the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 7:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then he told her, "That is a very good answer. You may go. The demon has left your daughter."
And he sayde vnto her: for this sayinge goo thy waye the devyll is gone out of thy doughter.
Then he said to her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter."
And He said to her, "Because of this answer, go; the demon has gone out of your daughter."
Then Jesus said, "Because of your answer, you may go. The demon has left your daughter."
And he said to her, For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter.
And he said to her, For this saying, depart; the demon is gone out of thy daughter.
And He said to her, "Because of this answer [reflecting your humility and faith], go [knowing that your request is granted]; the demon has left your daughter [permanently]."
And he said to her, "For this statement you may go your way; the demon has left your daughter."
He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter."
And he said to her, For this saying, go: the devil is gone out of thy daughter.
"For those words of yours, go home," He replied; "the demon has gone out of your daughter."
And Jhesus seide to hir, Go thou, for this word the feend wente out of thi douytir.
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
Then Jesus told her, "Because of this answer, you may go. The demon has left your daughter."
Jesus answered, "That's true! You may go now. The demon has left your daughter."
And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.
And he said to her, For this saying go your way; the evil spirit has gone out of your daughter.
Then he said to her, "For such an answer you may go on home; the demon has left your daughter."
And he said to her, Because of this word, go thy way, the demon is gone out of thy daughter.
Jeshu saith to her, Go; on account of that word, the demon hath gone forth from thy daughter.
Jesus said to her: Go thou; because of this speech, the demon hath departed from thy daughter.
And hee said vnto her, For this saying, goe thy way, the deuill is gone out of thy daughter.
"Good answer!" he said. "Now go home, for the demon has left your daughter."
He said to her, "Because of what you have said, go your way. The demon is gone out of your daughter."
Then he said to her, "For saying that, you may go—the demon has left your daughter."
Then he said vnto her, For this saying goe thy way: the deuil is gone out of thy daughter.
Jesus said to her, Go your way; just because of this word, the demon has gone out of your daughter.
And he said to her: For this saying, go thy way. The devil is gone out of thy daughter.
And he said to her, "For this saying you may go your way; the demon has left your daughter."
And he sayde vnto her: For this saying, go thy way, the deuyll is gone out of thy daughter.
So Jesus said to her, "Because of that answer, go back home, where you will find that the demon has gone out of your daughter!"
Then he told her, “Because of this reply, you may go. The demon has left your daughter.”
He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter."
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
And he said to her, "Because of this statement, go! The demon has gone out of your daughter."
And He said to her, Because of this word, go. The demon has gone out from your daughter.
And he said to her, `Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;'
And he sayde vnto her: Because of this sayenge go thy waye, the deuell is departed out of thy doughter.
then said Jesus to her, for this expression, go thy way, the demon has left your daughter.
Jesus was impressed. "You're right! On your way! Your daughter is no longer disturbed. The demonic affliction is gone." She went home and found her daughter relaxed on the bed, the torment gone for good.
Then he said to her, "Because you said this, you may go. The demon has left your daughter."
Then He said to her, "For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter."
Jesus smiled at that and said, "That's the kind of faith I'm looking for. You go check on your daughter and see that she has been freed from that scoundrel that's been controlling her."
And He said to her, "Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter."
And He said to her, "Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Isaiah 57:15, Isaiah 57:16, Isaiah 66:2, Matthew 5:3, Matthew 8:9-13, 1 John 3:8
Reciprocal: Ecclesiastes 9:7 - Go Matthew 8:13 - Go Matthew 15:28 - be it John 4:50 - Go Acts 10:38 - healing
Gill's Notes on the Bible
And he said unto her, for this saying,.... Or word of faith; in which she expressed such great faith in him: the Persic version reads it, "go thy way; for with the blessing of this word, the devil is gone out of thy daughter": as if this saying referred to the word Christ, and the divine power that went along with it, to the ejection of the devil; when it refers to the saying of the woman, and not to the words of Christ, which follow,
go thy way; in peace, thy request is granted; it is as thou wouldst have it:
the devil is gone out of thy daughter. Christ, who as God is every where, and whose divine power reaches to all places, persons, and things had, in a secret and powerful manner, cast the devil out of this woman's daughter; without going to her, or speaking to him, his power had wrought the miracle effectually.
Barnes' Notes on the Bible
See this miracle explained in the notes at Matthew 15:21-28.
Mark 7:24
Would have no man know it - To avoid the designs of the Pharisees he wished to be retired.
Mark 7:26
A Greek - The Jews called all persons âGreeksâ who were not of their nation. Compare Romans 1:14. The whole world was considered as divided into Jews and Greeks. Though she might not have been strictly a âGreek,â yet she came under this general appellation as a foreigner.