the Fourth Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Isaiah 34:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Lord says, "This will happen when my sword in the sky is covered with blood." Look, the Lord 's sword will cut through Edom. He judged them guilty, and they must die.
And when my sword has finished its work in the heavens, it will fall upon Edom, the nation I have marked for destruction.
For my sword has drank its fill in heaven: look, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
The Lord 's sword in the sky is covered with blood. It will cut through Edom and destroy those people as an offering to the Lord .
He says, "Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. Look, it now descends on Edom, on the people I will annihilate in judgment."
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
For My sword is satiated [with blood] in heaven; Indeed, it will come down for judgment on Edom And on the people whom I have doomed for destruction.
For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
For my swerd is fillid in heuene; lo! it schal come doun on Ydumee, and on the puple of my sleyng, to doom.
For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
After the sword of the Lord has done what it wants to the skies above, it will come down on Edom, the nation that the Lord has doomed for destruction.
For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
For my sword in heaven is full of wrath: see, it is coming down on Edom, in punishment on the people of my curse.
"For my sword has drunk its fill in heaven; now it descends on Edom to judge them, the people I have doomed to destruction."
For my sword is bathed in the heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.
For My sword hath drunk its fill in heaven; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of My ban, to judgment.
For my sword shall bee bathed in heauen: beholde, it shall come downe vpon Idumea, and vpon the people of my curse to iudgement.
For My sword has drunk its fill in heaven. See, it will come down to punish Edom. It will come down upon the people whom I have given over to be destroyed.
When my sword has drunk its fill in the heavens, lo, it will descend upon Edom, upon the people I have doomed to judgment.
For my sword shalbe drunken in the heauen: beholde, it shall come downe vpon Edom, euen vpo the people of my curse to iudgement.
For my sword shall be sharpened in heaven; behold, it shall come down upon the Edomites and upon a people that is condemned in judgment.
For my sword is inebriated in heaven: behold it shall come down upon Idumea, and upon the people of my slaughter unto judgment.
For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have doomed.
For my sworde shalbe bathed in heauen, and shall immediatly come downe to iudgement vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed.
My sword has been made drunk in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and with judgement upon the people doomed to destruction.
The Lord has prepared his sword in heaven, and now it will strike Edom, those people whom he has condemned to destruction.
When my sword has drunk its fill in the heavens,it will then come down on Edomand on the people I have set apart for destruction.
For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
When my sword is drenched in the heavens, look! It will descend upon Edom, and upon the people of my ban, for judgment.
For My sword is drenched in the heavens. Behold, it shall come down on Edom, and on the people of My curse, for judgment.
For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.
For my swearde (saieth he) shalbe bathed in heauen, & shal immediatly come downe vpon Idumea, and vpon the people which I haue cursed for my vengeaunce.
"Once I've finished with earth and sky, I'll start in on Edom. I'll come down hard on Edom, a people I've slated for total termination." God has a sword, thirsty for blood and more blood, a sword hungry for well-fed flesh, Lamb and goat blood, the suet-rich kidneys of rams. Yes, God has scheduled a sacrifice in Bozrah, the capital, the whole country of Edom a slaughterhouse. A wholesale slaughter, wild animals and farm animals alike slaughtered. The whole country soaked with blood, all the ground greasy with fat.
For My sword has drunk its fill in heaven; Behold it shall descend for judgment upon Edom, And upon the people whom I have designated for destruction.
"For My sword shall be bathed in heaven; Indeed it shall come down on Edom, And on the people of My curse, for judgment.
For My sword is satiated in heaven, Behold it shall descend for judgment upon Edom And upon the people whom I have devoted to destruction.
For My sword is satiated in heaven;Behold, it shall descend for judgment upon EdomAnd upon the people whom I have devoted to destruction.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
my sword: Deuteronomy 32:14, Deuteronomy 32:42, Psalms 17:13, Jeremiah 46:10, Jeremiah 47:6, Ezekiel 21:3-5, Ezekiel 21:9-11, Zephaniah 2:12, Revelation 1:16
upon Idumea: Isaiah 63:1, Psalms 137:7, Jeremiah 49:7-22, Ezekiel 25:12-14, Amos 1:11, Amos 1:12, Obadiah 1:1-9, Malachi 1:4
the people: Deuteronomy 27:15-26, Deuteronomy 29:18-21, Matthew 25:41, 1 Corinthians 16:22, Galatians 3:10, 2 Peter 2:14
Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Numbers 24:18 - General Deuteronomy 20:17 - thou shalt Deuteronomy 32:41 - whet Deuteronomy 33:29 - the sword Psalms 7:12 - he will Isaiah 11:14 - them of the east Isaiah 27:1 - with his Isaiah 34:6 - the Lord hath Isaiah 66:16 - General Ezekiel 31:12 - upon Ezekiel 35:15 - Idumea Joel 2:31 - sun Obadiah 1:9 - every Mark 3:8 - Idumaea Revelation 12:7 - war Revelation 14:20 - and blood
Cross-References
So he removed, on that day, the he-goats that were striped and spotted and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and every dark-coloured one among the young sheep, - and delivered then into the hand of his sons;
And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and spake (because he had defiled Dinah their sister) -
and said unto them - We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised, - for a reproach, it would be to us.
Then said Moses unto Aaron - The very thing, that Yahweh spake, saying - In them that draw near to me, must I be hallowed, And before the faces of all the people, must I get myself honour, - And Aaron, was dumb.
But, abandoned men, said - How can this one save us? So they treated him with contempt, and brought him no present, - but he was as one that was deaf.
Then said Samuel unto Jesse - Are these all the young men? And he said - There yet remaineth, the youngest, but lo! he is tending the sheep. Then said Samuel unto Jesse - Do, send, and summon him, for we cannot sit round, until he cometh in hither.
whereas, David, kept going and returning from Saul, - to tend his father's sheep at Bethlehem.
And Absolom spake not with Amnon, either bad or good, - though Absolom hated Amnon, because he had forced Tamar his sister.
I am dumb, I cannot open my mouth, for, thou, hast done it.
But his elder son was in a field; and, as, in coming, he drew near unto the house, he heard music and dancing, -
Gill's Notes on the Bible
For my sword shall be bathed in heaven,.... That is, the sword of the Lord, as it is called in the next verse Isaiah 34:6, and it is he that is speaking; it designs the vengeance of the Lord, the punishment he will inflict on the wicked, said to be "bathed in heaven", because determined and prepared there; the allusion may be to the bathing of swords in some sort of liquor, to harden or brighten them, and so fit them for use. Kimchi renders it, "my sword" which is "in heaven shall be bathed", that is, in the blood of the slain; "heaven" may denote the whole Roman Papal jurisdiction, as it does the whole Roman Pagan empire in Revelation 12:7 and may design the principal men in it, those that are in the highest places and offices, in whom the sword of the Lord shall be first drenched, and be as it were satiated and inebriated with the blood of them:
behold, it shall come down upon Idumea; with great weight, force, and vengeance, having a commission from heaven to execute. Idumea is here particularly mentioned, because the Edomites were implacable enemies to the Jews, and so are here put for all the enemies of God's church and people, all the antichristian states, particularly Rome, which the Jews, as Jerom observes, understand by Edom or Idumea here:
upon the people of my curse to judgment; a very descriptive character of the Papists, the people of God's curse, and righteously so; those who have anathematized his people, and cursed them with bell, book, and candle, are anathematized by him, devoted to destruction, and doomed to be accursed, sentenced to ruin, and on whom judgment shall pass, and shall be executed; they shall hear, "go, ye cursed", both here and hereafter, at the fall of Babylon, and at the general judgment. The Targum is,
"because my sword is revealed in heaven; behold, upon Edom it is revealed, and upon the people whom I have condemned to judgment.''
Barnes' Notes on the Bible
For my sword shall be bathed in heaven - A sword is an instrument of vengeance, and is often so used in the Scriptures, because it was often employed in capital punishments (see the note at Isaiah 27:1). This passage bas given much perplexity to commentators, on account of the apparent want of meaning of the expression that the sword would be bathed in heaven. Lowth reads it:
For my sword is made bare in the heavens;
Following in this the Chaldee which reads תתגלי tı̂thgallı̂y, ‘shall be revealed.’ But there is no authority from manuscripts for this change in the Hebrew text. The Vulgate renders it, Quoniam inebriatus est in coelo gladius meuse - ‘My sword is intoxicated in heaven.’ The Septuagint renders it in the same way, Ἐμεθύσθη ἡ μάχαιρά μον ἐν τῷ οὐρανῷ Emethusthē hē machaira mou en tō ouranō; and the Syriac and Arabic in the same manner. The Hebrew word רוּתה rivetâh, from רוה râvâh, means properly to drink to the full; to be satisfied, or sated with drink; and then to be full or satiated with intoxicating liquor, to be drunk. It is applied to the sword, as satiated or made drunk with blood, in Jeremiah 46:10 :
And the sword shall devour,
And it shall be satiate, and made drunk with their blood.
And thus in Deuteronomy 32:42, a similar figure is used respecting arrows, the instruments also of war and vengeance:
I will make mine arrows drunk with blood;
And my sword shall devour flesh.
A similar figure is often used in Oriental writers, where the sword is represented as glutted, satiated, or made drunk with blood (see Rosenmuller on Deuteronomy 32:42). Thus Bohaddinus, in the lift of Saladin, in describing a battle in which there was a great slaughter, says, ‘The swords drank of their blood until they were intoxicated.’ The idea here is, however, not that the sword of the Lord was made drunk with blood in heaven, but that it was intoxicated, or made furious with wrath; it was excited as an intoxicated man is who is under ungovernable passions; it was in heaven that the wrath commenced, and the sword of divine justice rushed forth as if intoxicated, to destroy all before it. There are few figures, even in Isaiah, that are more bold than this.
It shall come down upon Idumea - (see the Analysis of the chapter for the situation of Idumea, and for the causes why it was to be devoted to destruction).
Upon the people of my curse - The people devoted to destruction.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 34:5. For my sword shall be bathed in heaven - "For my sword is made bare in the heavens"] There seems to be some impropriety in this, according to the present reading: "My sword is made drunken, or is bathed in the heavens;" which forestalls, and expresses not in its proper place, what belongs to the next verse: for the sword of JEHOVAH was not to be bathed or glutted with blood in the heavens, but in Botsra and the land of Edom. In the heavens it was only prepared for slaughter. To remedy this, Archbishop Secker proposes to read, for בשמים bashshamayim, בדמם bedamim; referring to Jeremiah 46:10. But even this is premature, and not in its proper place. The Chaldee, for רותה rivvethah, has תתגלי tithgalli, shall be revealed or disclosed: perhaps he read תראה teraeh or נראתה nirathah. Whatever reading, different I presume from the present, he might find in his copy, I follow the sense which he has given of it.