Lectionary Calendar
Monday, February 24th, 2025
the Seventh Week after Epiphany
There are 55 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Exodus 34:10

And he said - Lo! I, am about to solemnise a covenant,-in presence of all thy people, will I do marvellous things, which have not been created in any part of the earth nor among any of the nations, - so shall all the people in whose midst thou, art see the work of Yahweh for a fearful thing, it is, which I, am doing with thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Jebusites;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Covenant;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiakim;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Hexateuch;   Idolatry;   Law;   Moses;   Nations;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Israel, Israelite;   Transfiguration (2);   People's Dictionary of the Bible - Sinai;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Other Laws;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Law in the Old Testament;   Marvel;   Ten Commandments, the;   Terrible;   The Jewish Encyclopedia - Deuteronomy;   Fasting and Fast-Days;   Law, Reading from the;   Middot, Shelosh-'esreh;   Miracle;   Moses, Children of;   Sambation, Sanbation, Sabbation (Sambaá¹­yon);   Sidra;   Tribes, Lost Ten;  

Parallel Translations

Geneva Bible (1587)
And he answered, Behold, I will make a couenant before all thy people, and will do marueiles, such as haue not bene done in all the worlde, neyther in all nations: and all the people among whom thou art, shal see the worke of the Lord: for it is a terrible thing that I will do with thee.
George Lamsa Translation
And the LORD said, Behold, I will make a covenant before all your people; I will do marvels such as have not been done in all the earth, nor in any of the nations; and all this people among whom you are shall see the work of the LORD; for it is a terrible thing that I will do with you.
Hebrew Names Version
He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the eretz, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of the LORD; for it is an awesome thing that I do with you.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said, "I am making this agreement with all of your people. I will do amazing things that have never before been done for any other nation on earth. The people with you will see that I, the Lord , am very great. They will see the wonderful things that I will do for you.
English Standard Version
And he said, "Behold, I am making a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been created in all the earth or in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of the Lord , for it is an awesome thing that I will do with you.
American Standard Version
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee.
Bible in Basic English
And the Lord said, See, this is what I will undertake: before the eyes of your people I will do wonders, such as have not been done in all the earth or in any nation: and all your people will see the work of the Lord, for what I am about to do for you is greatly to be feared.
Contemporary English Version
The Lord said: I promise to perform miracles for you that have never been seen anywhere on earth. Neighboring nations will stand in fear and know that I was the one who did these marvelous things.
Complete Jewish Bible
(vi) He said, "Here, I am making a covenant; in front of all your people I will do wonders such as have not been created anywhere on earth or in any nation. All the people around you will see the work of Adonai . What I am going to do through you will be awesome!
JPS Old Testament (1917)
And He said: 'Behold, I make a covenant; before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of the LORD that I am about to do with thee, that it is tremendous.
King James Version (1611)
And he said, Behold, I make a couenant: before all thy people, I wil doe marueiles, such as haue not beene done in all the earth, nor in any nation: and all the people amongst which thou art, shall see the worke of the Lord: for it is a terrible thing that I will doe with thee.
Amplified Bible
Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will do wondrous works (miracles) such as have not been created or produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live shall see the working of the LORD, for it is a fearful and awesome thing that I am going to do with you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Behold, I establish a covenant for thee in the presence of all thy people; I will do glorious things, which have not been done in all the earth, or in any nation; and all the people among whom thou art shall see the works of the Lord, that they are wonderful, which I will do for thee.
English Revised Version
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD, for it is a terrible thing that I do with thee.
Berean Standard Bible
And the LORD said, "Behold, I am making a covenant. Before all your people I will perform wonders that have never been done in any nation in all the world. All the people among whom you live will see the LORD's work, for it is an awesome thing that I am doing with you.
Lexham English Bible
And he said, "Look, I am about to make a covenant. In front of all your people I will do wonders that have not been created on all the earth and among all the nations, and all the people among whom you are will see Yahweh's work, because what I am about to do with you will be awesome.
Literal Translation
And He said, Behold, I am cutting a covenant; I will do wonderful things before all your people which not have been done in all the earth, and among all nations. And all the people in whosemidst you are shall see the work ofJehovah, for that which I am about to do is awesome.
New Century Version
Then the Lord said, "I am making this agreement with you. I will do miracles in front of all your people—things that have never before been done for any other nation on earth—and the people with you will see my work. I, the Lord , will do wonderful things for you.
New English Translation
He said, "See, I am going to make a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the Lord , for it is a fearful thing that I am doing with you.
New King James Version
Exodus 23:14-19; Deuteronomy 7:1-6; 16:1-17">[xr] And He said: "Behold, I make a covenant. Before all your people I will do marvels such as have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the LORD. For it is an awesome thing that I will do with you.
New Living Translation
The Lord replied, "Listen, I am making a covenant with you in the presence of all your people. I will perform miracles that have never been performed anywhere in all the earth or in any nation. And all the people around you will see the power of the Lord —the awesome power I will display for you.
New Life Bible
Then God said, "See, I am going to make an agreement. I will do powerful works in front of all your people which have never been done on earth among any nation. All the people with whom you live will see the work of the Lord. For what I am going to do with you will fill people with fear.
Douay-Rheims Bible
The Lord answered: I will make a covenant in the sight of all, I will do signs such as were never seen upon the earth, nor in any nations; that this people, in the midst of whom thou art, may see the terrible work of the Lord which I will do.
Revised Standard Version
And he said, "Behold, I make a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth or in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the LORD; for it is a terrible thing that I will do with you.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "I now make a covenant with the people of Israel. In their presence I will do great things such as have never been done anywhere on earth among any of the nations. All the people will see what great things I, the Lord , can do, because I am going to do an awesome thing for you.
King James Version
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the Lord : for it is a terrible thing that I will do with thee.
Darby Translation
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels that have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people in the midst of which thou [art] shall see the work of Jehovah; for a terrible thing it shall be that I will do with thee.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord answeride, Y schal make couenaunt, and in siyt of alle men Y schal make signes, that weren neuer seyn on erthe, nether in ony folkis, that this puple, in whos myddis thou art, se the ferdful werk of the Lord, which Y schal make.
Young's Literal Translation
And He saith, `Lo, I am making a covenant: before all thy people I do wonders, which have not been done in all the earth, or in any nation, and all the people in whose midst thou [art] have seen the work of Jehovah, for it [is] fearful that which I am doing with thee.
World English Bible
He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.
Update Bible Version
And he said, Look, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as haven't been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.
Webster's Bible Translation
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do wonders, such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou [art], shall see the work of the LORD: for it [is] a terrible thing that I will do with thee.
Bishop's Bible (1568)
And he said: Beholde, I make a couenaunt before all thy people, & I will do meruayles, such as haue not ben done in all the worlde, neither in all nations: & all the people amongest whiche thou art, shall see the worke of the Lorde: for it is a terrible thyng that I wyll do with thee.
Christian Standard Bible®
And the Lord responded: “Look, I am making a covenant. I will perform wonders in the presence of all your people that have never been done in the whole earth or in any nation. All the people you live among will see the Lord’s work, for what I am doing with you is awe-inspiring.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Beholde, I make a couenaunt before all yi people, & wil do wonders, soch as haue not bene done in all londes, and amonge all people. And all ye people amoge whom thou art, shal se ye worke of ye LORDE, for a terryble thinge shal it be, yt I wyl do wt the.
THE MESSAGE
And God said, "As of right now, I'm making a covenant with you: In full sight of your people I will work wonders that have never been created in all the Earth, in any nation. Then all the people with whom you're living will see how tremendous God 's work is, the work I'll do for you. Take careful note of all I command you today. I'm clearing your way by driving out Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. Stay vigilant. Don't let down your guard lest you make covenant with the people who live in the land that you are entering and they trip you up.
New American Standard Bible
Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the LORD, for it is a fearful thing that I am going to perform with you.
New Revised Standard
He said: I hereby make a covenant. Before all your people I will perform marvels, such as have not been performed in all the earth or in any nation; and all the people among whom you live shall see the work of the Lord ; for it is an awesome thing that I will do with you.
New American Standard Bible (1995)
Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the LORD, for it is a fearful thing that I am going to perform with you.
Legacy Standard Bible
Then God said, "Behold, I am going to cut a covenant. Before all your people I will do wondrous deeds which have not been created in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of Yahweh, for it is a fearful thing that I am going to do with you.

Contextual Overview

10 And he said - Lo! I, am about to solemnise a covenant,-in presence of all thy people, will I do marvellous things, which have not been created in any part of the earth nor among any of the nations, - so shall all the people in whose midst thou, art see the work of Yahweh for a fearful thing, it is, which I, am doing with thee. 11 Take thou heed what, I, am commanding thee this day, - behold me! driving out from before thee - the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. 12 Take heed to thyself, Lest thou solemnise a covenant with the inhabitant of the land, whereupon, thou, art about to enter, - Lest he become a snare in thy midst; 13 For their altars, shall ye smash, And their pillars, shall ye shiver, - And their sacred-stems, shall ye fell. 14 For thou shalt not bow thyself down to another GOD, - For as for Yahweh, Jealous, is his name, A jealous GOD, he is: 15 Lest thou solemnise a covenant with the inhabitant of the land, - And then as surely as they go unchastely after their gods and sacrifice to their gods, So surely will he invite thee, And thou wilt eat of his sacrifice; 16 And thou wilt take of his daughters for thy sons, - And his daughters will go unchastely after their gods, And will cause thy sons to go unchastely after their gods. 17 Molten gods, shalt thou not make to thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I make: Exodus 24:7, Exodus 24:8, Deuteronomy 4:13, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:12-14

I will do marvels: Deuteronomy 4:32-37, Deuteronomy 32:30, Joshua 6:20, Joshua 10:12, Joshua 10:13, 2 Samuel 7:23, Psalms 77:14, Psalms 78:12, Psalms 147:20

a terrible: Deuteronomy 10:21, Psalms 65:5, Psalms 66:3, Psalms 66:5, Psalms 68:35, Psalms 76:12, Psalms 106:22, Psalms 145:6, Isaiah 64:3, Jeremiah 32:21

Reciprocal: Genesis 18:32 - I will not Exodus 33:16 - separated Exodus 34:15 - make Exodus 34:27 - I have Haggai 2:5 - to the Malachi 2:10 - by Hebrews 8:9 - the covenant

Cross-References

Genesis 13:9
Is not, all the land, before thee? I pray thee, separate thyself from me, - if to the left hand, then I will go to the right, if to the right hand, then I will go to the left.
Genesis 20:15
And Abimelech, said, Lo! my land is before thee, - wherever it may seem good in thine eyes, dwell.
Genesis 34:21
As for these men, in peace, they are with us - let them therefore dwell in the land and go through it, for, the land, lo! it is roomy on both hands before them, - their daughters, let us take to us for wives, and our daughters, let us give to them.
Genesis 34:23
Their herds and their substance, and all their beasts, shall they, not be, ours? Only, we must consent to them, that they may dwell with us.
Genesis 42:34
And bring ye in your youngest brother unto me, So must I get to know that ye are, not spies, but are honest men: Your brother, will I give up to you, and with the land, shall ye traffic.
Genesis 47:27
Thus Israel dwelt in the land of Egypt in the land of Goshen, - and gained possessions therein, and became fruitful and multiplied exceedingly.

Gill's Notes on the Bible

And he said, behold, I will make a covenant,.... Or renew the covenant before made the people had broke; which on his part was, that he would, as Moses had entreated, forgive the sin of the people, go along with them, and introduce them into the land of Canaan, and drive out the inhabitants of it before them; and, on their part, that they should avoid idolatry, and everything that led unto it, particularly making covenants, and entering into alliances with the idolatrous nations cast out:

before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation; both in their passage through the wilderness, and entrance into Canaan's land, and the conquest of that; such as the earth opening its mouth and swallowing alive Korah, Dathan, and Abiram, and was a new thing God created; the smiting of the rock at Kadesh, from whence flowed waters abundantly; the healing of such as were bit by fiery serpents through looking at a serpent of brass; Balaam's ass speaking, and reproving the madness of the prophet; the division of the waters of Jordan; the fall of the walls of Jericho at the sound of rams' horns; the sun and moon standing still, until the Lord had avenged himself of his enemies:

and all the people among which thou art shall see the work of the Lord; for it should be visible, as the above things were, and plainly appear to be the Lord's doing, and not man's, being above the power of any created being to perform:

for it is a terrible thing that I will do with thee; Aben Ezra restrains this to Moses's person, and interprets this of the wonderful shining of the skin of his face, when he came down from the mount, which made the children of Israel afraid to come nigh him; and of his vigorous constitution at the time of his death, when his eye was not dim, nor his natural force abated, contrary to the nature of ancient persons: but it is better to understand it of the ministry of Moses, and of the awful things that God would do by him; or rather of the people of Israel, among whom, and for whose sake, God would do such things as should cause a panic among the nations all around them; particularly what he did for them to Og king of Bashan, and Sihon king of the Amorites, on account of which terror fell, as on the king of Moab, so on the inhabitants of Canaan; see Numbers 21:33 Joshua 2:9.

Barnes' Notes on the Bible

Marvels - Explained in the following verse. Compare 2 Samuel 7:23; Psalms 77:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 34:10. I will do marvels — This seems to refer to what God did in putting them in possession of the land of Canaan, causing the walls of Jericho to fall down; making the sun and moon to stand still, c. And thus God made his covenant with them binding himself to put them in possession of the promised land, and binding them to observe the precepts laid down in the following verses, from Exodus 34:11-26 inclusive.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile