the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lamentations 3:66
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetParallel Translations
You will pursue them in anger and destroy themunder your heavens.
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the Lord .
You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O Lord ."
You will pursue them in anger and eliminate them From under the heavens of the LORD!
Chase them in anger, Lord , and destroy them from under your heavens.
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD.
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Persecute with wrath & destroy them from vnder the heauen, O Lord.
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD!
You will pursue them in anger and destroy themFrom under the heavens of Yahweh!
You will pursue them in anger and exterminate them from under the heavens of the LORD.
Get angry and go after them until not a trace is left under the heavens.
Pursue them in anger! Destroy them from under your heavens!
pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
Chase them in anger and destroy them. Wipe them off the face of the earth, Lord !
Destroy them in thine anger from under thy heavens, O LORD.
Hunt them down and wipe them off the earth!"
Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Pursue and destroy them in anger from under the heavens of Jehovah.
Persecute them, (O LORDE) with thy indignacion, & rote them out from vnder the heauen.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Persecute and destroy them in anger, from vnder the heauens of the Lord.
Persecute them O Lorde with thyne indignation, and roote them out from vnder the heauen.
Thou wilt persecute them in anger, and wilt consume them from under the heaven, O Lord.
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
Tau. Lord, thou schalt pursue hem in thi strong veniaunce, and thou schalt defoule hem vndur heuenes.
You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord 's heaven.
In Your anger, Pursue and destroy them From under the heavens of the LORD.
Chase them down in your anger, destroying them beneath the Lord 's heavens.
Go after them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.
Pursue them in anger and destroy them from under the Lord 's heavens.
Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.
Thou wilt pursue them in anger and destroy them from under thy heavens, O LORD."
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Persecute: Lamentations 3:43, Psalms 35:6, Psalms 73:15
under: Deuteronomy 7:24, Deuteronomy 25:19, Deuteronomy 29:20, 2 Kings 14:27, Jeremiah 10:11
heavens: Psalms 8:3, Psalms 115:16, Isaiah 66:1
Reciprocal: Hosea 8:3 - the enemy Colossians 1:23 - under
Gill's Notes on the Bible
Persecute and destroy them in anger,.... As they have persecuted the people of God, do thou persecute them; and never leave pursuing them untie thou hast made a full end of them, as the effect of vindictive wrath and vengeance:
from under the heavens of the Lord; which are made by him, and in which he dwells; let them not have the benefit of them, nor so much as the sight of them; but let them perish from under them, Jeremiah 10:11.
Barnes' Notes on the Bible
A prayer for deliverance and for vengeance upon his enemies.
Lamentations 3:55
Out of the low dungeon - “The lowest pit” of Psalms 88:6. Some consider that Psalms 69:0 was composed by Jeremiah, and is the prayer referred to here (Jeremiah 38:6 note).
Lamentations 3:56
Thou hast heard - In sending Ebedmelech to deliver me. The next clause signifies “Hide not thine ear to my relief to my cry,” i. e. to my cry for relief.
Lamentations 3:58
God now appears as the prophet’s next of kin, pleading the lawsuits of his soul, i. e. the controversies which concern his salvation. and rescuing his life, in jeopardy through the malice of his enemies.
Lamentations 3:59
Wrong - Done to him by the perversion of justice.
Lamentations 3:60, Lamentations 3:61
Imaginations - Or, devices.
Lamentations 3:63
Their sitting down, and their rising up - i. e. all the ordinary actions of their life.
Musick - Or, song, “the subject of it.”
Lamentations 3:64-66
The versions render the verbs in these verses as futures, “Thou shalt render unto them a recompence,” etc.
Lamentations 3:65
Give them sorrow of heart - Or, “Thou wilt give them” blindness “of heart.”
Lamentations 3:66
Persecute ... - Or, pursue them in anger and destroy them, etc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Lamentations 3:66. Persecute and destroy them — Thou wilt pursue them with destruction. These are all declaratory, not imprecatory.
From under the heavens of the Lord. — This verse seems to allude to the Chaldaic prediction, in Jeremiah 10:11. By their conduct they will bring on themselves the curse denounced against their enemies.
The Septuagint and Vulgate seem to have read "From under heaven, O Jehovah:" and the Syriac reads, "Thy heavens, O Jehovah!" None of these makes any material change in the meaning of the words.
It has already been noticed in the introduction, that this chapter contains a triple acrostic, three lines always beginning with the same letter; so that the Hebrew alphabet is thrice repeated in this chapter, twenty-two multiplied by three being equal to sixty-six.