Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Amos 4:10

I have sent among you pestilence, in the manner of Egypt, I have slain, with the sword, your young men, and therewith have been taken captive your horses, And I have caused to ascend - the stench of your camps, even into your own nostrils, Yet ye have not returned unto me, Declareth Yahweh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Thompson Chain Reference - God's;   Judgments, God's;   Pestilence;   The Topic Concordance - Turning;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Judgments;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Kill, Killing;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Pestilence;   Sorrow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Stink;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Disease;   Manner;   Pestilence;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I sent plagues like those of Egypt;I killed your young men with the sword,along with your captured horses.I caused the stench of your campto fill your nostrils,yet you did not return to me.
Hebrew Names Version
I sent plagues among you like I did Mitzrayim. I have slain your young men with the sword, And have carried away your horses; And I filled your nostrils with the stench of your camp Yet you haven't returned to me," says the LORD.
King James Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the Lord .
English Standard Version
"I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, and carried away your horses, and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me," declares the Lord .
New American Standard Bible
"I sent a plague among you as in Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
New Century Version
"I sent disasters against you, as I did to Egypt. I killed your young men with swords, and your horses were taken from you. I made you smell the stink from all the dead bodies, but still you did not come back to me," says the Lord .
Amplified Bible
"I sent a plague among you like [those of] Egypt; I killed your young men with the sword and I captured your horses, I made the stench of your camp rise up into your nostrils; Yet you have not returned to Me [in repentance]," says the LORD.
Geneva Bible (1587)
Pestilence haue I sent among you, after the maner of Egypt: your yong men haue I slaine with the sworde, & haue taken away your horses: & I haue made the stinke of your tentes to come vp euen into your nostrels: yet haue yee not returned vnto me, saith the Lorde.
New American Standard Bible (1995)
"I sent a plague among you after the manner of Egypt; I slew your young men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
Legacy Standard Bible
"I sent a pestilence among you after the manner of Egypt;I killed your choice men by the sword along with your captured horses,And I made the stench of your camp rise up even in your nostrils;Yet you have not returned to Me," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
"I sent plagues among you like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you did not return to Me," declares the LORD.
Contemporary English Version
I did terrible things to you, just as I did to Egypt— I killed your young men in war; I let your horses be stolen, and I made your camp stink with dead bodies. Even then you rejected me. I, the Lord , have spoken!
Complete Jewish Bible
"I sent a plague on you like that of Egypt, put your young men to death with the sword; let your horses be captured; and filled your nostrils with the stench of your camps; still you haven't returned to me," says Adonai .
Darby Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, taking away captive your horses; and I made the stench of your camps to come up, even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
"I sent diseases against you, as I did to Egypt. I killed your young men with swords. I took away your horses. I made your camp smell very bad from all the dead bodies, but still you didn't come back to me for help." This is what the Lord said.
George Lamsa Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt; I slew your young men with the sword, together with the spoil of your horses; and I made the stench of your camps to come up to your nostrils; yet you did not return to me, says the LORD.
Good News Translation
"I sent a plague on you like the one I sent on Egypt. I killed your young men in battle and took your horses away. I filled your nostrils with the stink of dead bodies in your camps. Still you did not come back to me.
Lexham English Bible
"I sent among you a plague in the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, along with the captivity of your horses. And I made the stench of your camps go up into your nostrils, yet you did not return to me," is the declaration of Yahweh.
Literal Translation
I have sent a plague among you in the way of Egypt; I have killed your young men with the sword and your horses with captivity. And I have made the stench of your camps to come up even into your nostrils;yet you have not returned to Me,declares Jehovah.
American Standard Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Bible in Basic English
I have sent disease among you, as it was in Egypt: I have put your young men to the sword, and have taken away your horses; I have made the evil smell from your tents come up to your noses: and still you have not come back to me, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
I have sent among you the pestilence in the way of Egypt; your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils; yet have ye not returned unto Me, saith the LORD.
King James Version (1611)
I haue sent among you the pestilence, after the maner of Egypt: your yongmen haue I slain with the sword, and haue taken away your horses, & I haue made the stinke of your campes to come vp vnto your nostrils, yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Pestilence haue I sent among you after the maner of Egypt: your young men haue I slayne with the sworde, & haue taken away your horses, and I haue made the stinke of your tentes to come euen vp into your nostrels: yet haue ye not returned vnto me, sayth the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
I sent pestilence among you by the way of Egypt, and slew your young men with the sword, together with thy horses that were taken captive; and in my wrath against you I set fire to your camps: yet not even thus did ye return to me, saith the Lord.
English Revised Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stink of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
World English Bible
I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, And have carried away your horses; And I filled your nostrils with the stench of your camp Yet you haven't returned to me," says Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Y sente in to you deth in the weie of Egipt, Y smoot with swerd youre yonge men, `til to the caitifte of youre horsis, and Y made the stynk of youre oostis to stie in to youre nose thirlis; and ye camen not ayen to me, seith the Lord.
Update Bible Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men I have slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet you have not returned to me, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the ill savor of your camps to come up to your nostrils: yet have ye not returned to me, saith the LORD.
New English Translation
"I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me." The Lord is speaking!
New King James Version
"I sent among you a plague after the manner of Egypt; Your young men I killed with a sword, Along with your captive horses; I made the stench of your camps come up into your nostrils; Yet you have not returned to Me," Says the LORD.
New Living Translation
"I sent plagues on you like the plagues I sent on Egypt long ago. I killed your young men in war and led all your horses away. The stench of death filled the air! But still you would not return to me," says the Lord .
New Life Bible
"I sent a very bad disease upon you as I had done to Egypt. I killed your young men with the sword and took your horses away. I filled your nose with the bad smell of your camp. Yet you have not returned to Me," says the Lord.
New Revised Standard
I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me, says the Lord .
Douay-Rheims Bible
I sent death upon you in the way of Egypt, I slew your young men with the sword, even to the captivity of your horses: and I made the stench of your camp to come up into your nostrils: yet you returned not to me, saith the Lord.
Revised Standard Version
"I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I slew your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me," says the LORD.
Young's Literal Translation
I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pestilence haue I sent amoge you, as I dyd in Egipte: youre yonge men haue I slayen wt ye swerde, and caused youre horses be taken captyue: I made the stynckinge sauoure of youre tentes to come vp in to youre nostrels: Yet wil ye not turne vnto me, sayeth the LORDE.
THE MESSAGE
"I revisited you with the old Egyptian plagues, killed your choice young men and prize horses. The stink of rot in your camps was so strong that you held your noses— But you didn't notice me. You continued to ignore me." God 's Decree.

Contextual Overview

6 Moreover also, I, have given you cleanness of teeth throughout all your cities, and want of bread throughout all your dwelling-places, - Yet have ye not returned unto me, Declareth Yahweh. 7 Moreover also, I, have withholden from you the abundant rain, when yet there were only three mouths to the harvest, Or I might rain upon one city, and, on another city, might not rain, - One portion, would be rained upon, and, the portion whereupon it should not rain, would be dried up; 8 Then would two or three cities totter to one city to drink water, without being satisfied, - Yet have ye not returned unto me, Declareth Yahweh. 9 I have smitten you with blight and with mildew, When your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees have increased, the creeping locust would devour them, - Yet have ye not returned unto me, Declareth Yahweh. 10 I have sent among you pestilence, in the manner of Egypt, I have slain, with the sword, your young men, and therewith have been taken captive your horses, And I have caused to ascend - the stench of your camps, even into your own nostrils, Yet ye have not returned unto me, Declareth Yahweh. 11 I have made an overthrew among you, like the divine overthrow of Sodom arid Gomorrah, and ye have become like a brand snatched out of the burning, - Yet hate ye not returned unto me, Declareth Yahweh. 12 Therefore, thus, will I do unto thee, O Israel, - Because this thing I will do unto thee, Prepare to meet thy God, O Israel. 13 For lo! He that fashioned the mountains, and created the wind, and who telleth the son of earth what is his thought, who turneth dawn into darkness, and marcheth upon the high places of the earth, Yahweh, God of hosts, is his name!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pestilence: Exodus 9:3-6, Exodus 12:29, Exodus 12:30, Exodus 15:26, Leviticus 26:16, Leviticus 26:25, Deuteronomy 7:15, Deuteronomy 28:22, Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:60, Psalms 78:49, Psalms 78:50

after the manner: or, in the way

your young: Leviticus 26:25, 2 Kings 8:12, 2 Kings 10:32, Jeremiah 6:11, Jeremiah 11:22, Jeremiah 18:21, Jeremiah 48:15

and have taken away your horses: Heb. with the captivity of your horses, 2 Kings 13:3, 2 Kings 13:7

the stink: Amos 8:3, Deuteronomy 28:26, Jeremiah 8:1, Jeremiah 8:2, Jeremiah 9:22, Jeremiah 15:3, Jeremiah 16:4, Joel 2:20

yet: Amos 4:6, Exodus 8:19, Exodus 9:12, Exodus 9:17, Exodus 9:34, Exodus 9:35, Exodus 10:3, Exodus 10:27, Exodus 14:4

Reciprocal: Exodus 11:4 - About Jeremiah 15:7 - since Jeremiah 49:26 - General Lamentations 2:21 - my virgins Ezekiel 14:19 - if I Zephaniah 1:17 - and their blood

