Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Joel 1:20

Even the beasts of the field, moan unto thee, - because dried up are the channels of water, and, a fire, hath devoured the pastures of the wilderness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Famine;   Nation;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Fire;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Drought;   Fausset Bible Dictionary - Joel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Life;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Desert, Wilderness;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Famine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   Joel (2);   River;   The Jewish Encyclopedia - Famine;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Wild animals also need your help. The streams are dry—there is no water! Fire has changed our green fields into a desert.
New American Standard Bible
Even the animals of the field pant for You; For the stream beds of water are dried up, And fire has devoured the pastures of the wilderness.
New Century Version
Wild animals also need your help. The streams of water have dried up, and fire has burned up the open pastures.
New English Translation
Even the wild animals cry out to you; for the river beds have dried up; fire has destroyed the grassy pastures.
Update Bible Version
Yes, the beasts of the field pant to you; for the water brooks are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.
Webster's Bible Translation
The beasts of the field cry also to thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Amplified Bible
Even the wild animals pant [in longing] for You; For the water brooks are dried up And fire has consumed the pastures of the wilderness.
English Standard Version
Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
World English Bible
Yes, the animals of the field pant to you, For the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
But also beestis of the feeld, as a corn floor thirstynge reyn, bihelden to thee; for the wellis of watris ben dried vp, and fier deuouride the faire thingis of desert.
English Revised Version
Yea, the beasts of the field pant unto thee: for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Berean Standard Bible
Even the beasts of the field pant for You, for the streams of water have dried up, and fire has consumed the open pastures.
Contemporary English Version
Wild animals have no water because of you; rivers and streams are dry, and pastures are parched.
American Standard Version
Yea, the beasts of the field pant unto thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Bible in Basic English
The beasts of the field are turning to you with desire: for the water-streams are dry and fire has put an end to the grass-lands of the waste.
Complete Jewish Bible
Even the wild animals come to you, panting, because the streambeds have dried up, and fire has consumed the pastures in the desert."
Darby Translation
The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
JPS Old Testament (1917)
Yea, the beasts of the field pant unto Thee; for the water brooks are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
King James Version (1611)
The beasts of the field crie also vnto thee: for the riuers of waters are dried vp, and the fire hath deuoured the pastures of the wildernesse.
New Living Translation
Even the wild animals cry out to you because the streams have dried up, and fire has consumed the wilderness pastures.
New Life Bible
Even the animals of the field cry to You. For the rivers are dried up, and fire has burned up the fields of the desert.
New Revised Standard
Even the wild animals cry to you because the watercourses are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
Geneva Bible (1587)
The beasts of the fielde cry also vnto thee: for the riuers of waters are dried vp, and the fire hath deuoured the pastures of the wildernes.
George Lamsa Translation
Also the beasts of the field cry out to thee because the ponds of water are dried up, and the fire has devoured the camps of shepherds in the wilderness.
Douay-Rheims Bible
Yea, and the beasts of the field have looked up to thee, as a garden bed that thirsteth after rain, for the springs of waters are dried up, and fire hath devoured the beautiful places of the wilderness.
Revised Standard Version
Even the wild beasts cry to thee because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
Bishop's Bible (1568)
The beastes also of the fielde crye out vnto thee: for the riuers of waters are dryed vp, and fire hath deuoured vp the fruitfull places of the desert.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the cattle of the field have looked up to thee: for the fountains of waters have been dried up, and fire has devoured the fair places of the wilderness.
Good News Translation
Even the wild animals cry out to you because the streams have become dry.
Christian Standard Bible®
Even the wild animals cry out to you,for the river beds are dried up,and fire has consumedthe pastures of the wilderness.
Hebrew Names Version
Yes, the animals of the field pant to you, For the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
King James Version
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Lexham English Bible
Also, the beasts of the field long for you, because the courses of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the desert.
Literal Translation
The beasts of the field also long for You, for the rivers of water are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.
Young's Literal Translation
Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!'
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee the wylde beestes crie also vnto the: for the water ryuers are dryed vp, and the fyre hath consumed the pastures of the wyldernesse.
New King James Version
The beasts of the field also cry out to You, For the water brooks are dried up, And fire has devoured the open pastures.
New American Standard Bible (1995)
Even the beasts of the field pant for You; For the water brooks are dried up And fire has devoured the pastures of the wilderness.
Legacy Standard Bible
Even the beasts of the field pant for You;For the water brooks are dried up,And fire has consumed the pastures of the wilderness.

Contextual Overview

14 Hallow ye a fast, Call a solemn assembly, Gather, O elders, all the inhabitants of the land, unto the house of Yahweh your God, - and make ye outcry unto Yahweh. 15 Alas for the day! For near is the day of Yahweh, and, as a veritable Destruction from the Destroyer, shall it come. 16 Is it not, before our eyes, that, food, hath been cut off? From the house of our God, rejoicing and exultation. 17 Rotted hath the seed, under their clods, Laid waste are their stores, Thrown down are the garners, - Yea abashed is the corn. 18 How do the beasts groan! Perplexed are the herds of oxen, because there is no pasture for them, - even, the flocks of sheep, are destroyed! 19 Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field. 20 Even the beasts of the field, moan unto thee, - because dried up are the channels of water, and, a fire, hath devoured the pastures of the wilderness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cry: Job 38:41, Psalms 104:21, Psalms 145:15, Psalms 147:9

the rivers: 1 Kings 17:7, 1 Kings 18:5

Reciprocal: Psalms 107:33 - turneth Jeremiah 14:3 - pits Jeremiah 14:4 - the ground Joel 1:18 - General Joel 2:3 - fire

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the expanse, and it divided between the waters that were under the expanse and the waters that were above the expanse. And it was so.
Genesis 1:14
And God said - Let there be luminaries in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night, - and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
Genesis 1:22
And God blessed them, saying, - Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let, the birds, multiply in the land.
Genesis 1:24
And God said - Let the land, bring forth, living soul, after its kind, tame-beast and creeping thing and wild-beast, of the land, after its kind. And it was so.
Genesis 1:25
And God made the wild-beast of the land after its kind, and the tame-beast after its kind, and every creeping thing of the ground, after its kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:30
and to every living thing of the land - and to every bird of the heavens, and to every thing that moveth on the land, wherein is a living soul, every green herb for food. And it wins so.
Genesis 2:19
Now Yahweh God had formed from the ground every living thing of the field and every bird of the heavens, which he brought in unto the man, that he might see what he should call it, - and, whatsoever the man should call it - any living soul, that, should be the name thereof.
Genesis 8:17
All the living creatures that are with thee of all flesh among birds, and among beasts, and among all the creeping things that creep on the earth, bring forth with thee, - and they shall swarm in the earth, and be fruitful and multiply, on the earth.
1 Kings 4:33
And he discoursed of trees - from the cedar that is in Lebanon, even unto the hyssop, that springeth out in the wall, - and he discoursed of beasts and of birds, and of creeping things, and of fishes.
Psalms 148:10
Thou wild-beast, and all ye cattle, crawling creature, and bird of wing;

Gill's Notes on the Bible

The beasts of the field cry also unto thee,.... As well as the prophet, in their way; which may be mentioned, both as a rebuke to such who had no sense of the judgments upon them, and called not on the Lord; and to express the greatness of the calamity, of which the brute creatures were sensible, and made piteous moans, as for food, so for drink; panting thorough excessive heat and vehement thirst, as the hart, after the water brooks, of which this word is only used,

Psalms 42:1; but in vain:

for the rivers of waters are dried up; not only springs, and rivulets and brooks of water, but rivers, places where were large deep waters, as Aben Ezra explains it; either by the Assyrian army, the like Sennacherib boasts Isaiah 37:25; and is said to be done by the army of Xerxes, wherever it came; or rather by the excessive heat and scorching beams of the sun, by which such effects are produced:

and the fire hath devoured the pastures of the wilderness;

Isaiah 37:25- :; and whereas the word rendered pastures signifies both "them" and "habitations" also; and, being repeated, it may be taken in one of the senses in Joel 1:19; and in the other here: and so Kimchi who interprets it before of "tents", here explains it of grassy places in the wilderness, dried up, as if the sun had consumed them.

Barnes' Notes on the Bible

The beasts of the field cry also unto Thee - o: “There is an order in these distresses. First he points out the insensate things wasted; then those afflicted, which have sense only; then those endowed with reason; so that to the order of calamity there may be consorted an order of pity, sparing first the creature, then the things sentient, then things rational. The Creator spares the creature; the Ordainer, things sentient; the Saviour, the rational.” Irrational creatures joined with the prophet in his cry. The beasts of the field cry to God, though they know it not; it is a cry to God, who compassionates all which suffers. God makes them, in act, a picture of dependence upon His Providence, “seeking to It for a removal of their sufferings, and supply of their needs.” So He saith, “the young lions roar after their prey, and seek their meat from God” Psalms 104:21, and, “He giveth to the beast his food and to the young ravens that cry” Psalms 147:9, and, “Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God” Job 38:41. If the people would not take instruction from him, he “bids them learn from the beasts of the field how to behave amid these calamities, that they should cry aloud to God to remove them.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joel 1:20. The beasts of the field cry also unto thee — Even the cattle, wild and tame, are represented as supplicating God to have mercy upon them, and send them provender! There is a similar affecting description of the effects of a drought in Jeremiah, Jeremiah 14:6.

The rivers of waters are dried up — There must have been a drought as well as a host of locusts; as some of these expressions seem to apply to the effects of intense heat.

For המדבר hammidbar, "the wilderness," one of my oldest MSS. reads מדבר midbar, "wilderness" simply, as in Joel 1:19. Eight or ten of Dr. Kennicott's have the same reading.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile