the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ezekiel 16:54
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
so you will bear your disgrace and be ashamed of all you did when you comforted them.
that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.
That thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
so that you will bear your disgrace and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
so you may suffer disgrace and feel ashamed for all the things you have done. You even gave comfort to your sisters in their sins.
so that you [Judah] will bear your humiliation and disgrace, and be [thoroughly] ashamed for all [the wickedness] that you have done to console and comfort them.
that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.
That thou mayest beare thine owne shame, and mayest bee confounded in all that thou hast done, in that thou hast comforted them.
in order that you may bear your humiliation and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
in order that you may bear your dishonor and feel dishonor for all that you have done when you become a comfort to them.
So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them.
Then you will be ashamed of how you've acted, and Sodom and Samaria will be relieved that they weren't as sinful as you.
so that you can bear your own shame and experience the disgrace you deserve for all you have done to shield them from feeling their own guilt.
that thou mayest bear thy confusion, and mayest be confounded for all that thou hast done, in that thou comfortest them.
I will comfort you. Then you will remember the terrible things you did, and you will be ashamed.
That you may bear shame and be confounded in all that you have done to provoke my anger.
You will be ashamed of yourself, and your disgrace will show your sisters how well-off they are.
in order that you may bear your disgrace and you may be put to shame because of all that you did at your consoling them.
so that you may bear your shame and be disgraced from all that you have done, since you are a comfort to them.
that thou mayest take thine owne confucion vpon the, and be ashamed of all that thou hast done, and to comforte them.
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be ashamed because of all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
So that you will be shamed and made low because of all you have done, when I have mercy on you.
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be ashamed because of all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
That thou mayest beare thine owne shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort vnto them.
That thou mayest take thyne owne confusion vpon thee, and be ashamed of all that thou hast done, in that thou hast comforted them.
that thou mayest bear thy punishment, and be dishonoured for all that thou hast done in provoking me to anger.
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be ashamed because of all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
that thou bere thi schenschipe, and be aschamed in alle thingis whiche thou didist, coumfortynge hem.
that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.
That thou mayest bear thy own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort to them.
so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.
that you may bear your own shame and be disgraced by all that you did when you comforted them.
Then you will be truly ashamed of everything you have done, for your sins make them feel good in comparison.
This is so you will take your shame upon you, and feel ashamed for all that you have done in becoming a comfort to them.
in order that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
That thou mayest bear thy shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, comforting them.
that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.
So that thou dost bear thy shame, And hast been ashamed of all that thou hast done, In thy comforting them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou mayest: Ezekiel 16:52, Ezekiel 16:63, Ezekiel 36:31, Ezekiel 36:32, Jeremiah 2:26
in that: Ezekiel 14:22, Ezekiel 14:23
Reciprocal: Ezekiel 5:7 - neither have done Ezekiel 32:24 - borne
Gill's Notes on the Bible
That thou mayest bear thine own shame,.... So long as the captivity remains; even until Sodom and Samaria, the Gentiles, and the ten tribes, are called and converted:
and mayest be confounded in all that thou hast done; or, "for all that thou hast done" e; for and because of all the abominable sins they had been guilty of:
in that thou art a comfort to them; to Sodom and Samaria; countenancing them in their sins; justifying their iniquities, and strengthening their hands in their wickedness, by doing the same, and greater abominations; or in partaking of the same punishment with them, captivity; this being a kind of solace to them, that they were not punished alone; so Jarchi.
e מכל אשר עשית "propter omnia quae fecisti", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Thou art a comfort unto them - The degradation of Judah would be a kind of consolation to others. Compare Isaiah 14:0.