Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 15:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe.” Even those who were crucified with him taunted him.
Let Christ the King of Israel descend now from the Crosse, that we may see and beleeue: And they that were crucified with him, reuiled him.
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
"Let this Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
If he is really the Christ, the king of Israel, let him come down now from the cross. When we see this, we will believe in him." The robbers who were being crucified beside Jesus also insulted him.
"Let the Christ (the Messiah, the Anointed), the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe and trust [in Him]!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
"Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!" And even those who were crucified with Him berated Him.
If he is the Messiah, the king of Israel, let him come down from the cross! Then we will see and believe." The two criminals also said cruel things to Jesus.
and, "So he's the Messiah, is he? The King of Isra'el? Let him come down now from the stake! If we see that, then we'll believe him!" Even the men nailed up with him insulted him.
Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.
If he is really the Messiah, the king of Israel, he should come down from the cross now. When we see this, then we will believe in him." The criminals on the crosses beside Jesus also said bad things to him.
Let Christ the King of Israel nowe come downe from the crosse, that we may see, and beleeue. They also that were crucified with him, reuiled him.
O Christ, the King of Israel! let him now come down from the cross, so that we may see and believe in him. Even those who were crucified with him reproached him.
Let us see the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, and we will believe in him!" And the two who were crucified with Jesus insulted him also.
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe! Even those who were crucified with him were reviling him.
The Christ, the king of Israel? Let Him now come down from the cross, that we may see and believe. And the ones crucified with Him defamed Him.
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.
Let the Messiah, the King of Yisra'el, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him reproached him.
Let the Christ,[fn] the king of Israel, come down from the cross now so that we may see it and believe." Even the men who were crucified with him kept insulting him.Matthew 27:44; Luke 23:39;">[xr]
The Meshicha King of Isroel, let him descend now from the cross, that we may see and believe on him; and they also who were crucified with him reviled him.
32 Let Messiah, the king of the Jews, now descend from the cross, that we may see [fn] and believe in him. And those also who were crucified with him, derided him.
Let Christe the kyng of Israel descende nowe from the crosse, that we may see, and beleue. And they that were crucified with hym, checked hym also.
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him reproached him.
Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. They also that were crucified with him reviled him.
This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.
Crist, kyng of Israel, come doun now fro the cross, that we seen, and bileuen. And thei that weren crucified with hym, dispiseden hym.
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And those that were crucified with him reproached him.
Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe." [fn] Even those who were crucified with Him reviled Him.
Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!" Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
Let Christ, the King of the Jews, come down from the cross. We want to see it and then we will believe." Those who were on the crosses beside Jesus spoke bad things to Him.
Let the Messiah, the King of Israel, come down from the cross now, so that we may see and believe." Those who were crucified with him also taunted him.
Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
Let Christ the kynge of Israel now descende from the crosse that we maye se and beleve. And they that were crucified with him checked him also.
The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
Yf he be Christ and ye kynge of Israel, let him come downe now fro the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hi, checked hi also.
let the Messiah, the king of Israel, descend now from the cross: let us see that, and we will believe on him. and they that were crucified with him, threw their reproaches at him.
If he really is the Chosen One, let him come down off that cross and we'll believe it."Even those being crucified with him made fun of him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Christ: Mark 14:61, Mark 14:62, Isaiah 44:6, Zephaniah 3:15, Zechariah 9:9, John 1:49, John 12:13, John 19:12-15, John 20:25-29
that: Romans 3:3, 2 Timothy 2:18
And: Matthew 27:44, Luke 23:39-43
Reciprocal: 2 Kings 1:9 - Thou man Matthew 27:41 - General Luke 23:38 - General John 6:30 - see John 11:37 - Could
Gill's Notes on the Bible
Let Christ the king of Israel,.... Who sets up for the Messiah, and whose followers call him the king of Israel, whom the nation expected: and if he is so, let him
descend now from the cross, that we may see; see him come down, and be eyewitnesses of his power:
and believe; that he is the Messiah that was prophesied of, and has been waiting for:
and they that were crucified with him reviled him; that is, the thieves, at least one of them; :-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 32. And believe — In him is added by DFGHPBHV, and upwards of sixty others; as also the Armenian, Slavonic, and four Itala.