Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Lamentations 3:64

Thou wilt render to them a recompense, O Yahweh, according to the work of their hands;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Lamentations, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will pay them back what they deserve, Lord,according to the work of their hands.
Hebrew Names Version
You will render to them a recompense, LORD, according to the work of their hands.
King James Version
Render unto them a recompence, O Lord , according to the work of their hands.
English Standard Version
"You will repay them, O Lord , according to the work of their hands.
New American Standard Bible
You will repay them, LORD, In accordance with the work of their hands.
New Century Version
Pay them back, Lord , for what they have done.
Amplified Bible
You will repay them, O LORD, According to the work of their hands.
World English Bible
You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
Geneva Bible (1587)
Giue them a recompence, O Lord, according to the worke of their handes.
New American Standard Bible (1995)
You will recompense them, O LORD, According to the work of their hands.
Legacy Standard Bible
You will recompense them, O Yahweh,According to the work of their hands.
Berean Standard Bible
You will pay them back what they deserve, O LORD, according to the work of their hands.
Contemporary English Version
Pay them back for everything they have done, Lord !
Complete Jewish Bible
Repay them, Adonai , as their deeds deserve.
Darby Translation
Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
Easy-to-Read Version
Give them back what they deserve, Lord . Pay them back for what they have done.
George Lamsa Translation
Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
Good News Translation
"Punish them for what they have done, O Lord ;
Lexham English Bible
Return to them what is deserved, O Yahweh, according to the work of their hands.
Literal Translation
You will give back a recompense to them, O Jehovah, according to the work of their hands.
Miles Coverdale Bible (1535)
Rewarde them (O LORDE) acordinge to the workes of their hondes.
American Standard Version
Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
Bible in Basic English
You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.
JPS Old Testament (1917)
Thou wilt render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
King James Version (1611)
Render vnto them a recompense, O Lord, according to the worke of their hands.
Bishop's Bible (1568)
Rewarde them, O Lorde, according to the workes of their handes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou wilt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.
English Revised Version
Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
Wycliffe Bible (1395)
Thau. Lord, thou schalt yelde while to hem, bi the werkis of her hondis.
Update Bible Version
You will render to them a recompense, O Yahweh, according to the work of their hands.
Webster's Bible Translation
Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
New English Translation

ת (Tav)

Pay them back what they deserve, O Lord , according to what they have done.
New King James Version
Repay them, O LORD, According to the work of their hands.
New Living Translation
Pay them back, Lord , for all the evil they have done.
New Life Bible
O Lord, You will punish them for what they have done.
New Revised Standard
Pay them back for their deeds, O Lord , according to the work of their hands!
Douay-Rheims Bible
Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.
Revised Standard Version
"Thou wilt requite them, O LORD, according to the work of their hands.
Young's Literal Translation
Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
THE MESSAGE
"Make them pay for what they've done, God . Give them their just deserts. Break their miserable hearts! Damn their eyes! Get good and angry. Hunt them down. Make a total demolition here under your heaven!"

Contextual Overview

55 I have called upon thy Name, O Yahweh, out of the dungeon below; 56 My voice, thou hast heard, - do not close thine ear to my respite, to mine outcry; 57 Thou drewest near, in the day I kept calling on thee, thou saidst, Do not fear! 58 Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life; 59 Thou hast beheld, O Yahweh, my failure to get justice, Pronounce thou my sentence; 60 Thou hast seen all their vindictiveness, all their plots against me. 61 Thou hast heard their reproach, O Yahweh, all their plots against me; 62 The lips of mine assailants, and their mutterings, are against me, all the day; 63 On their downsitting and their uprising, do thou look, I, am their song. 64 Thou wilt render to them a recompense, O Yahweh, according to the work of their hands;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 28:4, Jeremiah 11:20, Jeremiah 50:29, 2 Timothy 4:14, Revelation 6:10, Revelation 18:6

Gill's Notes on the Bible

Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands. The Septuagint and Vulgate Latin versions render this, and the following verses, not as petitions, but as prophecies of what should be; but they seem rather to be expressed by way of request; and here, that God would deal with them according to the law of retaliation, and requite them according to what they had done; that he would do to them as they had done to the Lord's people, and others; and this is ordered to be done particularly to the Chaldeans, or Babylonians,

Jeremiah 50:15.

Barnes' Notes on the Bible

A prayer for deliverance and for vengeance upon his enemies.

Lamentations 3:55

Out of the low dungeon - “The lowest pit” of Psalms 88:6. Some consider that Psalms 69:0 was composed by Jeremiah, and is the prayer referred to here (Jeremiah 38:6 note).

Lamentations 3:56

Thou hast heard - In sending Ebedmelech to deliver me. The next clause signifies “Hide not thine ear to my relief to my cry,” i. e. to my cry for relief.

Lamentations 3:58

God now appears as the prophet’s next of kin, pleading the lawsuits of his soul, i. e. the controversies which concern his salvation. and rescuing his life, in jeopardy through the malice of his enemies.

Lamentations 3:59

Wrong - Done to him by the perversion of justice.

Lamentations 3:60, Lamentations 3:61

Imaginations - Or, devices.

Lamentations 3:63

Their sitting down, and their rising up - i. e. all the ordinary actions of their life.

Musick - Or, song, “the subject of it.”

Lamentations 3:64-66

The versions render the verbs in these verses as futures, “Thou shalt render unto them a recompence,” etc.

Lamentations 3:65

Give them sorrow of heart - Or, “Thou wilt give them” blindness “of heart.”

Lamentations 3:66

Persecute ... - Or, pursue them in anger and destroy them, etc.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile