Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

John 3:12

If, the earthly things, I told you, and ye believe not, How, if I should tell you the heavenly things, will ye believe?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Life;   Mysteries;   Salvation;   Unbelief;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nicodemus;   Witness;   Bridgeway Bible Dictionary - Faith;   John, gospel of;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Charles Buck Theological Dictionary - Episcopacy;   Easton Bible Dictionary - Abel;   Nicodemus;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Holy Spirit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   John, Gospel of;   John, Theology of;   Mss;   Nicodemus;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Attributes of Christ;   Character of Christ;   Discourse;   Earthly and Heavenly ;   Faith ;   Heaven ;   Holy Spirit;   Individuality;   Mental Characteristics;   Popularity ;   Property (2);   Prophet;   Questions and Answers;   Regeneration (2);   Reserve;   Righteous, Righteousness;   Sacrifice (2);   Son of God;   Teaching of Jesus;   Trinity (2);   Unbelief (2);   Morrish Bible Dictionary - Quicken, to:;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Regeneration;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Earthly;   Heavenly;   Nicodemus;   The Jewish Encyclopedia - Abel;   Cain;   Nicodemus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 4;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I have told you about things here on earth, but you do not believe me. So I'm sure you will not believe me if I tell you about heavenly things!
Tyndale New Testament (1525)
Yf when I tell you erthely thinges ye beleve not: how shuld ye beleve yf I shall tell you of hevenly thinges?
Hebrew Names Version
If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
International Standard Version
If I have told you peopleyou (pl.)">[fn] about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
New American Standard Bible
"If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
New Century Version
I have told you about things here on earth, and you do not believe me. So you will not believe me if I tell you about things of heaven.
Update Bible Version
If I told you earthly things and you do not believe, how shall you believe if I tell you heavenly things?
Webster's Bible Translation
If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
English Standard Version
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
World English Bible
If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Wesley's New Testament (1755)
If I have told you earthly things, and ye believe not, how would ye believe, if I told you heavenly things?
Weymouth's New Testament
If I have told you earthly things and none of you believe me, how will you believe me if I tell you of things in Heaven?
Wycliffe Bible (1395)
If Y haue seid to you ertheli thingis, and ye bileuen not, hou if Y seie to you heueneli thingis, schulen ye bileue?
English Revised Version
If I told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you heavenly things?
Berean Standard Bible
If I have told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
Contemporary English Version
If you don't believe when I talk to you about things on earth, how can you possibly believe if I talk to you about things in heaven?
Amplified Bible
"If I told you earthly things [that is, things that happen right here on earth] and you do not believe, how will you believe and trust Me if I tell you heavenly things?
American Standard Version
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
Bible in Basic English
If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?
Complete Jewish Bible
If you people don't believe me when I tell you about the things of the world, how will you believe me when I tell you about the things of heaven?
Darby Translation
If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
Etheridge Translation
If of (what is) on earth I tell you, and you believe not, how if I tell you of (what is) in heaven, could you believe me ?
Murdock Translation
If I have spoken to you of things on earth, and ye believe not; how will ye believe, if I speak of things in heaven?
King James Version (1611)
If I haue tolde you earthly things, and ye beleeue not: how shall ye beleeue if I tell you of heauenly things?
New Living Translation
But if you don't believe me when I tell you about earthly things, how can you possibly believe if I tell you about heavenly things?
New Life Bible
I tell you about things of the earth and you do not believe them. How will you believe if I tell you things about heaven?
New Revised Standard
If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things?
Geneva Bible (1587)
If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things?
George Lamsa Translation
If I have told you about earthly things and you do not believe, how then will you believe me, if I tell you about heavenly things?
Douay-Rheims Bible
If I have spoken to you earthly things, and you believe not: how will you believe, if I shall speak to you heavenly things?
Revised Standard Version
If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
Bishop's Bible (1568)
If I haue tolde you earthly thynges, and ye beleue not: howe shall ye beleue, yf I tell you of heauenly thynges?
Good News Translation
You do not believe me when I tell you about the things of this world; how will you ever believe me, then, when I tell you about the things of heaven?
Christian Standard Bible®
If I have told you about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
King James Version
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
Lexham English Bible
If I tell you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Literal Translation
If I tell you earthly things, and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Young's Literal Translation
if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf ye beleue not whan I tell you of earthly thinges, how shulde ye beleue, wha I speake vnto you of heauenly thinges?
Mace New Testament (1729)
if you don't believe when I tell you what is plain, how should you believe, if I tell you of things more sublime?
New English Translation
If I have told you people about earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
New King James Version
If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Simplified Cowboy Version
And if you won't believe me about things you can touch and feel, how are you going to believe me about spiritual things?
New American Standard Bible (1995)
"If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Legacy Standard Bible
If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

Contextual Overview

1 There was however, a man from among the Pharisees, Nicodemus, his name, - ruler of the Jews. 2 The same, came unto him, by night, and said unto him - Rabbi! we know that, from God, thou hast come, a teacher; for, no one, can be doing, these signs, which, thou, art doing, except, God, be with him. 3 Jesus answered, and said unto him - Verily, verily, I say unto thee: Except one be born from above, he cannot see the kingdom of God. 4 Nicodemus saith unto him - How, can a man be born, when he is, old? Can he, into the womb of his mother, a second time, enter, and be born? 5 Jesus answered - Verily, verily, I say unto thee: Except one be born of water and spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 6 That which hath been born of the flesh, is, flesh, and, that which hath been born of the spirit, is, spirit. 7 Do not marvel, that I said unto thee: Ye must needs be born from above. 8 The spirit, where it pleaseth, doth breathe, and, the sound thereof, thou hearest; but knowest not, whence it cometh and whither it goeth: Thus, is every one who hath been born of the spirit. 9 Nicodemus answered, and said unto him - How, can these things, come about? 10 Jesus answered, and said unto him - Art, thou, the teacher of Israel, and, these things, knowest not?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

earthly: John 3:3, John 3:5, John 3:8, 1 Corinthians 3:1, 1 Corinthians 3:2, Hebrews 5:11, 1 Peter 2:1-3

heavenly: John 3:13-17, John 3:31-36, John 1:1-14, 1 Corinthians 2:7-9, 1 Timothy 3:16, 1 John 4:10

Reciprocal: Genesis 37:20 - and let John 3:7 - Marvel Romans 10:6 - to bring 1 Corinthians 15:47 - the Lord

Cross-References

Genesis 2:18
And Yahweh God said, It is, not good, that the man should remain alone, - I will make for him a helper as his counterpart.
Genesis 2:20
So the man gave names to all the tame-beasts, and to the birds of the heavens, and to all the wild-beasts of the field, - but, for man, had there not been found a helper as his counterpart.
Genesis 2:22
And Yahweh God builded the rib which he had taken from the man, into a woman, and brought her in unto the man.
Genesis 3:13
Then said Yahweh God to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, the serpent, deceived me, so I did eat.
Genesis 3:15
And enmity, will I put between thee, and the woman, and between thy seed and her seed, - He shall crush thy head, but, thou, shalt crush his heel.
Genesis 3:20
So the man called the name of his wife, Eve, - in that, she, was made mother of every one living.
Genesis 3:21
And Yahweh God made for the man - and for his wife - tunics of skin and clothed them.
Genesis 3:24
So he expelled the man, - and caused to dwell - in front of the garden of Eden - cherubim and a brandishing sword - flame, to keep the way to the tree of life.
Job 31:33
If I covered, like Adam, my transgressions, by hiding in my bosom mine iniquity,
Proverbs 19:3
The folly of a man, subverteth his way, and, against Yahweh, his heart is angry.

Gill's Notes on the Bible

If I have told you earthly things,.... Not that the doctrines he delivered were earthly ones; for he was not of the earth, but from heaven, and above all, and so spake not of the earth, but of heaven, John 3:31; and this doctrine of regeneration was an heavenly doctrine; and the thing itself required supernatural power, and grace from above: but either they were the more easy doctrines of the Gospel; or were delivered in a plain and easy style, and illustrated by similes taken from earthly things, as from human birth, from the water, and from the wind:

and ye believe not; i.e. those things; ye do not receive them, nor give credit to them; or "me", as the Ethiopic Version adds, who relate them on the best evidence, having fully known, and clearly seen them:

how shall ye believe; give credit to me, or receive my testimony:

if I tell you of heavenly things? of the more sublime doctrines of the Gospel, such as the descent of the Messiah from heaven; the union of the two natures, human and divine, in him; his being the only begotten Son of God; his crucifixion and death, signified by the lifting up of the serpent on a pole in the wilderness; and the wonderful love of God to the Gentile world in giving Christ to, and for them; and the salvation, and eternal happiness of all that believe in him, whether they be Jews or Gentiles; and these delivered in language suitable to them, without figures, or natural similes, which help the understanding, and convey ideas of things more easily to it.

Barnes' Notes on the Bible

If I have told you earthly things - Things which occur on earth. Not sensual or worldly things, for Jesus had said nothing of these; but he had told him of operations of the Spirit which had occurred “on earth,” whose effects were visible, and which “might” be, therefore, believed. These were the plainest and most obvious of the doctrines of religion.

How shall ye believe - How will you believe. Is there any probability that you will understand them?

Heavenly things - Things pertaining to the government of God and his doings in the heavens; things which are removed from human view, and which cannot be subjected to human sight; the more profound and inscrutable things pertaining to the redemption of men. Hence, learn:

  1. The height and depth of the doctrines of religion. There is much that we cannot yet understand,
  2. The feebleness of our understandings and the corruptions of our hearts are the real causes why doctrines of religion are so little understood by us.
  3. There is before us a vast eternity, and there are profound wonders of God’s government, to be the study of the righteous, and to be seen and admired by them forever and ever.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 3:12. If I have told you earthly things — If, after I have illustrated this new birth by a most expressive metaphor taken from earthly things, and after all you believe not; how can you believe, should I tell you of heavenly things, in such language as angels use, where earthly images and illustrations can have no place? Or, if you, a teacher in Israel, do not understand the nature of such an earthly thing, or custom of the kingdom established over the Jewish nation, as being born of baptism, practised every day in the initiation of proselytes, how will you understand such heavenly things as the initiation of my disciples by the baptism of the Holy Ghost and fire from heaven, if I should proceed farther on the subject?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile