Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 48:8

Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened, - For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Depravity of Man;   Heredity;   Impenitence;   The Topic Concordance - Resurrection;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Fall of Man, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Nature, Natural;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ear;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 7;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You have never heard; you have never known;for a long time your ears have not been open.For I knew that you were very treacherous,and were known as a rebel from birth.
Hebrew Names Version
Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
King James Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
English Standard Version
You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel.
New American Standard Bible
"You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.
New Century Version
But you have not heard me; you have not understood. Even long ago you did not listen to me. I knew you would surely turn against me; you have fought against me since you were born.
Amplified Bible
"You have not heard, you have not known; Even from long ago your ear has not been open. For I [the LORD] knew that you [Israel] would act very treacherously; You have been called a transgressor and a rebel from birth.
World English Bible
Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
Geneva Bible (1587)
Yet thou heardest them not, neither diddest know them, neither yet was thine eare opened of olde: for I knewe that thou wouldest grieuously transgresse: therefore haue I called thee a transgressour from the wombe.
Legacy Standard Bible
Indeed, you have not heard; indeed, you have not known.Indeed, even from long ago your ear has not been openBecause I knew that you would deal very treacherously;And you have been called a transgressor from the womb.
Berean Standard Bible
You have never heard; you have never understood; for a long time your ears have not been open. For I knew how deceitful you are; you have been called a rebel from birth.
Contemporary English Version
You have never been willing to listen to what I say; from the moment of your birth, I knew you would rebel.
Complete Jewish Bible
No, you haven't heard, and you haven't known; these things have not reached your ears before. For I knew how treacherous you were — you were called a rebel from the womb.
Darby Translation
Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb.
Easy-to-Read Version
But even in the past you didn't listen. You didn't learn anything. You never listen to what I say. I have always known that you would turn against me. You have rebelled against me from the time you were born.
George Lamsa Translation
Yea, you have neither heard nor known of them; nor were your ears opened of old; for I knew that you surely would lie and that you were called a wicked one from the womb.
Good News Translation
I knew that you couldn't be trusted, that you have always been known as a rebel. That is why you never heard of this at all, why no word of it ever came to your ears.
Lexham English Bible
Neither have you heard, nor have you known, nor from of old has your ear been opened. For I knew you would deal treacherously, very treacherously, and you are called a rebel from the womb.
Literal Translation
Yea, you did not hear; yea, you did not know; yea, from then your ear was not opened; for I know that betraying you will betray and revolt from the womb; it was called to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer there be some wherof thou hast nether herde ner knowne, nether haue they bene opened vnto thine eares afore tyme. For I knew that thou woldest maliciousli offende, therfore haue I called the a transgressoure, euen from thy mothers wombe.
American Standard Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Bible in Basic English
Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days.
JPS Old Testament (1917)
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
King James Version (1611)
Yea thou heardest not, yea thou knewest not, yea from that time that thine eare was not opened: for I knew that thou wouldest deale very treacherously, and wast called a transgressour from the wombe.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, there be some wherof thou hast neither heard nor knowen, neither haue ben opened vnto thyne eares afore tyme: For I knewe that thou wouldest malitiously offende, therfore haue I called thee a transgressour, euen from thy mothers wombe.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou hast neither known, nor understood, neither from the beginning have I opened thine ears: for I knew that thou wouldest surely deal treacherously, and wouldest be called a transgressor even from the womb.
English Revised Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Wycliffe Bible (1395)
Nether thou herdist, nether thou knewist, nether thin eere was openyd fro that tyme; for Y woot, that thou trespassynge schal trespasse, and Y clepide thee a trespassour fro the wombe.
Update Bible Version
Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear wasn't opened: for I knew that you dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
Webster's Bible Translation
Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time [that] thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
New English Translation
You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.
New King James Version
Surely you did not hear, Surely you did not know; Surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deal very treacherously, And were called a transgressor from the womb.
New Living Translation
"Yes, I will tell you of things that are entirely new, things you never heard of before. For I know so well what traitors you are. You have been rebels from birth.
New Life Bible
You have not heard. You have not known. Even from long ago your ear has not been open, because I knew that you could not be trusted. You have been known to fight against the law and not obey from birth.
New Revised Standard
You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would deal very treacherously, and that from birth you were called a rebel.
Douay-Rheims Bible
Thou hast neither heard, nor known, neither was thy ear opened of old. For I know that transgressing thou wilt transgress, and I have called thee a transgressor from the womb.
Revised Standard Version
You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would deal very treacherously, and that from birth you were called a rebel.
Young's Literal Translation
Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And `Transgressor from the belly,' One is crying to thee.
New American Standard Bible (1995)
"You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.

Contextual Overview

1 Hear ye this - O house of Jacob, Ye who call yourselves by the name of Israel, Yea from the waters of Judah, came they forth, - Who swear by the name of Yahweh, And, by the God of Israel, call to remembrance - Not in truth, nor in righteousness; 2 For of the holy city, do they call themselves, And on the God of Israel, do they stay themselves, - Yahweh of hosts, is his name. 3 Things in advance, of old, I declared, Yea out of mine own mouth, came they forth, that I might let them be known, - Suddenly, I wrought and they came to pass. 4 Because I knew that - Obstinate, thou wast, - And, a sinew of iron, was thy neck, And thy brow, brazen, 5 therefore told I thee - in time past, Ere yet it came, I let thee hear, - Lest thou shouldest say Mine idol wrought them, Yea, my carved image and my molten image, commanded them! 6 Thou hast heard - see it whole, And will, ye, not tell? I have let thee hear new things - from the present time, Even secrets which ye knew not. 7 Now, are they created, and not in time past, And, before to-day, thou hadst not heard of them, - Lest thou shouldest say, Lo! I knew them! 8 Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened, - For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou heardest: Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 26:11, Isaiah 29:10, Isaiah 29:11, Isaiah 42:19, Isaiah 42:20, Jeremiah 5:21, Matthew 13:13-15, John 12:39, John 12:40

thine ear: Isaiah 50:5, Psalms 40:6, Psalms 139:1-4, Jeremiah 6:10

I knew: Isaiah 48:4, Isaiah 21:2, Jeremiah 3:7-11, Jeremiah 3:20, Jeremiah 5:11, Hosea 5:7, Hosea 6:7, Malachi 2:11

a transgressor: Deuteronomy 9:7-24, Psalms 51:5, Psalms 58:3, Ezekiel 16:3-5, Ephesians 2:3

Reciprocal: Genesis 8:21 - the imagination Job 33:16 - openeth Job 36:10 - openeth Isaiah 24:16 - the treacherous Isaiah 31:6 - deeply Isaiah 35:5 - the ears Isaiah 43:25 - for mine Isaiah 57:18 - have Isaiah 59:13 - lying Jeremiah 3:25 - we and our Jeremiah 12:1 - deal Jeremiah 22:21 - This

Gill's Notes on the Bible

Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not yea, from that time that thine ear was not opened,.... This, as Kimchi rightly observes, is said by way of reproof; showing that they were so far from knowing these things before the prophecy of them was given out, that when it was, they did not hearken or listen to them; they did not understand them, nor receive and embrace them, but turned a deaf ear to them; their hearts being hardened, and they given up blindness of mind; which was the case of the Jews, even when the Messiah, the antitype of Cyrus, came, and there was a more clear revelation of Gospel truths, as was foretold, Isaiah 6:9. To this sense is the Targum,

"yea, thou has not heard the words of the prophets; yea, thou hast not received the doctrine of the law; yea, thou hast not inclined thine ear to the words of the blessings and curses of the covenant I made with thee at Horeb:''

for I knew that thou wouldest deal very treacherously: with God, and with one another, as they did; and were, as Jeremiah calls them, an assembly of treacherous men; and especially so they were in Christ's time, and to him; one of his own disciples treacherously betrayed him into the hands of the Jews, and they delivered him into the hands of the Gentiles to be crucified and slain; all which he knew before hand, John 6:64. And so the Lord knows all the wickedness and unfaithfulness of men, and of his own people, who are by nature children of wrath, as, others; yet this hindered not the designs of his grace, and the discoveries of his love to them, after expressed:

and wast called a transgressor from the womb; from the time of their civil birth, as a people and state, God was their Father that settled and established them; in this sense they were his children, whom he begot, brought up, and nourished; though they rebelled against him, and as soon almost as born, soon after they came out of Egypt, which were the days of their youth, of their infancy as a church and people; witness their murmurings and unbelief, their idolatry in making a golden calf, and worshipping it: and this is applicable to every particular person, and his natural birth, even to everyone of God's elect; who are all conceived in sin, and shapen in iniquity; go astray from God from the womb; and the imagination of whose heart is evil from their youth, and are continually transgressing the righteous law of God, and therefore justly deserve this name.

Barnes' Notes on the Bible

Yea, thou heardest not - This verse is designed to show not only that these events could not have been foreseen by them, but that when they were actually made known to them, they were stupid, dull, and incredulous. It is not only re-affirming what had been said in the previous verses, but is designed to show that they were characteristically and constantly a perverse, hardened, and insensible people. The phrase, ‘thou heardest not,’ therefore means that they did not attend to these things when they were uttered, and were prone to disregard God, and all his predictions and promises.

Yea, from that time that thine ear was not opened - The word ‘that’ which is here supplied by our translators, greatly obscures the sense. The meaning is, ‘from the first, thine ear was not open to receive them’ (Lowth); that is, they were stupid, insensible, and uniformly prone to disregard the messages of God. To open the ear, denotes a prompt and ready attention to what God says (see Isaiah 50:5), and to close the ear denotes an unwillingness to listen to what is spoken by him.

For I knew that thou wouldest deal very treacherously - I knew that, as a people, you are characteristically false and perfidious. This does not refer to their conduct toward other nations, but to their conduct toward God. They were false and unfaithful to him, and the sense is, that if God had not foretold the destruction of Babylon and their deliverance from it so clearly that there could have been no misunderstanding of it, and no perversion, they would have also perverted this, and ascribed it to something else than to him. Perhaps they might, as their forefathers did, when they came out of Egypt Exodus 32:4, have ascribed it to idols (compare Isaiah 48:5), and the result might have been a relapse into that very sin, to cure which was the design of removing them to Babylon.’

And wast called - This was thy appropriate appellation.

From the womb - From the very commencement of your national history; from the very time when the nation was first organized (see the notes at Isaiah 44:2).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile