Lectionary Calendar
Tuesday, February 25th, 2025
the Seventh Week after Epiphany
There are 54 days til Easter!
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Revelation 19:6

And I heard as a voice of a great multitude, and as a voice of many waters, and as a voice of mighty thunderings, saying - Hallelujah! Because the Lord, ourGod, the Almighty, hath become king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Praise;   Vision;   Scofield Reference Index - Bride;   Thompson Chain Reference - Almighty;   Attributes of God;   Future, the;   God's;   Heavenly;   Host;   Joy;   King;   Kingdom;   Kingdom, Spiritual;   Kingship, Divine;   Many Saved;   Multitude;   Omnipotence;   Power;   Redeemed, the;   Saved, the;   Sovereignty of God;   Spiritual;   Weakness-Power;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hallelujah;   Easton Bible Dictionary - Alleluia;   Hallelujah;   Fausset Bible Dictionary - Alleluia;   Obadiah;   Tongues, Gift of;   Turtle (Dove);   Holman Bible Dictionary - Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hallelujah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Armour (2);   Atonement (2);   God;   Hallelujah;   Patmos ;   Thunder ;   Water ;   Morrish Bible Dictionary - Allelula;   Omnipotent;   People's Dictionary of the Bible - Antichrist;   Smith Bible Dictionary - Alleluia,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Voice;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Alleluia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Omnipotence;   Reign;   Revelation of John:;   The Jewish Encyclopedia - Bat Ḳol;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 6;  

Parallel Translations

English Standard Version
Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the roar of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, crying out, "Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.
Geneva Bible (1587)
And I heard like a voyce of a great multitude, and as the voyce of many waters, and as the voyce of strong thundrings, saying, Hallelu-iah: for the Lord that God that almightie God hath reigned.
Christian Standard Bible®
Then I heard something like the voice of a vast multitude, like the sound of cascading waters, and like the rumbling of loud thunder, saying,
Hebrew Names Version
I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, "Halleluyah! For the Lord our God, Shaddai, reigns!
Darby Translation
And I heard as a voice of a great crowd, and as a voice of many waters, and as a voice of strong thunders, saying, Hallelujah, for [the] Lord our God the Almighty has taken to himself kingly power.
Easy-to-Read Version
Then I heard something that sounded like a large crowd of people. It was as loud as crashing waves or claps of thunder. The people were saying, "Hallelujah! Our Lord God rules. He is the All-Powerful.
Amplified Bible
Then I heard something like the shout of a vast multitude, and like the boom of many pounding waves, and like the roar of mighty peals of thunder, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, [the Omnipotent, the Ruler of all] reigns.
American Standard Version
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth.
Berean Standard Bible
And I heard a sound like the roar of a great multitude, like the rushing of many waters, and like a mighty rumbling of thunder, crying out: "Hallelujah! For our Lord God, the Almighty, reigns.
Contemporary English Version
Then I heard what seemed to be a large crowd that sounded like a roaring flood and loud thunder all mixed together. They were saying, "Praise the Lord! Our Lord God All-Powerful now rules as king.
Complete Jewish Bible
Then I heard what sounded like the roar of a huge crowd, like the sound of rushing waters, like loud peals of thunder, saying, "Halleluyah! Adonai , God of heaven's armies, has begun his reign!
International Standard Version
Then I heard what sounded like the voice of a large crowd, like the sound of raging waters, and like the sound of powerful thunderclaps, saying,Ezekiel 1:24; 43:2; Revelation 11:15,17; 12:10; 14:2; 21:22;">[xr] "Hallelujah! The Lord our God, the Almighty, is reigning.
Etheridge Translation
And I heard as the voice of a great host, as the voice of many waters, as the voice of mighty thunders, saying, Halleluia, For the Lord our God the Omnipotent reigneth !
Murdock Translation
And I heard, as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of heavy thunders, saying: Hallelujah; for our Lord God, Omnipotent, reigneth.
King James Version (1611)
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mightie thundrings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Bishop's Bible (1568)
And I hearde the voyce of much people, euen as the voyce of many waters, and as the voyce of strong thundringes, saying, Alleluia: for the Lorde our God omnipotent raigneth.
English Revised Version
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth.
King James Version
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Lexham English Bible
And I heard something like the sound of a great crowd and something like the sound of many waters and something like the sound of powerful thunder, saying, "Hallelujah! For the Lord God, the All-Powerful, reigns!
New American Standard Bible
Then I heard something like the voice of a great multitude and like the sound of many waters, and like the sound of mighty peals of thunder, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns.
New Century Version
Then I heard what sounded like a great many people, like the noise of flooding water, and like the noise of loud thunder. The people were saying: "Hallelujah! Our Lord God, the Almighty, rules.
New English Translation
Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: "Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
New King James Version
And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, "Alleluia! [fn] For the Lord God Omnipotent reigns!
New Living Translation
Then I heard again what sounded like the shout of a vast crowd or the roar of mighty ocean waves or the crash of loud thunder: "Praise the Lord ! For the Lord our God, the Almighty, reigns.
New Revised Standard
Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunderpeals, crying out, "Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.
Douay-Rheims Bible
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of great thunders, saying: Alleluia: for the Lord our God, the Almighty, hath reigned.
George Lamsa Translation
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the sound of mighty thunderings, saying, Alleluia: for our LORD God, omnipotent, reigns.
World English Bible
I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
Wesley's New Testament (1755)
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord God, the Almighty reigneth.
Weymouth's New Testament
And I seemed to hear the voices of a great multitude and the sound of many waters and of loud peals of thunder, which said, "Hallelujah! Because the Lord our God, the Ruler of all, has become King.
Wycliffe Bible (1395)
And Y herde a vois of a grete trumpe, as the vois of many watris, and as the vois of grete thundris, seiynge, Alleluya; for oure Lord God almyyti hath regned.
Webster's Bible Translation
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Revised Standard Version
Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunderpeals, crying, "Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.
Tyndale New Testament (1525)
And I herde the voyce of moche people eve as the voyce of many waters and as the voyce of stronge thondrynges sayinge: Alleluya for god omnipotent raigneth.
Update Bible Version
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigns.
Young's Literal Translation
and I heard as the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, `Alleluia! because reign did the Lord God -- the Almighty!
Bible in Basic English
And there came to my ears the voice of a great army, like the sound of waters, and the sound of loud thunders, saying, Praise to the Lord: for the Lord our God, Ruler of all, is King.
Good News Translation
Then I heard what sounded like a crowd, like the sound of a roaring waterfall, like loud peals of thunder. I heard them say, "Praise God! For the Lord, our Almighty God, is King!
Literal Translation
And I heard as a sound of a numerous crowd, and as a sound of many waters, and as a sound of strong thunders, saying, Hallelujah! Because the Lord God Almighty reigned.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I herde the voyce of moch people, eue as ye voyce of many waters, & as ye voyce of stronge thondrynges, sayenge: Alleluia, for God omnipotent raigneth.
Mace New Testament (1729)
and I heard as it were the voice of a great multitude, which was like the sound of many waters, or like a volley of thunder, saying, "alleluia: for the Lord God omnipotent does reign."
THE MESSAGE
Then I heard the sound of massed choirs, the sound of a mighty cataract, the sound of strong thunder: Hallelujah! The Master reigns, our God, the Sovereign-Strong! Let us celebrate, let us rejoice, let us give him the glory! The Marriage of the Lamb has come; his Wife has made herself ready. She was given a bridal gown of bright and shining linen. The linen is the righteousness of the saints.
New Life Bible
Then I heard what sounded like the voices of many people. It was like the sound of powerful rushing water. And it was like loud thunder. It said, "Thanks to our God. For the Lord our God is King. He is the All-powerful One.
Simplified Cowboy Version
Then the sound of a crowd like a rushing waterfall or peals of thunder came. I heard them say, "Praise God! Almighty God who is our Lord! God is King!
New American Standard Bible (1995)
Then I heard something like the voice of a great multitude and like the sound of many waters and like the sound of mighty peals of thunder, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns.

Contextual Overview

5 And, a voice, from the throne, came forth, saying - Be giving praise unto our God, all ye his servants, ye that revere him, the small and the great. 6 And I heard as a voice of a great multitude, and as a voice of many waters, and as a voice of mighty thunderings, saying - Hallelujah! Because the Lord, ourGod, the Almighty, hath become king. 7 Let us rejoice and exult, and give glory unto him, because the marriage of the Lamb, is come, and, his wife, hath made herself ready; 8 and it hath been given unto her, that she should be arrayed in fine linen, bright, pure, for, the fine linen, is, the righteous acts of the saints. 9 And he saith unto me - Write! Happy, they who, unto the marriage supper of the Lamb, have been bidden! And he saith unto me - These words, are, true words of God. 10 And I fell down at his feet, to do him homage; and he saith unto me - See! thou do it not! A fellow-servant, am I, of thee and of thy brethren who have the witness of Jesus: unto God, do homage! For, the witness of Jesus, is the spirit of the prophecy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and as the voice of many: Revelation 1:15, Revelation 14:2, Ezekiel 1:24, Ezekiel 43:2

and as the voice of mighty: Revelation 4:5, Revelation 6:1, Revelation 8:5, Revelation 14:2, Revelation 19:6, Job 40:9, Psalms 29:3-9, Psalms 77:18

for: Revelation 11:15-18, Revelation 12:10, Revelation 21:22, Psalms 47:2, Psalms 47:7, Psalms 93:1, Psalms 97:1, Psalms 97:12, Psalms 99:1, Isaiah 52:7, Matthew 6:13

Reciprocal: 2 Kings 18:28 - the king of Assyria 1 Chronicles 16:31 - The Lord Psalms 8:1 - our Psalms 18:13 - thundered Psalms 30:4 - Sing Psalms 31:23 - saints Psalms 34:3 - let us Psalms 47:8 - reigneth Psalms 66:8 - make Psalms 68:34 - Ascribe Psalms 86:12 - praise Psalms 95:1 - let us make Psalms 96:7 - O ye kindreds Psalms 96:10 - the Lord Psalms 98:4 - General Psalms 103:20 - Bless Psalms 145:10 - and thy saints Psalms 149:2 - let the Psalms 149:6 - the high Isaiah 24:23 - when Ezekiel 3:12 - Blessed Obadiah 1:21 - and the Matthew 6:10 - Thy kingdom Matthew 22:10 - and the Luke 11:2 - Thy kingdom John 3:23 - much Acts 21:20 - they glorified Romans 11:36 - to whom 1 Timothy 1:17 - be Revelation 5:11 - was Revelation 11:17 - thou hast Revelation 19:1 - Alleluia

Cross-References

Judges 19:23
And the man, the owner of the house, went forth unto them, and said unto them, Do not, my brethren, do not act vilely, I pray you, - after this man hath entered into my house, do not commit this impiety.

Gill's Notes on the Bible

And I heard, as it were, the voice of a great multitude,.... Even of all the servants of the Lord, and them that fear him, small and great; a vast multitude of converted Jews and Gentiles, in the several parts of the world, who in answer to the voice out of the throne, which came with great power and energy, lift up their voices in praise to God, both for their own conversion, and for the downfall of Babylon:

and as the voice of many waters: falling down in a descent, or in rough and rocky places, which make a great noise, and is heard afar off; and such must be the united voice of so great a multitude of converts as will be gathered together everywhere at this time: the same metaphor is used of the voice of Christ in Revelation 1:15

and as the voice of mighty thunderings; violent claps of it, which are sometimes so loud that they rend the very heavens, and strike the inhabitants of the earth with the utmost consternation: these are the same voices which will be heard in the church when the seventh angel sounds his trumpet, Revelation 11:15

saying, Alleluia; or praise ye the Lord; they will call upon one another to celebrate the praises of God, on account of the above things, in the same manner, and using the same word the people in heaven, and the four and twenty elders and four living creatures, do; and this is the fourth time the word is used in this context, and confirms the observation that has been made, that this vision refers to the conversion of the Jews, which will quickly follow the destruction of Rome: and the Jews themselves have a notion, that when Rome is destroyed the Messiah will come; and so he will in his spiritual reign. They say o,

"our redemption will be immediately upon the destruction of Rome.''

And again p,

"the root of our redemption depends upon the destruction of Rome.''

The reason for their saying "hallelujah" follows,

for the Lord God omnipotent reigneth; by whom is meant the Lord Jesus Christ, who is Lord of all, and God over all, blessed for ever, and is the Almighty; and though he was set up as King over the holy hill of Zion, and has reigned over the church in every age, and came as King into this world, though his kingdom was not of it, and at his resurrection was declared Lord and Christ, and his kingdom was then more manifest, and he has ever since displayed his kingly power in defending his church, and defeating the enemies of it; yet now will he reign more visibly and gloriously, his kingdom will be enlarged from one end of the earth to the other, and he will be King over all the earth, which will occasion great joy to Jews and Gentiles; see Psalms 47:1 and

Psalms 47:1- :.

o Tzeror Hammor, fol. 148. 1. p Tzeror Hammor, fol. 163. 4.

Barnes' Notes on the Bible

And I heard as it were the voice of a great multitude - In Revelation 19:1 he says that he “heard a great voice of much people”; here he says he “heard as it were a voice of a great multitude.” That is, in the former case he heard a shout that he at once recognized as the voice of a great multitude of persons; here he says that he heard a sound not distinctly recognized at first as such, but which resembled such a shout of a multitude. In the former case it was distinct; here it was confused - bearing a resemblance to the sound of roaring waters, or to muttering thunder, but less distinct than the former. This phrase would imply:

(a)A louder sound; and,

(b)That the sound was more remote, and therefore less clear and distinct.

And as the voice of many waters - The comparison of the voices of a host of people with the roar of mighty waters is not uncommon in the Scriptures. See the notes on Isaiah 17:12-13. So in Homer:

“The monarch spoke, and straight a murmur rose,

Loud as the surges when the tempest blows;

That dash’d on broken rocks tumultuous roar,

And foam and thunder on the stony shore.”

And as the voice of mighty thunderings - The loud, deep, heavy voice of thunder. The distant shouts of a multitude may properly be represented by the sound of heavy thunder.

Saying, Alleluia - See the notes on Revelation 19:1. This is the fourth time in which this is uttered as expressive of the joy of the heavenly hosts in view of the overthrow of the enemies of the church. The occasion will be worthy of this emphatic expression of joy.

For the Lord God omnipotent reigneth - Yahweh - God Almighty - the true God. The meaning is, that as the last enemy of the church is destroyed, he now truly reigns. This is the result of his power, and therefore it is proper that he should be praised as the “omnipotent” or “Almighty God” - for he has shown that he can overcome all his enemies, and bring the world to his feet.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 19:6. The voice of a great multitude — This is the catholic or universal Church of God gathered from among the Gentiles.

The Lord God Omnipotent reigneth. — Εβασιλευσε Κυριος ὁ Θεος ὁ παντοκρατωρ. Many excellent MSS., most of the versions, with Andreas and Arethas, the two most ancient commentators on this book, add ημων, our, after ο θεος and according to this the text reads emphatically thus: OUR Lord God, the Almighty, reigneth. What consolation to every genuine Christian that HIS Lord and God is the Almighty, and that this Almighty never trusts the reins of the government of the universe out of his hands! What therefore has his Church to fear?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile