Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lamentations 3:53
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- TheParallel Translations
They smothered my life in a pitand threw stones on me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
they flung me alive into the pit and cast stones on me;
They have silenced me in the pit And have thrown stones on me.
They tried to kill me in a pit; they threw stones at me.
They silenced me in the pit And placed a stone over me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
They haue shut vp my life in the dungeon, and cast a stone vpon me.
They have silenced me in the pit And have placed a stone on me.
They have silenced my life in the pitAnd have placed a stone on me.
They dropped me alive into a pit and cast stones at me.
Then they tried to kill me by tossing me into a pit and throwing stones at me.
They forced me alive into a pit and threw stones on me.
They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
They threw me alive into a pit and then threw stones at me.
They have cut off my life in a pit; they cast stones at me.
They threw me alive into a pit and closed the opening with a stone.
They have silenced me in a pit, they have thrown a stone at me.
They have cut off my life in the pit, and they threw a stone at me.
They haue put downe my life in to a pitte, and layed a stone vpon me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast stones upon me.
They haue cut off my life in the dungeon, and cast a stone vpon me.
They haue put downe my life into a pit, and they haue cast stones vpon me.
and laid a stone upon me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
Sade. My lijf slood in to a lake; and thei puttiden a stoon on me.
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
They shut me up in a pit and threw stones at me.
They silenced [fn] my life in the pitAnd threw stones at me.
They threw me into a pit and dropped stones on me.
They threw me alive into the deep hole and have put a stone on me.
they flung me alive into a pit and hurled stones on me;
Sade. My life is fallen into the pit, and they have laid a stone over me.
they flung me alive into the pit and cast stones on me;
They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cut: Jeremiah 37:20, Jeremiah 38:6, Jeremiah 38:9
and: Daniel 6:17, Matthew 27:60, Matthew 27:66
Reciprocal: Joshua 7:26 - raised 1 Kings 22:27 - Put this fellow Psalms 40:2 - the miry Psalms 42:7 - all thy Psalms 130:1 - Out of Isaiah 51:14 - die Jeremiah 37:16 - into the dungeon Lamentations 3:2 - brought Jonah 2:1 - out Luke 22:44 - being Acts 16:24 - the inner
Gill's Notes on the Bible
They have cut off my life in the dungeon,.... Jarchi interprets it,
"they bound me in the prison.''
Jeremiah was both in a prison and in a dungeon, where he was deprived of the society of men, as if he had been dead; and he was in danger of losing his life; but whether any respect is had to it here is not certain: it seems rather to respect the people of the Jews in captivity, who were deprived of their rights and liberties, and of the comforts of life; and were like dead men in their graves, to whom they are compared,
Ezekiel 37:11; but since Jeremiah was not dead, nor did he die in the dungeon, Jarchi's sense seems best, and agrees with what follows; and is confirmed by the version of others, who render it, "they shut up my life in the dungeon" q; or himself there:
and cast a stone upon me; to see if he was dead, or to prevent him from rising. The allusion is to the putting of stones at the mouths of dens and dungeons, caves and graves, to keep in those there put: or they stoned me, as the Targum; that is, they endeavoured to do it: or the Jews in captivity were like persons stoned to death, or like dead men covered with a heap of stones; for that Jeremiah was stoned to death there is no reason to believe.
q צמתו בבור חיי "concluserunt in fovea vitam meam", Noldius, Concord. Ebr. Part. p. 141, "manciparunt fovea vitam meam", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
They have cut off my life in the dungeon - Or, “They destroyed my life in the pit,” i. e. tried to destroy it by casting me into the cistern, and covering the month with a stone. See the margin reference.