Christmas Day
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 9:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So the followers waited to say anything about what they saw. But they discussed among themselves what Jesus meant about rising from death.
And they kepte that sayinge with them and demaunded one of a nother what yt rysinge from deeth agayne shuld meane?
They kept the matter to themselves but argued about what "rising from the dead" meant.
They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.
So the followers obeyed Jesus, but they discussed what he meant about rising from the dead.
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
So they [carefully and faithfully] kept the matter to themselves, discussing and questioning [with one another] what it meant to rise from the dead.
So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean.
They kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they laid hold on that saying, questioning one with another, What meaneth, Till he were risen from the dead?
So they kept the matter to themselves, although frequently asking one another what was meant by the rising from the dead.
And thei helden the word at hem silf, sekynge what this schulde be, whanne he hadde risun ayen fro deth.
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
So they kept this matter to themselves, discussing what it meant to rise from the dead.
So they kept it to themselves. But they wondered what he meant by the words "raised from death."
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.
So they kept the matter to themselves; but they continued asking each other, "What is this ‘rising from the dead'?"
And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among [the] dead was.
And they held discourse among themselves, and inquired what was this word, when he should have arisen from among the dead.
And they kept that saying in their mind; and inquired, What doth this saying mean:
And they kept that saying with themselues, questioning one with another, what the rising from the dead should meane.
So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by "rising from the dead."
So they kept those words to themselves, talking to each other about what He meant by being raised from the dead.
So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead could mean.
So they kept that matter to themselues, and demaunded one of another, what the rising from the dead againe should meane?
So they kept that saying to themselves, and they wanted to know what risen from the dead means.
(9-9) And they kept the word to themselves; questioning together what that should mean, when he shall be risen from the dead.
So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant.
And they kept that saying with them, and demaunded one of another, what the rysing from the dead againe, should meane?
They obeyed his order, but among themselves they started discussing the matter, "What does this ‘rising from death' mean?"
They kept this word to themselves, questioning what “rising from the dead” meant.
They kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
And they kept the matter to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
And they held the word to themselves, debating what it is to rise from the dead.
and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.
And they kepte that sayenge by them, and axed one another: What is that rysinge agayne from the deed?
an expression which they dwelt upon, asking one another the meaning of "till he was raised from the dead."
They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant.
The three cowboys agreed, but from time to time they asked each other what they thought he meant by, "Come back from the dead."
They seized upon that statement, discussing with one another what rising from the dead meant.
And they seized upon that statement, arguing with one another what rising from the dead meant.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Genesis 37:11, Luke 2:50, Luke 2:51, Luke 24:7, Luke 24:8, John 16:17-19
what: Mark 9:32, Matthew 16:22, Luke 18:33, Luke 18:34, Luke 24:25-27, John 2:19-22, John 12:16, John 12:33, John 12:34, John 16:29, John 16:30, Acts 17:18
Reciprocal: Matthew 16:7 - they Matthew 17:9 - Jesus Matthew 26:32 - I am Mark 16:6 - he is risen Luke 9:36 - And they Luke 9:45 - General Luke 24:6 - remember John 20:9 - they Acts 17:20 - what
Cross-References
And God remembered Noah, and all the wild - beasts and all the tame-beasts that were with him in the ark, - and God caused a wind to pass over the earth, and the waters subsided;
So God blessed Noah and his sons, - and said to them Be fruitful and multiply, and fill the earth;
And surely your blood, of your lives, will I require, From the hand of every living creature, will I require it, - and from the hand of man From the hand of each ones brother, will I require the life of man:
He that sheddeth man's blood, by man, shall his blood be shed, - For, in the image of God, made he man.
then will I remember my covenant which is betwixt me and you, and every living soul among all flesh, - that the waters may no more become a flood, to destroy all flesh:
so the bow shall be in the cloud, - and I will behold it, to remember an age-abiding covenant, between God, and every living soul among all flesh that is on the earth.
Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
And was not, I, to spare Nineveh, the great city, - wherein are more than twelve times ten thousand human beings, who cannot discern between their right hand and their left, besides much cattle?
Gill's Notes on the Bible
And they kept that saying with themselves,.... "They retained it in their own mind", as the Persic version renders it; "they kept [it] close", as Luke says, Luke 9:36, among themselves, and acquainted no man with it: and which refers either to the whole of Christ's charge, relating to the vision on the mount; or else only to what he said about his resurrection from the dead; and which they took notice of particularly, and laid hold upon, as the word will bear to be rendered; and so the Ethiopic version does render it, "and they observed his saying"; what he last said concerning the son of man's rising from the dead;
questioning with one other what the rising from the dead should mean: they inquired, disputed, and reasoned with one another, what should be the meaning of such an expression: not that they were ignorant of the general resurrection of the dead; for this was the hope of Israel, and the general sense of the Jewish nation: but they did not know what he meant by his particular rising from the dead: whether he meant it in a literal sense, which supposed his death; and that though he had lately told them of, they knew not how to reconcile to the notions they had of a long and flourishing temporal kingdom of the Messiah; or whether he meant a and interest, in such manner as they expected.
Barnes' Notes on the Bible
And after six days ... - See this passage explained in the notes at Matthew 17:1-9.
Mark 9:3
No fuller - Rather, no âscourer.â The office of the person here mentioned was to âscourâ or âwhitenâ cloth; not to âfullâ it, or to render it thicker.
Mark 9:6
He wist not - He âknew not.â He was desirous of saying something, and he knew not what would be proper.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 9:10. And they kept that saying — This verse is wanting in two MSS. and one of the Itala.
What the rising from the dead should mean. — ÎÌÏαν εκ νεκÏÏν αναÏÎ·Í , When he should arise from the dead, is the reading of D, six others, Syriac, all the Persic, Vulgate, all the Itala, and Jerome. Griesbach approves of it.
There is nothing that answers to this verse either in Matthew or Luke.