Lectionary Calendar
Saturday, February 1st, 2025
the Third Week after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Mark 9:14

And, coming unto the disciples, they saw a large multitude around them, and Scribes discussing with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Suffering;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Fausset Bible Dictionary - Devil;   Holman Bible Dictionary - Deafness;   Exorcism;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Children;   Communion (2);   Cures;   Deaf and Dumb;   Epilepsy;   Mark, Gospel According to;   Pharisees (2);   Unbelief (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;   Transfiguration, Mount of;  

Parallel Translations

English Standard Version
And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
Geneva Bible (1587)
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the Scribes disputing with them.
Christian Standard Bible®
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them.
Hebrew Names Version
Coming to the talmidim, he saw a great multitude around them, and Sofrim questioning them.
International Standard Version
As they approached the otherother">[fn] disciples, they saw a large crowd around them and some scribes arguing with them.Matthew 17:14; Luke 9:37;">[xr]
Darby Translation
And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them.
Easy-to-Read Version
Then Jesus, Peter, James, and John went to the other followers. They saw many people around them. The teachers of the law were arguing with the followers.
Amplified Bible
When they came [back] to the [other nine] disciples, they saw a large crowd around them, and scribes questioning and arguing with them.
American Standard Version
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
Berean Standard Bible
When they returned to the other disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.
Contemporary English Version
When Jesus and his three disciples came back down, they saw a large crowd around the other disciples. The teachers of the Law of Moses were arguing with them.
Complete Jewish Bible
When they got back to the talmidim, they saw a large crowd around them and some Torah-teachers arguing with them.
Etheridge Translation
AND when he came to his disciples, he saw with them a great crowd, and the Sophree questioning with them.
Murdock Translation
And when he came to his disciples, he saw a great multitude with them, and the Scribes disputing with them.
King James Version (1611)
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the Scribes questioning with them.
Bishop's Bible (1568)
And when he came to his disciples, he sawe much people about them, and the scribes disputyng with them.
English Revised Version
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
Lexham English Bible
And when they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.
Literal Translation
And coming to the disciples, He saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
New Century Version
When Jesus, Peter, James, and John came back to the other followers, they saw a great crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
New English Translation
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.
New King James Version
Matthew 17:14-21; Luke 9:37-42">[xr] And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them.
New Living Translation
When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.
New Life Bible
When Jesus came back to His followers, He saw many people standing around them. The teachers of the Law were arguing with them.
New Revised Standard
When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.
Douay-Rheims Bible
(9-13) And coming to his disciples he saw a great multitude about them and the scribes disputing with them.
George Lamsa Translation
And when he came to his disciples, he saw a large crowd with them, and the scribes debating with them.
Good News Translation
When they joined the rest of the disciples, they saw a large crowd around them and some teachers of the Law arguing with them.
Webster's Bible Translation
And when he came to [his] disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
Wesley's New Testament (1755)
And coming to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
Weymouth's New Testament
As they came to rejoin the disciples, they saw an immense crowd surrounding them and a party of Scribes disputing with them.
Wycliffe Bible (1395)
And he comynge to hise disciplis, saiy a greet cumpany aboute hem, and scribis disputynge with hem.
Young's Literal Translation
And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
World English Bible
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
Revised Standard Version
And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.
Tyndale New Testament (1525)
And he came to his disciples and sawe moche people aboute them and the scribes disputinge with them.
Update Bible Version
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
Bible in Basic English
And when they came to the disciples, they saw a great mass of people about them, and scribes questioning them.
New American Standard Bible
And when they came back to the other disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.
King James Version
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he came to his disciples, and sawe moch people aboute them, and the scrybes disputynge with them.
Mace New Testament (1729)
When he was come to the other disciples, he found a great crowd about them, and the Pharisees disputing with them.
THE MESSAGE
When they came back down the mountain to the other disciples, they saw a huge crowd around them, and the religion scholars cross-examining them. As soon as the people in the crowd saw Jesus, admiring excitement stirred them. They ran and greeted him. He asked, "What's going on? What's all the commotion?"
Simplified Cowboy Version
When they rounded a small hill and trotted up to where the rest of cowboys were, they heard a bunch of people squabblin'.
New American Standard Bible (1995)
When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.
Legacy Standard Bible
And when they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.

Contextual Overview

14 And, coming unto the disciples, they saw a large multitude around them, and Scribes discussing with them. 15 And, straightway, all the multitude, seeing him, were greatly amazed, and, running near, began saluting him. 16 And he questioned them - What are ye discussing with them? 17 And one out of the multitude answered him - Teacher! I brought my son unto thee, having a dumb spirit; 18 and, wheresoever it seizeth him, it teareth him, and he foameth, and grindeth his teeth, and weareth himself out; - and I spake to thy disciples, that they should cast it out, and they could not. 19 But, he, answering, saith - O faithless generation! how long, shall I be with you? how long, shall I bear with you? Bring him unto me! 20 And they brought him unto him. And, seeing him, the spirit, straightway tare him, - and, falling upon the ground, he wallowed, foaming. 21 And he questioned his father - How long a time, is it, that, this, hath befallen him? and he said - From childhood; 22 and, many times, hath it cast him, both into fire, and into waters, that it might destroy him; but, if anything be possible to thee, help us, have compassion upon us. 23 And, Jesus, said unto him - As for this, If it be possible to thee, all things, are possible, to him who hath faith.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Matthew 17:14-21, Luke 9:37

the scribes: Mark 2:6, Mark 11:28, Mark 12:14, Luke 11:53, Luke 11:54, Hebrews 12:3

Reciprocal: Matthew 9:11 - they said Acts 17:18 - encountered

Gill's Notes on the Bible

And when he came to his disciples,.... The other nine, who were left at the bottom of the mountain, and were waiting for him:

he saw a great multitude about them: there was a multitude that followed him from Bethsaida hither; and which, very likely, was greatly increased upon Christ's arrival in those parts, and the people hearing of it;

and the Scribes questioning with them; disputing and contending with them about their master, his doctrines and miracles, and their mission and authority from him; insulting them, on account of their inability to dispossess a dumb spirit, hereafter related.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 17:14-21.

Mark 9:14

Questioning with them - Debating with the disciples, and attempting to confound them. This he saw as he came down from the mount. In his absence they had taken occasion to attempt to perplex and confound his followers.

Mark 9:15

Were greatly amazed - Were astonished and surprised at his sudden appearance among them.

Saluted him - Received him with the customary marks of affection and respect. It is probable that this was not by any “formal” manner of salutation, but by the “rush” of the multitude, and by hailing him as the Messiah.

Mark 9:16

What question ye? - What is the subject of your inquiry or debate with the disciples?

Mark 9:17

A dumb spirit - A spirit which deprived his son of the power of speaking.

Mark 9:18

And wheresoever - In whatever place - at home or abroad, alone or in public.

He teareth him - He rends, distracts, or throws him into convulsions.

He foameth - At the mouth, like a mad animal. Among us these would all be considered as marks of violent derangement or madness.

And pineth away - Becomes thin, haggard, and emaciated. This was the effect of the violence of his struggles, and perhaps of the want of food.

Mark 9:22

If thou canst do any thing - I have brought him to the disciples, and they could not help him. If thou canst do anything, have compassion.

Mark 9:23

If thou canst believe - This was an answer to the request, and there was a reference in the answer to the “doubt” in the man’s mind about the power of Jesus. “I” can help him. If thou” canst believe,” it shall be done. Jesus here demanded “faith” or confidence in his power of healing. His design here is to show the man that the difficulty in the case was not in the want of “power” on his part, but in the want of “faith” in the man; in other words, to rebuke him for having “doubted” at all whether he “could” heal him. So he demands faith of every sinner that comes to him, and none that come without “confidence” in him can obtain the blessing.

All things are possible to him that believeth - All things can be effected or accomplished - to wit, by God - in favor of him that believes, and if thou canst believe, this will be done. God will do nothing in our favor without faith. It is right that we should have confidence in him; and if we “have” confidence, it is easy for him to help us, and he willingly does it. In our weakness, then, we should go to God our Saviour; and though we have no strength, yet “he” can aid us, and he will make all things easy for us.

Mark 9:24

Said with tears - The man felt the implied rebuke in the Saviour’s language; and feeling grieved that he should be thought to be destitute of faith, and feeling deeply for the welfare of his afflicted son, he wept. Nothing can be more touching or natural than this. An anxious father, distressed at the condition of his son, having applied to the disciples in vain, now coming to the Saviour; and not having full confidence that he had the proper qualification to be aided, he wept. Any man would have wept in his condition, nor would the Saviour turn the weeping suppliant away.

I believe - I have faith. I do put confidence in thee, though I know that my faith is not as strong as it should be.

Lord - This word here signifies merely “master,” or “sir,” as it does often in the New Testament. We have no evidence that he had any knowledge of the divine nature of the Saviour, and he applied the word, probably, as he would have done to any other teacher or worker of miracles.

Help thou mine unbelief - Supply thou the defects of my faith. Give me strength and grace to put “entire” confidence in thee. Everyone who comes to the Saviour for help has need of offering this prayer. In our unbelief and our doubts we need his aid, nor shall we ever put sufficient reliance on him without his gracious help.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile