crown of the likeness of gold; and their faces (were) as the faces of men.
Murdock Translation
And the appearance of the locusts [fn] ; they were like the appearance of horses prepared for battle; and on their heads, was, as it were a coronet, resembling gold; and their faces were like the faces of men.
King James Version (1611)
And the shapes of the Locusts were like vnto horses prepared vnto battell, and on their heades were as it were crownes like golde, and their faces were as the faces of men.
New Living Translation
The locusts looked like horses prepared for battle. They had what looked like gold crowns on their heads, and their faces looked like human faces.
New Life Bible
The locusts looked like horses ready for war. They had on their heads what looked like crowns of gold. Their faces were like men's faces.
New Revised Standard
In appearance the locusts were like horses equipped for battle. On their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces,
English Standard Version
In appearance the locusts were like horses prepared for battle: on their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces,
Geneva Bible (1587)
And the forme of the locustes was like vnto horses prepared vnto battel, and on their heads were as it were crownes, like vnto golde, and their faces were like the faces of men.
George Lamsa Translation
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for battle; and on their heads were, as it were, crowns like gold, and their faces were as faces of men.
Douay-Rheims Bible
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle. And on their heads were, as it were, crowns like gold: and their faces were as the faces of men.
Bishop's Bible (1568)
And the similitude of the locustes was like vnto horses prepared vnto battayle, and on their heades were as it were crownes lyke vnto golde, and their faces were as it had ben the faces of men.
Good News Translation
The locusts looked like horses ready for battle; on their heads they had what seemed to be crowns of gold, and their faces were like human faces.
Christian Standard Bible®
The appearance of the locusts was like horses prepared for battle. Something like golden crowns was on their heads; their faces were like human faces;
King James Version
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
Lexham English Bible
And the appearance of the locusts was like horses prepared for battle, and on their heads were something like crowns similar in appearance to gold, and their faces were like men's faces,
Literal Translation
And the likenesses of the locusts were like horses having been prepared for war; and on their heads as crowns, like gold; and their faces like the faces of men.
Young's Literal Translation
And the likenesses of the locusts [are] like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the similitude of the locustes was lyke vnto horses prepared vnto battayll, and on their heades were as it were crownes, lyke vnto golde: and their faces were as it had bene the faces of men.
Mace New Testament (1729)
the figure of the locusts were like that of horses prepared to battle; but on their heads they had, as it were, crowns like gold, and their faces were as the faces of men.
THE MESSAGE
The locusts looked like horses ready for war. They had gold crowns, human faces, women's hair, the teeth of lions, and iron breastplates. The sound of their wings was the sound of horse-drawn chariots charging into battle. Their tails were equipped with stings, like scorpion tails. With those tails they were ordered to torture the human race for five months. They had a king over them, the Angel of the Abyss. His name in Hebrew is Abaddon, in Greek, Apollyon—"Destroyer."
New English Translation
Now the locusts looked like horses equipped for battle. On their heads were something like crowns similar to gold, and their faces looked like men's faces.
New King James Version
The shape of the locusts was like horses prepared for battle. On their heads were crowns of something like gold, and their faces were like the faces of men.
Simplified Cowboy Version
The locusts were like battle-ready horses lined up across the fields. They had crowns on their heads with faces of men.
New American Standard Bible (1995)
The appearance of the locusts was like horses prepared for battle; and on their heads appeared to be crowns like gold, and their faces were like the faces of men.

Contextual Overview

1 And, the fifth messenger, sounded; and I saw a star, out of heaven, fallen unto the earth, and there was given unto him the key of the shaft of the abyss. 2 And he opened the shaft of the abyss; and there came up a smoke out of the shaft, as the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened, by reason of the smoke of the shaft. 3 And, out of the smoke, came forth, locusts, upon the earth; and there was given unto them licence, as the scorpions of the earth have licence. 4 And it was bidden them that they should not injure the herbage of the earth, nor any green thing, nor any tree, - but only the men who have not the seal of God upon their foreheads. 5 And it was given unto them, that they should not slay them, but that they should be tormented five months; and, the torture of them, was as of a scorpion's torture, whensoever it smiteth a man. 6 And, in those days, shall men seek death, and in nowise shall find it, and shall covet to die, and death fleeth from them. 7 And, the likenesses of the locusts, were like unto horses prepared for battle; and, upon their heads, as it were crowns, like unto gold, and, their faces, were as the faces of men, 8 and, they had hair, as the hair of women, and, their teeth, were, as of lions, 9 and they had breastplates as breastplates of iron, and, the sound of their wings, was as the sound of chariots of many horses, running into battle; 10 and they have tails like unto scorpions, and stings, and, in their tails, is their licence to injure men five months.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the shapes: Joel 2:4, Joel 2:5, Nahum 3:17

their faces: Daniel 7:4, Daniel 7:8

Reciprocal: Isaiah 13:4 - like as Jeremiah 51:27 - cause Joel 1:6 - whose Revelation 4:4 - crowns

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said to them Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, - and have dominion over the fish of the sea and over the bird of the heavens, and over every living thing that moveth on the land.
Genesis 8:17
All the living creatures that are with thee of all flesh among birds, and among beasts, and among all the creeping things that creep on the earth, bring forth with thee, - and they shall swarm in the earth, and be fruitful and multiply, on the earth.
Genesis 9:1
So God blessed Noah and his sons, - and said to them Be fruitful and multiply, and fill the earth;
Genesis 9:19
These three, were the sons of Noah, - and from these, was all the earth overspread.

Gill's Notes on the Bible

And the shapes of the locusts [were] like unto horses,.... The heads of locusts, especially of some of them, are very much like the heads of horses: and here they are compared to horses

prepared unto battle; as they are in Joel 2:4. The horse is a warlike creature, swift, strong, and courageous, Job 39:21. Locusts sometimes have appeared in the form of armies, and have marched in great order with their leaders before them, and have pitched their camps very regularly; see Joel 2:7; of which we have lately had an account from Transylvania in our public papers. (This was published in 1747, Ed.) This part of their description may denote the wars of the Saracens, and the rapidity, force, and power with which they overran great part of the empire; and as it may be applied to the western locusts, the disputes, contentions, and quarrels raised by the Romish clergy.

And on their heads [were], as it were, crowns like gold; and in this shape some locusts have appeared, to which the allusion seems to be in, Nahum 3:17, "thy crowned men are as the locusts". In the year 1542, it is said l, that locusts came out of Turkish Sarmatia, into Austria, Silesia, and other places, which had on their heads "little crowns"; see Ezekiel 23:42. And the Arabians, as Pliny observes, go "mitrati" m, with mitres, turbans like crowns, on their heads. This may design the several victories and conquests which the Saracens obtained in Arabia, Persia, Syria, Egypt, Africa, Spain, and many other places; and supposing this to have any reference to the western locusts, it may respect the triple crown of the head of then, the caps of the cardinals, the mitres of the bishops, and the shaven pates of the priests, in form of crowns.

And their faces [were] as the faces of men; which may be expressive of the affable carriage of Mahomet, and his followers, especially to the Christians, and of his great pretensions to holiness and religion, and of the plausible and insinuating ways, and artful methods, used by him, to gain upon men; and being applied to the clergy of the church of Rome, may denote their show of humanity, and their pretended great concern for the welfare of the souls of men, their flatteries, good words, and fair speeches, with which they deceive the simple and unwary.

l Vid. Frentz. Hist. Animal. sacr. p. 5. c. 4. p. 799. m Nat. Hist. l. 6. c. 28.

Barnes' Notes on the Bible

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for battle - The resemblance between the locust and the horse, dissimilar as they are in most respects, has been often remarked. Dr. Robinson (Bib. Research. i. 59) says: “We found today upon the shrubs an insect, either a species of black locust, or much resembling them, which our Bedouin called Farras el Jundy, ‘soldiers’ horses.’ They said these insects were common on Mount Sinai, of a green color, and were found on dead trees, but did them no injury.” The editor of the Pictorial Bible makes the following remarks: - “The first time we saw locusts browsing with their wings closed, the idea of comparing them to horses arose spontaneously to our minds - as we had not previously met with such a comparison, and did not at that time advert to the present text Joel 2:4. The resemblance in the head first struck our attention; and this notion having once arisen, other analogies were found or imagined in its general appearance and action in feeding. We have since found the observation very common. The Italians, indeed, from this resemblance, called the locust cavaletta, or little horse. Sir W. Ouseley reports: ‘Zakaria Cazvine divides the locusts into two classes, like horsemen and footmen - mounted and pedestrian.’ Niebuhr says that he heard from a Bedouin, near Bussorah, a particular comparison of the locust to other animals; but as this passage of Scripture did not occur to him at the time he thought it a mere fancy of the Arab’s, until he heard it repeated at Baghdad. He compared the head of the locust to that of the horse; the feet to those of the camel; the belly with that of a serpent; the tail with that of a scorpion; and the feelers (if Niebuhr remembered rightly) to the hair of a virgin” (Pict. Bib. on Joel 2:4). The resemblance to horses would naturally suggest the idea of cavalry, as being referred to by the symbol.

And on their heads were as it were crowns like gold - The writer does not say either that these were literally crowns, or that they were actually made of gold. They were “as it were” (ὡς hōs) “crowns,” and they were like (ὅμοιοι homoioi) “gold.” That is, as seen by him, they had a resemblance to crowns or diadems, and they also resembled gold in their color and brilliancy. The word “crown” - στέφανος stephanos - means properly a circlet, chaplet, encircling the head:

(a)As an emblem of royal dignity, and as worn by kings;

(b)As conferred on victors in the public games - a chaplet, a wreath;

(c)As an ornament, honor, or glory, Philippians 4:1.

No particular shape is designated by the word στέφανος stephanos and perhaps the word “crown” does not quite express the meaning. The word “diadem” would come nearer to it. The true notion in the word is that of something that is passed around the head, and that encircles it, and as such it would well describe the appearance of a turban as seen at a distance. On the supposition that the symbolic beings here referred to had turbans on their heads, and on the supposition that something was referred to which was not much worn in the time of John, and, therefore, that had no name, the word στέφανος stephanos, or diadem, would be likely to be used in describing it. This, too, would accord with the use of the phrase “as it were” - ὡς hōs. The writer saw such head-ornaments as he was accustomed to see. They Were not exactly crowns or diadems, but they had a resemblance to them, and he therefore uses this language: “and on their heads were as it were crowns.” Suppose that these were turbans, and that they were not in common use in the time of John, and that they had, therefore, no name, would not this be the exact language which he would use in describing them? The same remarks may be made respecting the other expression.

Like gold - They were not pure gold, but they had a resemblance to it. Would not a yellow turban correspond with all that is said in this description?

And their faces were as the faces of men - They had a human countenance. This would indicate that, after all, they were human beings that the symbol described, though they had come up from the bottomless pit. Horsemen, in strange apparel, with a strange head-dress, would be all that would be properly denoted by this.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 9:7. The locusts were like unto horses — This description of the locusts appears to be taken from Joel 2:4. The whole of this symbolical description of an overwhelming military force agrees very well with the troops of Mohammed. The Arabs are the most expert horsemen in the world: they live so much on horseback that the horse and his rider seem to make but one animal. The Romans also were eminent for their cavalry.

Crowns like gold — Not only alluding to their costly tiaras or turbans, but to the extent of their conquests and the multitude of powers which they subdued.

Their faces were as the faces of men.] That is, though locusts symbolically, they are really men.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile