the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 6:56
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jesus went into towns, cities, and farms around that area. And every place he went, the people brought sick people to the marketplaces. They begged him to let them touch any part of his coat. And all those who touched him were healed.
And whyther soever he entred into tounes cities or villages they layde their sicke in the stretes and prayed him that they myght touche and it were but the edge of his vesture. And as many as touched him were safe.
Wherever he went, whether into villages, towns, or farms, peoplethey">[fn] would place their sick in the marketplaces and beg him to let them touch even the tassel of his garment, and all who touched it were healed.Matthew 9:20; Mark 5:27-28; Acts 19:12;">[xr]
And wherever He entered villages, or cities, or a countryside, they were laying the sick in the marketplaces and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and all who touched it were being healed.
And everywhere he went—into towns, cities, or countryside—the people brought the sick to the marketplaces. They begged him to let them touch just the edge of his coat, and all who touched it were healed.
And wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and implored him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch, if it were but the border of his garment: and as many as touched him, were healed.
And wherever He came into villages, or cities, or the countryside, they were laying the sick in the market places and pleading with Him [to allow them] just to touch the fringe (tassel with a blue cord) of His robe; and all who touched it were healed.
And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.
And wheresoever he entered into villages, cities, or country-places, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the hem of his garment; and as many as touched him were made whole.
And enter wherever He might--village or town or hamlet--they laid their sick in the open places, and entreated Him to let them touch were it but the tassel of His robe; and all, whoever touched Him, were restored to health.
And whidur euer `he entride in to villagis, ethir in to townes, or in to citees, thei setten sijk men in stretis, and preiden hym, that thei schulden touche namely the hemme of his cloth; and hou many that touchiden hym, weren maad saaf.
And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
And wherever He went-villages and towns and countrysides-they laid the sick in the marketplaces and begged Him to let them just touch the fringe of His cloak. And all who touched Him were healed.
In every village or farm or marketplace where Jesus went, the people brought their sick to him. They begged him to let them just touch his clothes, and everyone who did was healed.
And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
And wherever he went, into small towns, or great towns, or into the country, they took those who were ill into the market-places, requesting him that they might put their hands even on the edge of his robe: and all those who did so were made well.
Wherever he went, in towns, cities or country, they laid the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the tzitzit on his robe, and all who touched it were healed.
And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touched him were healed.
And wherever he entered, into villages and cities, they placed the sick in the streets, and besought from him that they might touch only the edge of his mantle; and all they who touched him were healed.
And wherever he entered into villages or cities, the sick were laid in he streets: and they besought him, that they might touch but the extremity of his raiment. And all they that touched him, were healed.
And whithersouer he entred, into villages, or cities, or countrie, they laide the sicke in the streetes, & besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him, were made whole.
Wherever he went—in villages, cities, or the countryside—they brought the sick out to the marketplaces. They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
Wherever He went, they would lay the sick people in the streets in the center of town where people gather. They begged Him that they might touch the bottom of His coat. Everyone who did was healed. This happened in the towns and in the cities and in the country where He went.
And wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
And whithersoeuer he entred into townes, or cities, or villages, they laide their sicke in the streetes, and prayed him that they might touch at the least the edge of his garment. And as many as touched him, were made whole.
And wherever he entered into villages and cities, they laid the sick in the streets, and begged him even to touch the edge of his robe; and all who touched him were healed.
And whithersoever he entered, into towns or into villages or cities, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch but the hem of his garment: and as many as touched him were made whole.
And wherever he came, in villages, cities, or country, they laid the sick in the market places, and besought him that they might touch even the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
And whethersoeuer he entred, into townes, cities, or villages, they layde the sicke folkes in the streates, & prayed him that they myght touche and it were but the hemme of his garment: And as many as touched it, were made whole.
And everywhere Jesus went, to villages, towns, or farms, people would take their sick to the marketplaces and beg him to let the sick at least touch the edge of his cloak. And all who touched it were made well.
Wherever he went, into villages, towns, or the country, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch just the end of his robe. And everyone who touched it was healed.
Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the tzitzit of his garment; and as many as touched him were made well.
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
And wherever he would go, into villages or into towns or to farms, they would put those who were sick in the marketplaces and would implore him that if they could touch even the edge of his cloak. And all those who touched it were healed.
And wherever He went into villages or cities or fields, they laid the ailing ones in the markets and begged Him if only they may touch the fringe of His garment. And as many as touched Him were healed.
and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.
And whither so euer he entred in to townes, cities or vyllagies, there layed they the sicke in the market place, and prayed him, that they might but touch the hemme of his garment. And as many as touched him, were made whole.
and to whatever cities, towns, or villages he went, they expos'd the sick in the publick streets, entreating him, they might but touch the border of his garment; for as many as did so, were recover'd.
And wherever he would go—into villages, towns, or countryside—they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
Wherever He entered, into villages, cities, or the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged Him that they might just touch the hem of His garment. And as many as touched Him were made well.
Wherever Jesus and his cowboys went it was like this. People asked if they could just touch his vest, and all who touched him were healed.
Wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.
And wherever He was entering villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the marketplaces, and pleading with Him that they might just touch the fringe of His garment; and as many as touched it were being saved from their sicknesses.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they laid: Acts 5:15
touch: Mark 3:10, Mark 5:27, Mark 5:28, 2 Kings 13:21, Luke 6:19, Luke 22:51, Acts 4:9, Acts 4:12
the border: Numbers 15:38, Numbers 15:39, Deuteronomy 22:12, Matthew 9:20, Luke 8:44
him: or, it
Reciprocal: Matthew 9:35 - General Matthew 12:15 - great Matthew 19:2 - General Mark 8:22 - they bring Luke 4:40 - and he John 4:47 - he heard
Gill's Notes on the Bible
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country,.... Whether in smaller towns, or larger cities, or the fields, where were houses, here and there one:
they laid the sick in the streets; or "markets", in any public places:
and besought him that they but might touch the border of his garment; if they might not be admitted to touch his person, or he did not choose to lay his hands on them:
and as many as touched him; or "it", the border of his garment, as they desired:
were made whole; of whatsoever sickness, or disease, they were afflicted with; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 14:22-36.
Mark 6:52
They considered not the miracle of the loaves - They did not remember or call to mind the “power” which Jesus had shown in feeding the five thousand by a miracle, and that, having done that, he had power also to save them from the storm.
Their heart was hardened - Their “mind” was dull to perceive it. This does not mean that they were “opposed” to Jesus, or that they had what we denominate “hardness of heart,” but simply that they were slow to perceive his power. They did not quickly learn, as they ought to have done, that he had all power, and could therefore allay the storm. The word “heart” is frequently used in this sense. See Ephesians 1:18, in Greek; Romans 1:21; Romans 2:15; 2 Corinthians 4:6.
Mark 6:54
They knew him - They “recollected” Jesus, because he had been there before and worked miracles.
Mark 6:56
The border of his garment - Compare the notes at Matthew 9:20.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 6:56. Villages — Probably small towns near cities.
Country — Villages at a distance from cities and large public towns. See the notes on Matthew 14:34-36.
Christ went about doing good - he confined his ministry and miracles to no place - wherever he went, they stood in need of his help; and whenever they required his assistance, they had it granted immediately. Our Lord's conduct, in these respects, is a perfect pattern for every preacher of his Gospel.