the First Day after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 7:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Moses said, ‘You must respect your father and mother.' He also said, ‘Whoever says anything bad to their father or mother must be killed.'
For Moses sayde: Honoure thy father and thy mother: and whosoever cursseth father or mother let him dye for it.
For Moses said, 'Honor your father and your mother,'Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16">[fn] and 'Whoever curses his father or mother must certainly be put to death.'Exodus 21:17; Leviticus 20:9">[fn]Exodus 20:12; 21:17; Leviticus 20:9; Deuteronomy 5:16; Proverbs 20:20; Matthew 15:4;">[xr]
"For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'THE ONE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS CERTAINLY TO BE PUT TO DEATH';
Moses said, ‘Honor your father and your mother,' and ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.'
For Moses said, Honor your father and your mother; and, He that speaks evil of father or mother, let him die the death:
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, Whoever curseth father or mother, let him die the death:
"For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER [with respect and gratitude]'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF HIS FATHER OR MOTHER MUST BE PUT TO DEATH';
For Moses said, ‘Honor your father and your mother'; and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.'
For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
For Moses said, Honour thy father and thy mother, and, Whoso revileth father or mother, he shall surely die.
For Moses said, `Honour thy father and thy mother' and again, `He who curses father or mother, let him die the death.'
For Moyses seide, Worschipe thi fadir and thi modir; and he that cursith fadir or modir, die he by deeth.
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
Didn't Moses command you to respect your father and mother? Didn't he tell you to put to death all who curse their parents?
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
For Moses said, Give honour to your father and mother, and, He who says evil of father or mother, let him have the punishment of death:
For Moshe said, ‘ Honor your father and your mother, ' and ‘ Anyone who curses his father or mother must be put to death. '
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, he who speaks ill of father or mother, let him surely die.
For Musha hath said, Honour thy father and thy mother; and whosoever curseth father and mother, the death he shall die.
For Moses said: Honor thy father and thy mother; and whoever shall revile his father or his mother, shall surely die.
For Moses said, Honour thy father & thy mother: and who so curseth father or mother, let him die the death.
For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,' and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.'
Moses said, ‘Respect your father and mother.' ‘He who curses his father and mother will be put to death!'
For Moses said, ‘Honor your father and your mother'; and, ‘Whoever speaks evil of father or mother must surely die.'
For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death.
For Moses said, Honor your father and your mother; and he who curses father or mother, let him be put to death.
For Moses said: Honour thy father and thy mother. And He that shall curse father or mother, dying let him die.
For Moses said, 'Honor your father and your mother'; and, 'He who speaks evil of father or mother, let him surely die';
For Moyses sayde, Honor thy father and thy mother: and, who so curseth father or mother, let him dye the death.
For Moses commanded, ‘Respect your father and your mother,' and, ‘If you curse your father or your mother, you are to be put to death.'
For Moses
For Moshe said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
For Moses said, ‘Honor your father and your mother,' and, ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die.'
For Moses said, "Honor your father and your mother;" Ex. 20:12; Deut. 5:16 and, "The one speaking evil of father or mother, let him expire by death." Ex. 21:17
for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death;
For Moses sayde: Honoure father & mother. Whoso curseth father and mother, shal dye the death.
Moses said, "honour thy father and thy mother;" and, if any one speak contemptibly of his father, or his mother, let him be put to death.
For Moses said, ‘ Honor your father and your mother ,' and, ‘ Whoever insults his father or mother must be put to death .'
For Moses said, 'Honor your father and your mother'; Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16 ">[fn] and, 'He who curses father or mother, let him be put to death.' Exodus 21:17">[fn]
Even the great cowboy, Moses, said, 'Respect your mom and dad,' and, 'Whoever insults his mom or dad must be killed.'
"For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
For Moses said, ‘Honor your father and your mother'; and, ‘He who speaks evil of father or mother, is to be put to death';
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Honour: Mark 10:19, Exodus 20:12, Deuteronomy 5:16
Whoso: Exodus 21:17, Leviticus 20:9, Deuteronomy 27:16, Proverbs 20:20, Proverbs 30:17, Matthew 15:4
Reciprocal: Genesis 47:12 - his father Leviticus 18:24 - Defile Numbers 30:5 - General 2 Samuel 18:9 - taken up Proverbs 23:22 - Hearken Proverbs 30:11 - that curseth Ezekiel 22:7 - set Malachi 1:6 - son Matthew 15:5 - ye say Matthew 23:16 - it is
Cross-References
And, I, behold me! bringing in the flood - even waters upon the earth, to destroy all flesh wherein is the spirit of life, from under the heavens, - everything that is in the earth, shall cease to breathe:
For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights, - so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
And it came to pass, that the flood was forty days on the earth, - and the waters increased and bare up the ark, and it was lifted high above the earth,
fifteen cubits upwards, prevailed the waters, so that the mountains became covered.
Who were snatched away before the time, and, a stream, washed away their foundation?
They were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, - until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Gill's Notes on the Bible
For Moses said,.... That is, God by Moses; for the following precept was spoken by God, and written by him on one of the tables of stone, and delivered into the hands of Moses, to be given to the children of Israel:
honour thy father and thy mother, Exodus 20:12, the sanction of which law is,
and whoso curseth father or mother, let him die the death,
Exodus 21:17. As the former of these commands is to be understood, not only of honouring parents in thought, word, and deed, but also of providing for them, when in want and distress, through poverty and old age; so the latter is to be interpreted, not merely of wishing or imprecating the most dreadful things upon parents, which some may not be guilty of, and yet transgress this command; but likewise of every slight put upon them, and neglect of them, when in necessitous circumstances: and both these laws were broken by the Jews, through their tradition hereafter mentioned;
Exodus 21:17- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 15:1-20.
Mark 7:1
Came from Jerusalem - Probably to observe his conduct, and to find matter of accusation against him.
Mark 7:2
Defiled hands - The hands were considered defiled or polluted unless they were washed previous to every meal.
Mark 7:3
Except they wash their hands oft - Our word “oft” means frequently, often. The Greek wore translated oft has been rendered various ways. Some have said that it means “up to the wrist” - unless they wash their hands up to the wrist. Others have said up to the elbow.” There is evidence that the Pharisees had some such foolish rule as this about washing, and it is likely that they practiced it faithfully. But the Greek Word πυγμή pugmē - means properly the “fist,” and the meaning here is, “Unless they wash their hands (rubbing them) with the fist” - that is, not merely dipping the finger or hands in water as a sign of ablution, but rubbing the hands together as a ball or fist, in the usual Oriental manner when water is poured over them. Hence, the phrase comes to mean “diligently, carefully, sedulously.” - Robinson, Lexicon. The idea is, unless they pay the utmost attention to it, and do it carefully and according to rule.
The tradition - What had been handed down; not what was delivered “by writing” in the law of Moses, but what had been communicated from father to son as being proper and binding.
The elders - The ancients; not the old men “then living,” but those who had lived formerly.
Mark 7:4
Market - This word means either the place where provisions were sold, or the place where men were convened for any purpose. Here it probably means the former.
Except they wash - In the original, “Except they baptize.” In this place it does not mean to immerse the whole body, but only the hands. There is no evidence that the Jews washed their “whole bodies” every time they came from market. It is probable that they often washed with the use of a very small quantity of water.
The washing of cups - In the Greek, “the baptism of cups.”
Cups - drinking vessels. Those used at their meals.
Pots - Measures of “liquids.” Vessels made of wood, used to hold wine, vinegar, etc.
brazen vessels - Vessels made of brass, used in cooking or otherwise. These, if much polluted, were commonly passed through the fire: if slightly polluted they were washed. Earthen vessels, if defiled, were usually broken.
Tables - This word means, in the original, “beds or couches.” It refers not to the “tables” on which they ate, but to the “couches” on which they reclined at their meals. See the notes at Matthew 23:6. These were supposed to be defiled when any unclean or polluted person had reclined on them, and they deemed it necessary to purify them with water. The word “baptism” is here used - in the original, “the baptism of tables;” but, since it cannot be supposed that “couches” were entirely “immersed” in water, the word “baptism” here must denote some other application of water, by sprinkling or otherwise, and shows that the term is used in the sense of washing in any way. If the word is used here, as is clear it is, to denote anything except entire immersion, it may be elsewhere, and baptism is lawfully performed, therefore, without immersing the whole body in water.
Mark 7:7
For doctrines - For commands of God binding on the conscience. Imposing “your” traditions as equal in authority to the laws of God.
Mark 7:8
Laying aside - Rejecting, or making, it give place to traditions; considering the traditions as superior in authority to the divine law. This was the uniform doctrine of the Pharisees. See the notes at Matthew 15:1-9.
The tradition of men - What has been handed down by human beings, or what rests solely on their authority.
Mark 7:9
Full well - These words are capable of different interpretations. Some read them as a question: “Do ye do well in rejecting?” etc. Others suppose they mean “skillfully, cunningly.” “You show great cunning or art, in laying aside God’s commands and substituting in their place those of men.” Others suppose them to be ironical. “How nobly you act! From conscientious attachment to your traditions you have made void the law of God;” meaning to intimate by it that they had acted wickedly and basely.
Mark 7:17
The parable - The “obscure” and difficult remarks which he had made in Mark 7:15. The word “parable,” here, means “obscure” and “difficult saying.” They could not understand it. They had probably imbibed many of the popular notions of the Pharisees, and they could not understand why a man was not defiled by external things. It was, moreover, a doctrine of the law that men were ceremonially polluted by contact with dead bodies, etc., and they could not understand how it could be otherwise.
Mark 7:18
Cannot defile him - Cannot render his “soul” polluted; cannot make him a “sinner” so as to need this purifying as a “religious” observance.
Mark 7:19
Entereth not into his heart - Does not reach or affect the “mind,” the “soul,” and consequently cannot pollute it. Even if it should affect the “body,” yet it cannot the “soul,” and consequently cannot need to be cleansed by a religious ordinance. The notions of the Pharisees, therefore, are not founded in reason, but are mere “superstition.”
The draught - The sink, the vault. “Purging all meats.” The word “purging,” here, means to purify, to cleanse. What is thrown out of the body is the innutritious part of the food taken into the stomach, and leaving only that which is proper for the support of life; and it cannot, therefore, defile the soul.
All meals - All food; all that is taken into the body to support life. The meaning is, that the economy or process by which life is supported “purifies” or “renders nutritious” all kinds of food. The unwholesome or innutritious parts are separated, and the wholesome only are taken into the system. This agrees with all that has since been discovered of the process of digestion and of the support of life. The food taken into the stomach is by the gastric juice converted into a thick pulp called chyme. The nutritious part of this is conveyed into small vessels, and changed into a milky substance called “chyle.” This is poured by the thoracic duct into the left subclavian vein and mingles with the blood, and conveys nutriment and support to all parts of the system. The useless parts of the food are thrown off.
Mark 7:20
Hat which cometh out of the man - His words; the expression of his thoughts and feelings; his conduct, as the development of inward malice, anger, covetousness, lust, etc.
Defileth the man - Makes him really polluted or offensive in the sight of God. This renders the soul corrupt and abominable in his sight. See Matthew 15:18-20.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 7:10. For Moses said, &c.] See all these verses, from this to the 23d, explained Matthew 15:3-20.