Cross-References

Genesis 3:13
Then said Yahweh God to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, the serpent, deceived me, so I did eat.
Genesis 4:9
Then said Yahweh unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said know not, the keeper of my brother, am, I?
Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? With a voice, the shed-blood of thy brother is crying out to me from the ground,
Genesis 9:5
And surely your blood, of your lives, will I require, From the hand of every living creature, will I require it, - and from the hand of man From the hand of each ones brother, will I require the life of man:
Genesis 18:20
So Yahweh said, The outcry of Sodom and Gomorrah, because it hath become great, - And their sin, because it hath become exceeding grievous,
Exodus 3:7
Then said Yahweh, I have, seen, the humiliation of my people, who are in Egypt, - and their outcry, have I heard, by reason of their task-masters, for I know their pains;
Numbers 35:33
So shall ye not pollute the land wherein ye are, for blood, doth pollute the land, and for the land, no propitiatory-covering can be made, as touching blood, that is shed therein, save with the blood of him that shed it;
Joshua 7:19
And Joshua said unto Achan - My son give I pray thee glory unto Yahweh God of Israel and make to him confession, - and tell me I pray thee what thou hast done, do not hide it from me.
2 Kings 9:26
Surely, the blood of Naboth and the blood of his sons, have I lately seen, declareth Yahweh, therefore will I requite thee in this portion, declareth Yahweh. Now, therefore, take him up, and cast him forth into the portion, according to the word of Yahweh.
Job 16:18
O earth! do not cover my blood, and let there be no place for mine outcry.

Gill's Notes on the Bible

I have sent among you the pestilence, after the manner of Egypt,.... Like that which was sent among the firstborn of Egypt, and cut them off in one night; or when in the way of Egypt, as the Targum; either as in the wilderness, when they came out of Egypt, so Jarchi interprets it; see Numbers 16:46; or the Lord sent the pestilence as they went in the way to Egypt for help and assistence, or for shelter, for food in time of famine; for they went thither, as Kimchi says, because of the famine, to fetch food, from thence; and this was displeasing to the Lord, and he sent the plague among them, which cut them off in the way:

your young men have I slain with the sword; of the enemy in battle; or as they were in the way to Egypt, being sent there to fetch food, but were intercepted by the enemy:

and have taken away your horses; on which they rode to Egypt on the above errand; or rather which they brought up from thence, contrary to the command of God:

and have made the stink of your camps to come up unto your nostrils; such numbers of their armies being slain, and these lying unburied, the smell of them was very noisome:

yet have ye not returned unto me saith the Lord; still they continued obstinate and impenitent; Numbers 16:46- :.

Barnes' Notes on the Bible

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt - that is, after the way in which God had dealt with Egypt . God had twice promised, when the memory of the plagues which He sent on Egypt was still fresh “if thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God - I will put none of the diseases upon thee which I have brought upon the Egyptians” Exodus 15:26; Deuteronomy 7:15. Contrariwise, God had forewarned them in that same prophecy of Moses, that, if they disobeyed Him, “He will bring upon thee all the diseases of Egypt which thou was afraid of, and they shall cleave unto thee” (Deuteronomy 28:60, add Deuteronomy 28:27). Egypt was, at times, subject to great visitations of the plague ; it is said to be its birthplace . Palestine was by nature healthy. Hence, and on account of the terribleness of the scourge, God so often speaks of it, as of His own special sending. He had threatened in the law; “I will sold a pestilence upon you” Leviticus 26:25; “the Lord thy God will make the pestilence cleave unto you” Deuteronomy 28:21. Jeremiah says to the false prophet Hananiah; “The prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries and against great kingdoms, of war and of evil and of pestilence” Jeremiah 28:8. Amos bears witness that those visitations came. Jeremiah Jeremiah 14:12; Jeremiah 29:17-18; Jeremiah 34:17 and Ezekiel (Ezekiel 5:12; Ezekiel 6:11, etc.) prophesied them anew, together with the sword and with famine. Israel, having sinned like Egypt, was to be punished like Egypt.

And have taken away your horses - Literally, as English margin. “with the captivity of your horses.” After famine, drought, locust, pestilence, followed that worst scourge of all, that through man. The possessions of the plain of Jezreel, so well suited for cavalry, probably induced israel to break in this respect the law of Moses. Hazael “left to Jehoahaz but 50 horsemen and 10 chariots and 10,000 footmen, for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.” Their armies, instead of being a defense, lay unburied on the ground, a fresh source of pestilence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 4:10. I have sent - the pestilence — After the blasting and the mildew, the pestilence came; and it acted among them as one of the plagues of Egypt. Besides this, he had suffered their enemies to attack and prevail against them; alluding to the time in which the Syrians besieged Samaria, and reduced it to the most extreme necessity, when the head of an ass was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five; and mothers ate the flesh of their children that had died through hunger, 2 Kings 6:25. And the people were miraculously relieved by the total slaughter of the Syrians by the unseen hand of God, 2 Kings 7:1, &c. And yet, after all those signal judgments, and singular mercies, "they did not return unto the Lord!"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile