Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Joel 1:19

Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Animals;   Famine;   Nation;   Thompson Chain Reference - Drought;   God's;   Judgments, God's;   Torrey's Topical Textbook - Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Drought;   Easton Bible Dictionary - Wilderness;   Fausset Bible Dictionary - Joel;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Famine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);   The Jewish Encyclopedia - Famine;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Lord , I am calling to you for help. Fire has changed our green fields into a desert. Flames have burned all the trees in the field.
New American Standard Bible
To You, LORD, I cry out; For fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned up all the trees of the field.
New Century Version
Lord , I am calling to you for help, because fire has burned up the open pastures, and flames have burned all the trees in the field.
New English Translation
To you, O Lord , I call out for help, for fire has burned up the grassy pastures, flames have razed all the trees in the fields.
Update Bible Version
O Yahweh, to you I will cry; for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.
Webster's Bible Translation
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Amplified Bible
O LORD, I cry out to You, For fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned up all the trees of the field.
English Standard Version
To you, O Lord , I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
World English Bible
Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
Wycliffe Bible (1395)
Lord, Y schal crye to thee, for fier eet the faire thingis of desert, and flawme brente all the trees of the cuntrei.
English Revised Version
O LORD, to thee do I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Berean Standard Bible
To You, O LORD, I call, for fire has consumed the open pastures and flames have scorched all the trees of the field.
Contemporary English Version
I cry out to you, Lord . Grasslands and forests are eaten by the scorching heat.
American Standard Version
O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Bible in Basic English
O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.
Complete Jewish Bible
Adonai , I cry out to you! For the fire has consumed the pastures in the desert, and the flame set ablaze all the trees in the fields.
Darby Translation
To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.
JPS Old Testament (1917)
Unto Thee, O LORD, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath set ablaze all the trees of the field.
King James Version (1611)
O Lord, to thee will I crie: for the fire hath deuoured the pastures of the wildernesse, and the flame hath burnt all the trees of the field.
New Living Translation
Lord , help us! The fire has consumed the wilderness pastures, and flames have burned up all the trees.
New Life Bible
I cry to You, O Lord. For fire has destroyed the fields of the desert. All the trees of the field have burned up.
New Revised Standard
To you, O Lord , I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flames have burned all the trees of the field.
Geneva Bible (1587)
O Lord, to thee will I crie: for the fire hath deuoured the pastures of the wildernesse, and the flame hath burnt vp all the trees of the fielde.
George Lamsa Translation
O LORD, to thee will I cry; for the fire has devoured the camps of shepherds in the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.
Douay-Rheims Bible
To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness: and the flame hath burnt all the trees of the country.
Revised Standard Version
Unto thee, O LORD, I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
Bishop's Bible (1568)
Unto thee O Lorde wyll I crye, for feare hath destroyed the fruitfull places of the desert, and the flambe hath burnt vp all the trees of the fielde.
Brenton's Septuagint (LXX)
To thee, O Lord, will I cry: for fire has devoured the fair places of the wilderness, and a flame has burnt up all the trees of the field.
Good News Translation
I cry out to you, Lord , because the pastures and trees are dried up, as though a fire had burned them.
Christian Standard Bible®
I call to you, Lord,for fire has consumedthe pastures of the wilderness,and flames have devouredall the trees of the orchard.
Hebrew Names Version
The LORD, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
King James Version
O Lord , to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Lexham English Bible
To you, O Yahweh, I cry out, because fire has devoured the pastures of the desert, and flames burned all the trees of the field.
Literal Translation
O Jehovah, to You I will cry, for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and has consumed all the trees of the field.
Young's Literal Translation
Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.
Miles Coverdale Bible (1535)
O LORDE, to the will I crie: for the fyre hath consumed the goodly pastures of the wyldernesse, and the flame hath brent vp all the trees of the felde.
THE MESSAGE
God ! I pray, I cry out to you! The fields are burning up, The country is a dust bowl, forest and prairie fires rage unchecked. Wild animals, dying of thirst, look to you for a drink. Springs and streams are dried up. The whole country is burning up.
New King James Version
O LORD, to You I cry out; For fire has devoured the open pastures, And a flame has burned all the trees of the field.
New American Standard Bible (1995)
To You, O LORD, I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field.
Legacy Standard Bible
To You, O Yahweh, I cry;For fire has consumed the pastures of the wilderness,And the flame has burned up all the trees of the field.

Contextual Overview

14 Hallow ye a fast, Call a solemn assembly, Gather, O elders, all the inhabitants of the land, unto the house of Yahweh your God, - and make ye outcry unto Yahweh. 15 Alas for the day! For near is the day of Yahweh, and, as a veritable Destruction from the Destroyer, shall it come. 16 Is it not, before our eyes, that, food, hath been cut off? From the house of our God, rejoicing and exultation. 17 Rotted hath the seed, under their clods, Laid waste are their stores, Thrown down are the garners, - Yea abashed is the corn. 18 How do the beasts groan! Perplexed are the herds of oxen, because there is no pasture for them, - even, the flocks of sheep, are destroyed! 19 Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field. 20 Even the beasts of the field, moan unto thee, - because dried up are the channels of water, and, a fire, hath devoured the pastures of the wilderness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to thee: Psalms 50:15, Psalms 91:15, Micah 7:7, Habakkuk 3:17, Habakkuk 3:18, Luke 18:1, Luke 18:7, Philippians 4:6, Philippians 4:7

the fire: Joel 2:3, Jeremiah 9:10, Amos 7:4

pastures: or habitations

Reciprocal: Jeremiah 14:4 - the ground Joel 2:22 - for the pastures

Gill's Notes on the Bible

O Lord, to thee will I cry,.... Or pray, as the Targum; with great vehemency and earnestness, commiserating the case of man and beast: these are the words of the prophet, resolving to use his interest at the through of grace in this time of distress, whatever others did:

for the fire hath devoured the pastures of the wilderness; or, "of the plain" c though in the wildernesses of Judea, there were pastures for cattle: Kimchi interprets them of the shepherds' tents or cotes, as the word d is sometimes used; which were will not to be pitched where there were pastures for their flocks: and so the Targum renders it, "the habitations of the wilderness"; these, whether pastures or habitations, or both, were destroyed by fire, the pastures by the locusts, as Kimchi; which, as Pliny e says, by touching burn the trees, herbs, and fruits of the earth; see Joel 2:3; or by the Assyrians or Chaldeans, who by fire and sword consumed all in their way; or by a dry burning blasting wind, as Lyra; and so the Targum interprets it of a strong east wind like fire: it seems rather to design extreme heat and excessive drought, which burn up all the produce of the earth:

and the flame hath burnt all the trees of the field; which may be understood of flashes of lightning, which are common in times of great heat and drought; see Psalms 83:14.

c מדבר "non tantum desertum significat sed et campum sativum", Oecolampadius. "A place of pasture for cattle", Ben Melech. d נאות "caulas", Piscator. So Ben Melech. e Nat. Hist. l. 11. c. 29.

Barnes' Notes on the Bible

O Lord, to Thee will I cry - This is the only hope left, and contains all hopes. From the Lord was the infliction; in Him is the healing. The prophet appeals to God by His own Name, the faithful Fulfiller of His promises, Him who Is, and who had promised to hear all who call upon Him. Let others call to their idols, if they would, or remain stupid and forgetful, the prophet would cry unto God, and that earnestly.

For the fire hath devoured the pastures - The gnawing of locusts leaves things, as though scorched by fire (see the note at Joel 2:3); the sun and the east wind scorch up all green things, as though it had been the actual contact of fire. Spontaneous combustion frequently follows. The Chaldees wasted all before them with fire and sword. All these and the like calamities are included under “the fire,” whose desolating is without remedy. What has been scorched by fire never recovers . “The famine,” it is said of Mosul, “was generally caused by fire spreading in dry weather over pastures, grass lands, and grain lands, many miles in extent. It burnt night and day often for a week and sometimes embraced the whole horizon.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joel 1:19. O Lord, to thee will I cry — Let this calamity come as it may, we have sinned, and should humble ourselves before God; and it is such a calamity as God alone can remove, therefore unto him must we cry.

The fire hath devoured the pastures — This may either refer to a drought, or to the effects of the locusts; as the ground, after they have passed over it, everywhere appears as if a sheet of flame had not only scorched, but consumed every thing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile