Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

2 Kings 2:21

and he went forth unto the spring of the waters, and cast therein, saith, - and said - Thus, saith Yahweh, I have healed these waters; there shall come from thence, no longer, death or aptness to miscarry.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Jericho;   Miracles;   Salt;   Water;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;   Salt;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jericho;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Heaven;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jericho;   Fausset Bible Dictionary - Salt;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jericho;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Elisha;   Jericho;   Salt;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Jericho;   Joab;   Smith Bible Dictionary - Jehoz'abad;   Jer'icho;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barren;   Elisha;   Heal;   The Jewish Encyclopedia - Elisha;  

Parallel Translations

Update Bible Version
And he went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says Yahweh, I have healed these waters; there shall not be from there anymore death or miscarrying.
New Living Translation
Then he went out to the spring that supplied the town with water and threw the salt into it. And he said, "This is what the Lord says: I have purified this water. It will no longer cause death or infertility."
English Revised Version
And he went forth unto the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or miscarrying.
New Century Version
Then he went out to the spring and threw the salt in it. He said, "This is what the Lord says: ‘I have healed this water. From now on it won't cause death, and it won't keep the land from growing crops.'"
New English Translation
He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, "This is what the Lord says, ‘I have purified this water. It will no longer cause death or fail to produce crops."
Webster's Bible Translation
And he went forth to the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren [land].
World English Bible
He went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says Yahweh, I have healed these waters; there shall not be from there any more death or miscarrying.
Amplified Bible
Then Elisha went to the spring of water and threw the salt in it and said, "Thus says the LORD: 'I [not the salt] have purified and healed these waters; there shall no longer be death or barrenness because of it.'"
English Standard Version
Then he went to the spring of water and threw salt in it and said, "Thus says the Lord , I have healed this water; from now on neither death nor miscarriage shall come from it."
Wycliffe Bible (1395)
he yede out to the welle of watris, and sente salt in to it, and seide, The Lord seith these thingis, Y haue helid these watris, and nethir deeth, nether bareynesse, schal be more in tho.
Berean Standard Bible
and Elisha went out to the spring, cast the salt into it, and said, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. No longer will it cause death or unfruitfulness.'"
Contemporary English Version
and he carried it to the spring. He threw the salt into the water and said, "The Lord has made this water pure again. From now on you'll be able to grow crops, and no one will starve."
American Standard Version
And he went forth unto the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus saith Jehovah, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or miscarrying.
Bible in Basic English
Then he went out to the spring from which the water came, and put salt in it, and said, The Lord says, Now I have made this water sweet; no longer will it be death-giving or unfertile.
Complete Jewish Bible
He went out to the source of the water, threw salt into it and said, "This is what Adonai says: ‘I have healed this water; it will no longer cause death or miscarrying.'"
Darby Translation
And he went forth to the source of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith Jehovah: I have healed these waters: there shall not be from thence any more death or barrenness.
Easy-to-Read Version
Then he went out to the place where the water began flowing from the ground. Elisha threw the salt into the water and said, "The Lord said, ‘I am making this water pure! From now on this water will not cause any more death or keep the land from growing crops.'"
JPS Old Testament (1917)
And he went forth unto the spring of the waters, and cast salt therein, and said: 'Thus saith the LORD: I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or miscarrying.'
King James Version (1611)
And he went forth vnto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the Lord, I haue healed these waters; there shall not be from thence any more death, or barren land.
New Life Bible
Then he went out to the well of water and threw salt into it, and said, "This is what the Lord says, ‘I have made this water pure. It will not cause death or loss of fruit any more.'"
New Revised Standard
Then he went to the spring of water and threw the salt into it, and said, "Thus says the Lord , I have made this water wholesome; from now on neither death nor miscarriage shall come from it."
Geneva Bible (1587)
And he went vnto the spring of the waters, and cast there the salt, and said, Thus saith the Lorde, I haue healed this water: death shall no more come thereof, neither barennesse to the ground.
George Lamsa Translation
And he went forth to the spring of water and cast the salt in there, and said, Thus says the LORD: I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
Good News Translation
and he went to the spring, threw the salt in the water, and said, "This is what the Lord says: ‘I make this water pure, and it will not cause any more deaths or miscarriages.'"
Douay-Rheims Bible
He went out to the spring of the waters, and cast the salt into it, and said: Thus saith the Lord: I have healed these waters, and there shall be no more in them death or barrenness.
Revised Standard Version
Then he went to the spring of water and threw salt in it, and said, "Thus says the LORD, I have made this water wholesome; henceforth neither death nor miscarriage shall come from it."
Bishop's Bible (1568)
And he went vnto the spring of the waters, and cast the salt in thyther, and saide, thus saith the Lord: I haue healed these waters, there shall not come hencefoorth either death or barennesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie went out to the spring of the waters, and cast salt therein, and says, Thus saith the Lord, I have healed these waters; there shall not be any longer death thence or barren land.
Christian Standard Bible®
Elisha went out to the spring, threw salt in it, and said, “This is what the Lord says: ‘I have healed this water. No longer will death or unfruitfulness result from it.’”
Hebrew Names Version
He went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says the LORD, I have healed these waters; there shall not be from there any more death or miscarrying.
King James Version
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the Lord , I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
Lexham English Bible
Then he went out to the spring of waters and threw the salt into it there and said, "Thus says Yahweh, ‘I hereby purify these waters; let there be no longer any death or unproductiveness from it.'"
Literal Translation
And he went out to the source of the waters and threw salt there, and said, So says Jehovah, I have given healing to these waters; there shall not be death and sterility there any more.
Young's Literal Translation
and he goeth out unto the source of the waters, and casteth there salt, and saith, `Thus said Jehovah, I have given healing to these waters; there is not thence any more death and sterility.'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wete he forth vnto the well of water, and cast the salt therin, & sayde: Thus sayeth the LORDE: I haue healed this water: from hence forth shal there no deed ner vnfrutefulnes come of it.
THE MESSAGE
He then went to the spring, sprinkled the salt into it, and proclaimed, " God 's word: I've healed this water. It will no longer kill you or poison your land." And sure enough, the water was healed—and remains so to this day, just as Elisha said.
New American Standard Bible
Then he went out to the spring of water and threw salt in it and said, "This is what the LORD says: 'I have purified these waters; there shall not come from there death or unfruitfulness any longer.'"
New King James Version
Then he went out to the source of the water, and cast in the salt there, and said, "Thus says the LORD: "I have healed this water; from it there shall be no more death or barrenness."'
New American Standard Bible (1995)
He went out to the spring of water and threw salt in it and said, "Thus says the LORD, 'I have purified these waters; there shall not be from there death or unfruitfulness any longer.'"
Legacy Standard Bible
And he went out to the spring of water and threw salt in it and said, "Thus says Yahweh, ‘I have purified these waters; there shall not be from there death or barrenness any longer.'"

Contextual Overview

19 And the men of the city said unto Elisha, Lo! we pray thee, the situation of the city, is good, as, my lord, seeth, - but, the waters, are bad, and, the land, apt to miscarry. 20 And he said - Bring me a new bowl, and put therein, salt. So they brought it unto him; 21 and he went forth unto the spring of the waters, and cast therein, saith, - and said - Thus, saith Yahweh, I have healed these waters; there shall come from thence, no longer, death or aptness to miscarry. 22 So the waters were healed, as they remain unto this day, - according to the word of Elisha which he spake. 23 And he went up from thence, to Bethel, - and, as he was going up on the way, some lads, came forth, out of the city, and made mockery of him, and said to him, Go up, bald head! Go up, bald head! 24 And, when he turned round and saw them, he cursed them, in the name of Yahweh, - and there came forth two she-bears out of the wood, and tare, of them, forty-two youths. 25 And he went from thence, unto Mount Carmel, - and, from thence, he returned, to Samaria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cast: 2 Kings 4:41, 2 Kings 6:6, Exodus 15:25, Exodus 15:26, Leviticus 2:13, Matthew 5:11, Mark 9:50, John 9:6

I have healed: Ezekiel 47:8-11, 1 Corinthians 1:18-28, Revelation 22:2, Revelation 22:3

there shall: Psalms 107:33-38, Revelation 21:4

Reciprocal: 2 Kings 3:12 - The word 2 Kings 5:10 - wash Hosea 9:8 - with

Cross-References

Genesis 15:12
And it came to pass when, the sun, was shout to go in. and a deep sleep, had fallen upon Abram, lo! a terror a great darkness, was falling upon him.
1 Samuel 26:12
So David took the spear, and the cruse of water, from near the head of Saul, and they went their way, - and no man saw, and no man knew, and no man awoke, for all of them were sleeping, for, a deep sleep from Yahweh, had fallen upon them.
Job 4:13
When there were thoughts, from visions of the night, - When deep sleep falleth upon men,
Job 33:15
In a dream, a vision of the night, when a deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed,
Proverbs 19:15
Sloth, falleth into a deep sleep, and, a soul that is indolent, shall famish.
Daniel 8:18
And, when he spake with me, I fell stunned upon my face, to the earth, - but he touched me, and caused me to stand up where I was.

Gill's Notes on the Bible

And he went forth unto the spring of the waters,.... The fountain from whence they flowed, the head of them:

and cast the salt in there; which was an unlikely means of making bad water good, since that makes it brackish, and not so drinkable, and what makes ground barren; but this method, contrary to nature, was taken, that the miracle might appear the greater; or, as the Jews express it, be a miracle within a miracle:

and said, thus saith the Lord, I have healed these waters; he did not pretend to heal them in his own name, and by his own power, but in the name and by the power of the Lord, to whom he would have it ascribed:

there shall not be from thence any more death, or barren land; or miscarrying; no more noxious and mortal diseases should be got by drinking them, nor any abortions occasioned by them in women, cattle, and fruit trees, as had been.

Barnes' Notes on the Bible

The spring of the waters - The spring intended is probably that now called Ain-es-Sultan, which is not much more than a mile from the site of the ancient town. It is described as a large and beautiful fountain of sweet and pleasant water. The springs issuing from the eastern base of the highlands of Judah and Benjamin are to this day generally brackish.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 2:21. And cast the salt in there — He cast in the salt at the place where the waters sprang out of the earth. Jarchi well observes here, "Salt is a thing which corrupts water; therefore, it is evident that this was a true miracle." What Elisha did on this occasion, getting the new cruse and throwing in the salt, was only to make the miracle more conspicuous. If the salt could have had any natural tendency to render the water salubrious, it could have acted only for a short time, and only on that portion of the stream which now arose from the spring; and in a few moments its effects must have disappeared. But the miracle here was permanent: the death of men and cattle, which had been occasioned by the insalubrity of the waters, ceased, the land was no longer barren; and the waters became permanently fit for all agricultural and domestic uses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile