Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Mark 9:10

And, the word, they held fast unto themselves, discussing what was, the rising from among the dead.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Mountain;   Scofield Reference Index - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Transfiguration;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Pharisees;   Sadducees;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Messianic Secret;   Transfiguration, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Mss;   Tabor (1);   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Discourse;   Keeping;   Resurrection of the Dead;   Reverence;   Transfiguration (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;   Transfiguration;   Smith Bible Dictionary - Transfiguration, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Elijah;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Moses;   Transfiguration;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   New Testament;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
So the followers waited to say anything about what they saw. But they discussed among themselves what Jesus meant about rising from death.
Tyndale New Testament (1525)
And they kepte that sayinge with them and demaunded one of a nother what yt rysinge from deeth agayne shuld meane?
International Standard Version
They kept the matter to themselves but argued about what "rising from the dead" meant.
New American Standard Bible
They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.
New Century Version
So the followers obeyed Jesus, but they discussed what he meant about rising from the dead.
Update Bible Version
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
Webster's Bible Translation
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Amplified Bible
So they [carefully and faithfully] kept the matter to themselves, discussing and questioning [with one another] what it meant to rise from the dead.
English Standard Version
So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean.
World English Bible
They kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
Wesley's New Testament (1755)
And they laid hold on that saying, questioning one with another, What meaneth, Till he were risen from the dead?
Weymouth's New Testament
So they kept the matter to themselves, although frequently asking one another what was meant by the rising from the dead.
Wycliffe Bible (1395)
And thei helden the word at hem silf, sekynge what this schulde be, whanne he hadde risun ayen fro deth.
English Revised Version
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
Berean Standard Bible
So they kept this matter to themselves, discussing what it meant to rise from the dead.
Contemporary English Version
So they kept it to themselves. But they wondered what he meant by the words "raised from death."
American Standard Version
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
Bible in Basic English
And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.
Complete Jewish Bible
So they kept the matter to themselves; but they continued asking each other, "What is this ‘rising from the dead'?"
Darby Translation
And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among [the] dead was.
Etheridge Translation
And they held discourse among themselves, and inquired what was this word, when he should have arisen from among the dead.
Murdock Translation
And they kept that saying in their mind; and inquired, What doth this saying mean:
King James Version (1611)
And they kept that saying with themselues, questioning one with another, what the rising from the dead should meane.
New Living Translation
So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by "rising from the dead."
New Life Bible
So they kept those words to themselves, talking to each other about what He meant by being raised from the dead.
New Revised Standard
So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead could mean.
Geneva Bible (1587)
So they kept that matter to themselues, and demaunded one of another, what the rising from the dead againe should meane?
George Lamsa Translation
So they kept that saying to themselves, and they wanted to know what risen from the dead means.
Douay-Rheims Bible
(9-9) And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead.
Revised Standard Version
So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant.
Bishop's Bible (1568)
And they kept that saying with them, and demaunded one of another, what the rysing from the dead againe, should meane?
Good News Translation
They obeyed his order, but among themselves they started discussing the matter, "What does this ‘rising from death' mean?"
Christian Standard Bible®
They kept this word to themselves, questioning what “rising from the dead” meant.
Hebrew Names Version
They kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
King James Version
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Lexham English Bible
And they kept the matter to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
Literal Translation
And they held the word to themselves, debating what it is to rise from the dead.
Young's Literal Translation
and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they kepte that sayenge by them, and axed one another: What is that rysinge agayne from the deed?
Mace New Testament (1729)
an expression which they dwelt upon, asking one another the meaning of "till he was raised from the dead."
New English Translation
They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
New King James Version
So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant.
Simplified Cowboy Version
The three cowboys agreed, but from time to time they asked each other what they thought he meant by, "Come back from the dead."
New American Standard Bible (1995)
They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.
Legacy Standard Bible
And they seized upon that statement, arguing with one another what rising from the dead meant.

Contextual Overview

1 And he was saying to them: Verily, say unto you - There, are, certain of those here standing, who shall in nowise taste of death, until they see the kingdom of God, already come in power. 2 And, after six days, Jesus taketh with him Peter and James and John, and bringeth them up into a high mountain, apart, alone, - and he was transformed before them; 3 and his garments became brilliant, exceeding white, such as, no fuller on the earth, is able, so, to whiten. 4 And there appeared unto them Elijah, with Moses, - and they were conversing with Jesus. 5 And Peter, answering, saith unto Jesus - Rabbi! it is, delightful, for us to be, here, - let us therefore make three tents, for thee, one, and, for Moses, one, and, for Elijah, one; 6 for he knew not what he should answer, for, greatly affrighted, had they become. 7 And there came a cloud, overshadowing them, and there came a voice, out of the cloud, - This is, my Son, the Beloved, Be hearkening unto him. 8 And, suddenly looking round, no longer, saw they, anyone, with them, save, Jesus only. 9 And, as they were coming down out of the mountain, he charged them, that, unto no one, they should narrate what they had seen, save whenever the Son of man, from among the dead should arise. 10 And, the word, they held fast unto themselves, discussing what was, the rising from among the dead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Genesis 37:11, Luke 2:50, Luke 2:51, Luke 24:7, Luke 24:8, John 16:17-19

what: Mark 9:32, Matthew 16:22, Luke 18:33, Luke 18:34, Luke 24:25-27, John 2:19-22, John 12:16, John 12:33, John 12:34, John 16:29, John 16:30, Acts 17:18

Reciprocal: Matthew 16:7 - they Matthew 17:9 - Jesus Matthew 26:32 - I am Mark 16:6 - he is risen Luke 9:36 - And they Luke 9:45 - General Luke 24:6 - remember John 20:9 - they Acts 17:20 - what

Cross-References

Genesis 8:1
And God remembered Noah, and all the wild - beasts and all the tame-beasts that were with him in the ark, - and God caused a wind to pass over the earth, and the waters subsided;
Genesis 9:1
So God blessed Noah and his sons, - and said to them Be fruitful and multiply, and fill the earth;
Genesis 9:5
And surely your blood, of your lives, will I require, From the hand of every living creature, will I require it, - and from the hand of man From the hand of each ones brother, will I require the life of man:
Genesis 9:6
He that sheddeth man's blood, by man, shall his blood be shed, - For, in the image of God, made he man.
Genesis 9:15
then will I remember my covenant which is betwixt me and you, and every living soul among all flesh, - that the waters may no more become a flood, to destroy all flesh:
Genesis 9:16
so the bow shall be in the cloud, - and I will behold it, to remember an age-abiding covenant, between God, and every living soul among all flesh that is on the earth.
Psalms 145:9
Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
Jonah 4:11
And was not, I, to spare Nineveh, the great city, - wherein are more than twelve times ten thousand human beings, who cannot discern between their right hand and their left, besides much cattle?

Gill's Notes on the Bible

And they kept that saying with themselves,.... "They retained it in their own mind", as the Persic version renders it; "they kept [it] close", as Luke says, Luke 9:36, among themselves, and acquainted no man with it: and which refers either to the whole of Christ's charge, relating to the vision on the mount; or else only to what he said about his resurrection from the dead; and which they took notice of particularly, and laid hold upon, as the word will bear to be rendered; and so the Ethiopic version does render it, "and they observed his saying"; what he last said concerning the son of man's rising from the dead;

questioning with one other what the rising from the dead should mean: they inquired, disputed, and reasoned with one another, what should be the meaning of such an expression: not that they were ignorant of the general resurrection of the dead; for this was the hope of Israel, and the general sense of the Jewish nation: but they did not know what he meant by his particular rising from the dead: whether he meant it in a literal sense, which supposed his death; and that though he had lately told them of, they knew not how to reconcile to the notions they had of a long and flourishing temporal kingdom of the Messiah; or whether he meant a and interest, in such manner as they expected.

Barnes' Notes on the Bible

And after six days ... - See this passage explained in the notes at Matthew 17:1-9.

Mark 9:3

No fuller - Rather, no “scourer.” The office of the person here mentioned was to “scour” or “whiten” cloth; not to “full” it, or to render it thicker.

Mark 9:6

He wist not - He “knew not.” He was desirous of saying something, and he knew not what would be proper.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 9:10. And they kept that saying — This verse is wanting in two MSS. and one of the Itala.

What the rising from the dead should mean. — Ὁταν εκ νεκρων αναϚῃ, When he should arise from the dead, is the reading of D, six others, Syriac, all the Persic, Vulgate, all the Itala, and Jerome. Griesbach approves of it.

There is nothing that answers to this verse either in Matthew or Luke.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile