the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Isaiah 55:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
"So you will go out from there with joy. You will be led out in peace. When you come to the mountains and hills, they will begin singing. All the trees in the fields will clap their hands.
You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
"So you will go out with joy and be led out in peace. The mountains and hills will burst into song before you, and all the trees in the fields will clap their hands.
Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap [their] hands.
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
"For you will go out [from exile] with joy And be led forth [by the LORD Himself] with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
"For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
For ye schulen go out in gladnesse, and ye schulen be led forth in pees; mounteyns and litil hillis schulen synge heriynge bifore you, and alle the trees of the cuntrei schulen make ioie with hond.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
When you are set free, you will celebrate and travel home in peace. Mountains and hills will sing as you pass by, and trees will clap.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
For you will go out with joy, and be guided in peace: the mountains and the hills will make melody before you, and all the trees of the fields will make sounds of joy.
Yes, you will go out with joy, you will be led forth in peace. As you come, the mountains and hills will burst out into song, and all the trees in the countryside will clap their hands.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
For ye shall goe out with ioy, and bee led foorth with peace: the mountaines and the hilles shall breake forth before you into singing, and al the trees of the field shall clap their hands.
You will go out with joy, and be led out in peace. The mountains and the hills will break out into sounds of joy before you. And all the trees of the field will clap their hands.
For you shall go out in joy, and be led back in peace; the mountains and the hills before you shall burst into song, and all the trees of the field shall clap their hands.
Therefore ye shall go out with ioy, and be led forth with peace: the mountaines and the hilles shall breake foorth before you into ioye, and all the trees of the fielde shall clap their handes.
For you shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing and all the trees of the field shall clap their hands.
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall sing praise before you, and all the trees of the country shall clap their hands.
"For you shall go out in joy, and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
And so shall ye go foorth with ioy, and be led with peace: The mountaynes and hylles shall syng with you for ioy, and all the trees of the fielde shal clappe their handes.
For ye shall go forth with joy, and shall be taught with gladness: for the mountains and the hills shall exult to welcome you with joy, and all the trees of the field shall applaud with their branches.
"You will leave Babylon with joy; you will be led out of the city in peace. The mountains and hills will burst into singing, and the trees will shout for joy.
You will indeed go out with joyand be peacefully guided;the mountains and the hills will break into singing before you,and all the trees of the field will clap their hands.
For you shall go out with joy, and be led forth with shalom: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
For you shall go out in joy, and you shall be led in peace. The mountains and the hills shall break forth before you, rejoicing and all the trees of the field shall clap hands.
For you shall go out with joy and be led out with peace. The mountains and the hills shall break out into song before you, and all the trees of the field shall clap the hand.
For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you [with] singing, And all trees of the field clap the hand.
And so shal ye go forth wt ioye, & be led with peace. The mountaynes and hilles shal synge with you for ioye, and all the trees of the felde shal clappe their hondes.
"So you'll go out in joy, you'll be led into a whole and complete life. The mountains and hills will lead the parade, bursting with song. All the trees of the forest will join the procession, exuberant with applause. No more thistles, but giant sequoias, no more thornbushes, but stately pines— Monuments to me, to God , living and lasting evidence of God ."
"For you will go out with joy And be led in peace; The mountains and the hills will break into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
"For you shall go out with joy, And be led out with peace; The mountains and the hills Shall break forth into singing before you, And all the trees of the field shall clap their hands.
"For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
For you will go out with gladnessAnd be led forth with peace;The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you,And all the trees of the field will clap their hands.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye shall: Isaiah 35:10, Isaiah 48:20, Isaiah 49:9, Isaiah 49:10, Isaiah 51:11, Isaiah 65:13, Isaiah 65:14, Psalms 105:43, Jeremiah 30:19, Jeremiah 31:12-14, Jeremiah 33:6, Jeremiah 33:11, Zechariah 2:7-10, Romans 5:1, Romans 5:11, Romans 15:13, Galatians 5:22, Colossians 1:11
the mountains: Isaiah 14:8, Isaiah 35:1, Isaiah 35:2, Isaiah 42:10, Isaiah 42:11, Isaiah 44:23, Isaiah 49:13, Psalms 65:13, Psalms 96:11-13, Psalms 98:7-9, Psalms 148:4-13, Luke 15:10, Revelation 19:1-6
clap: 1 Chronicles 16:32, 1 Chronicles 16:33, Psalms 47:1
Reciprocal: 2 Kings 11:12 - and they clapped Psalms 45:15 - With Psalms 69:34 - Let Psalms 89:12 - rejoice Psalms 93:3 - lifted Psalms 96:12 - General Psalms 98:8 - Let the floods Psalms 148:9 - Mountains Song of Solomon 2:8 - the mountains Song of Solomon 2:12 - time Isaiah 9:3 - they joy Isaiah 32:17 - the work Isaiah 52:9 - Break Isaiah 54:1 - break Isaiah 54:13 - great Ezekiel 17:24 - all the trees Ezekiel 31:9 - all the trees Joel 2:21 - be glad Joel 3:18 - the mountains Habakkuk 3:10 - the deep Malachi 4:2 - ye shall Luke 19:40 - General John 14:27 - Peace I leave Acts 8:39 - and he Acts 10:36 - preaching Acts 16:34 - and rejoiced Romans 2:10 - and peace Romans 4:17 - calleth Romans 14:17 - peace Philippians 4:7 - the peace Revelation 12:12 - rejoice
Gill's Notes on the Bible
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace,.... Though these words may literally respect the Jews' return from captivity to their own land, attended with joy and peace; as the preceding verse may respect the word of promise concerning it; as it is interpreted by the Targum,
"for with joy shall ye go out from among the people, and with peace shall ye be brought to your own land;''
yet they may be spiritually applied to the conversion of men, in consequence of the word being made effectual, of which the deliverance from the Babylonish thraldom was a type; when men "go out" of a state of bondage to sin, Satan, and the law; out of a state of darkness and ignorance; out of the pit of nature's misery and distress; out of themselves and their own righteousness; out of their own sinful ways, and from among the men of the world: and though here is a divine power exerted in all this, yet they go out freely, being led by the Spirit of God; who takes them by the hand as it were, and leads them in ways before unknown to them; he leads them to Christ, his person, fulness, blood, and righteousness; to the house of God, and to the ordinances of it; and from one degree of grace to another, till he brings them to glory: all which is attended with "joy and peace" to themselves; finding themselves released from bondage, in a state of light and comfort, out of the horrible pit, and on a rock; brought to Christ, and clothed with his righteousness; to the angels in heaven, who rejoice over every sinner that repenteth; to the ministers of the Gospel, who are the instruments of their conversion; and to all the saints into whose fellowship they are brought; which joy is further illustrated by the following strong figures:
the mountains and the hills shall break forth before you into singing; or the people that dwell upon them: and all the trees of the field shall clap their hands; or clap with their branches; as the Targum, the tops of them, being moved with gentle breezes of wind, bow themselves, and the branches intertwining and clasping each other like hands and arms. Kimchi observes, that "mountains and hills" may signify the kings of the nations; and "the trees of the field" the people rejoicing at the deliverance of the Jews, as they pass along: it may be as well applied to the ministers of the word, and common believers rejoicing at the conversion of sinners, in whom as wonderful a change is wrought, as in the following cases. Vitringa interprets this of the apostles and ministers of the word going forth into the Gentile world, attended with joy in themselves, and among the converts there.
Barnes' Notes on the Bible
For ye shall go out with joy - This language is that which is properly applicable to the exiles in Babylon, but there can be no doubt that the prophet looks also to the future happier times of the Messiah (compare the notes at Isaiah 52:7).
The mountains and the hills - Language like this is common in Isaiah, where all nature is called on to rejoice, or where inanimate objects are represented as expressing their sympathy with the joy of the people of God (see the note at Isaiah 14:8; Isaiah 35:1-2, Isaiah 35:10; Isaiah 42:10-11; Isaiah 44:23). Indeed, this imagery is common in all poetry. Thus, Virgil:
Ipsi laetitia voces ad sidera jactant,
Intonsi montes: ipsae jam carmina rupes,
Ipsa sonant arhusta.
Ec. v. 62ff.
The untill’d mountains strike the echoing sky;
And rocks and towers the triumph speed abroad.
Wrangham
Such language occurs especially in the poetry of the Orientals. Thus, when the god Ramar was going to the desert, says Roberts, it was said to him, ‘The trees will watch for you; they will say, He is come, he is come; and the white flowers will clap their hands. The leaves as they shake will say, Come, come, and the thorny places will be changed into gardens of flowers.’
And all the trees of the field shall clap their hands - To clap the hands is expressive of joy and rejoicing (compare 2 Kings 11:12; Psalms 47:1). Thus, in Psalms 98:8, it is said:
Let the floods clap their hands;
Let the hills be joyful together.
Among the Jews the language was sometimes used to express malignant joy at the calamity of others (compare Job 27:3; Job 34:37; Lamentations 2:15; Ezekiel 25:6). Here it is an expression of the universal rejoicing which would attend the extension of the kingdom of God on the earth.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 55:12. The mountains and the hills — These are highly poetical images to express a happy state attended with joy and exultation.
Ipsi laetitia voces ad sidera jactant
Intonsi montes: ipsae jam carmina rupes,
Ipsa sonant arbusta.
VIRG. Ecl. v. 61.
"The mountain tops unshorn, the rocks rejoice;
The lowly shrubs partake of human voice."
DRYDEN.