Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Lamentations 3:66

Thou wilt pursue in anger, and wilt destroy them, from under the heavens of Yahweh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will pursue them in anger and destroy themunder your heavens.
Hebrew Names Version
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
King James Version
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord .
English Standard Version
You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O Lord ."
New American Standard Bible
You will pursue them in anger and eliminate them From under the heavens of the LORD!
New Century Version
Chase them in anger, Lord , and destroy them from under your heavens.
Amplified Bible
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD.
World English Bible
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Persecute with wrath & destroy them from vnder the heauen, O Lord.
New American Standard Bible (1995)
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD!
Legacy Standard Bible
You will pursue them in anger and destroy themFrom under the heavens of Yahweh!
Berean Standard Bible
You will pursue them in anger and exterminate them from under the heavens of the LORD.
Contemporary English Version
Get angry and go after them until not a trace is left under the heavens.
Complete Jewish Bible
Pursue them in anger! Destroy them from under your heavens!
Darby Translation
pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Chase them in anger and destroy them. Wipe them off the face of the earth, Lord !
George Lamsa Translation
Destroy them in thine anger from under thy heavens, O LORD.
Good News Translation
Hunt them down and wipe them off the earth!"
Lexham English Bible
Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Literal Translation
Pursue and destroy them in anger from under the heavens of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Persecute them, (O LORDE) with thy indignacion, & rote them out from vnder the heauen.
American Standard Version
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Bible in Basic English
You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
King James Version (1611)
Persecute and destroy them in anger, from vnder the heauens of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Persecute them O Lorde with thyne indignation, and roote them out from vnder the heauen.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou wilt persecute them in anger, and wilt consume them from under the heaven, O Lord.
English Revised Version
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Tau. Lord, thou schalt pursue hem in thi strong veniaunce, and thou schalt defoule hem vndur heuenes.
Update Bible Version
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
New English Translation
Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord 's heaven.
New King James Version
In Your anger, Pursue and destroy them From under the heavens of the LORD.
New Living Translation
Chase them down in your anger, destroying them beneath the Lord 's heavens.
New Life Bible
Go after them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.
New Revised Standard
Pursue them in anger and destroy them from under the Lord 's heavens.
Douay-Rheims Bible
Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.
Revised Standard Version
Thou wilt pursue them in anger and destroy them from under thy heavens, O LORD."
Young's Literal Translation
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!

Contextual Overview

55 I have called upon thy Name, O Yahweh, out of the dungeon below; 56 My voice, thou hast heard, - do not close thine ear to my respite, to mine outcry; 57 Thou drewest near, in the day I kept calling on thee, thou saidst, Do not fear! 58 Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life; 59 Thou hast beheld, O Yahweh, my failure to get justice, Pronounce thou my sentence; 60 Thou hast seen all their vindictiveness, all their plots against me. 61 Thou hast heard their reproach, O Yahweh, all their plots against me; 62 The lips of mine assailants, and their mutterings, are against me, all the day; 63 On their downsitting and their uprising, do thou look, I, am their song. 64 Thou wilt render to them a recompense, O Yahweh, according to the work of their hands;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Persecute: Lamentations 3:43, Psalms 35:6, Psalms 73:15

under: Deuteronomy 7:24, Deuteronomy 25:19, Deuteronomy 29:20, 2 Kings 14:27, Jeremiah 10:11

heavens: Psalms 8:3, Psalms 115:16, Isaiah 66:1

Reciprocal: Hosea 8:3 - the enemy Colossians 1:23 - under

Gill's Notes on the Bible

Persecute and destroy them in anger,.... As they have persecuted the people of God, do thou persecute them; and never leave pursuing them untie thou hast made a full end of them, as the effect of vindictive wrath and vengeance:

from under the heavens of the Lord; which are made by him, and in which he dwells; let them not have the benefit of them, nor so much as the sight of them; but let them perish from under them, Jeremiah 10:11.

Barnes' Notes on the Bible

A prayer for deliverance and for vengeance upon his enemies.

Lamentations 3:55

Out of the low dungeon - “The lowest pit” of Psalms 88:6. Some consider that Psalms 69:0 was composed by Jeremiah, and is the prayer referred to here (Jeremiah 38:6 note).

Lamentations 3:56

Thou hast heard - In sending Ebedmelech to deliver me. The next clause signifies “Hide not thine ear to my relief to my cry,” i. e. to my cry for relief.

Lamentations 3:58

God now appears as the prophet’s next of kin, pleading the lawsuits of his soul, i. e. the controversies which concern his salvation. and rescuing his life, in jeopardy through the malice of his enemies.

Lamentations 3:59

Wrong - Done to him by the perversion of justice.

Lamentations 3:60, Lamentations 3:61

Imaginations - Or, devices.

Lamentations 3:63

Their sitting down, and their rising up - i. e. all the ordinary actions of their life.

Musick - Or, song, “the subject of it.”

Lamentations 3:64-66

The versions render the verbs in these verses as futures, “Thou shalt render unto them a recompence,” etc.

Lamentations 3:65

Give them sorrow of heart - Or, “Thou wilt give them” blindness “of heart.”

Lamentations 3:66

Persecute ... - Or, pursue them in anger and destroy them, etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 3:66. Persecute and destroy them — Thou wilt pursue them with destruction. These are all declaratory, not imprecatory.

From under the heavens of the Lord. — This verse seems to allude to the Chaldaic prediction, in Jeremiah 10:11. By their conduct they will bring on themselves the curse denounced against their enemies.

The Septuagint and Vulgate seem to have read "From under heaven, O Jehovah:" and the Syriac reads, "Thy heavens, O Jehovah!" None of these makes any material change in the meaning of the words.

It has already been noticed in the introduction, that this chapter contains a triple acrostic, three lines always beginning with the same letter; so that the Hebrew alphabet is thrice repeated in this chapter, twenty-two multiplied by three being equal to sixty-six.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile