the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
2 Kings 2:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah, even he? and when he had smitten the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
He struck the water with Elijah's cloak and cried out, "Where is the Lord , the God of Elijah?" Then the river divided, and Elisha went across.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither: and Elisha went over.
Elisha hit the water with Elijah's coat and said, "Where is the Lord , the God of Elijah?" When he hit the water, it divided to the right and to the left, and Elisha crossed over.
He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, "Where is the Lord , the God of Elijah?" When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where [is] the LORD God of Elijah? And when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
He took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah? and when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he too had struck the waters, they divided this way and that, and Elisha crossed over.
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the water, saying, "Where is the Lord , the God of Elijah?" And when he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other, and Elisha went over.
And with the mentil of Elie, that felde doun to hym, he smoot the watris, whiche weren not departid. And he seide, Where is God of Elie also now? And he smoot the watris, and tho weren departid hidur and thidur; and Elisee passide.
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. "Where now is the LORD, the God of Elijah?" he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and to the left, and Elisha crossed over.
He struck the water with the coat and wondered, "Will the Lord perform miracles for me as he did for Elijah?" As soon as Elisha did this, a dry path opened up through the water, and he walked across.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
And he took Elijah's robe, which had been dropped from him, and giving the water a blow with it, said, Where is the Lord, the God of Elijah? and at his blow the waters were parted this way and that; and Elisha went over.
he took the cloak that had fallen off Eliyahu, struck the water and said, "Where is Adonai , the God of Eliyahu?" But when he actually did strike the water, it divided itself to the left and to the right; then Elisha crossed over.
and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He also smote the waters, and they parted hither and thither, and Elisha went over.
He hit the water and said, "Where is the Lord , the God of Elijah?" Just as Elisha hit the water, the water separated to the right and to the left! Then Elisha crossed the river.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said: 'Where is the LORD, the God of Elijah?' and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither; and Elisha went over.
And he tooke the mantle of Eliiah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the Lord God of Elijah? And when hee also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went ouer.
He took Elijah's coat that fell from him, and hit the water and said, "Where is the Lord, the God of Elijah?" When he hit the water, it was divided to one side and to the other, and Elisha crossed the Jordan.
He took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, "Where is the Lord , the God of Elijah?" When he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other, and Elisha went over.
After, he tooke the cloke of Eliiah, that fell from him, and smote the waters, and sayde, Where is the Lord God of Eliiah? And so he also, after he had striken the waters, so that they were deuided this way and that way, went ouer, euen Elisha.
And he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the waters and said, O LORD, the God of my lord Elijah! And when he also had struck the waters of the Jordan, they parted half hither and half thither; and Elisha went over.
He struck the water with Elijah's cloak and said, "Where is the Lord , the God of Elijah?" Then he struck the water again, and it divided, and he walked over to the other side.
And he struck the waters with the mantle of Elias, that had fallen from him, and they were not divided. And he said: Where is now the God of Elias? And he struck the waters, and they were divided hither and thither, and Eliseus passed over.
Then he took the mantle of Eli'jah that had fallen from him, and struck the water, saying, "Where is the LORD, the God of Eli'jah?" And when he had struck the water, the water was parted to the one side and to the other; and Eli'sha went over.
And toke the mantel of Elias that fel from him, and smote the waters, & he said: Where is the Lord God of Elias, & he him selfe? And when he had smitten the waters, they parted this waye and that waye: and Elisa went ouer.
and he took the mantle of Eliu, which fell from off him, and smote the water, and said, Where is the Lord God of Eliu? and he smote the waters, and they were divided hither and thither; and Elisaie went over.
He took the mantle Elijah had dropped, and he struck the water. “Where is the Lord God of Elijah?” he asked. He struck the water himself, and it parted to the right and the left, and Elisha crossed over.
He took the mantle of Eliyah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is the LORD, the God of Eliyah? and when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the Lord God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
He took Elijah's cloak that had fallen from upon him and struck the water. Then he said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" So he also struck the water, and it divided in two, and Elisha crossed over.
And he took Elijah's mantle that had fallen from him, and struck the waters, and said, Where is Jehovah the God of Elijah, even He? And he struck the waters; and they were split in two here and there, and Elisha crossed over.
and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, `Where [is] Jehovah, God of Elijah -- even He?' and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.
and toke the same cloke of Elias which was fallen from him, and smote it in the water, and saide: Where is now the LORDE God of Elias? And he smote it in to the water, and then parted it asunder on both the sydes, and Eliseus wente thorow.
Then he took the coat of Elijah that had fallen from him and struck the waters, and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha crossed over.
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, and said, "Where is the LORD God of Elijah?" And when he also had struck the water, it was divided this way and that; and Elisha crossed over.
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, "Where is the LORD, the God of Elijah?" And when he also had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha crossed over.
And he took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, "Where is Yahweh, the God of Elijah?" Indeed, he himself also struck the waters, and they were divided here and there! And Elisha crossed over.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
smote: 2 Kings 2:8-10, Joshua 1:1-9, Mark 16:20, John 14:12, Acts 2:33, Acts 3:12, Acts 3:13
Where is: Judges 6:13, 1 Kings 18:36-39, Psalms 42:2, Psalms 42:10, Psalms 115:2, Joel 2:17
Reciprocal: Genesis 24:12 - O Lord 1 Samuel 28:14 - a mantle 1 Kings 19:19 - his mantle 2 Kings 3:12 - The word 2 Kings 4:29 - take my 2 Kings 5:12 - better 2 Kings 8:4 - all the great Psalms 74:15 - flood Jeremiah 2:6 - Where Hosea 9:8 - with Zechariah 10:11 - smite
Cross-References
From that land, went forth Asshur, - and he built Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah:
The sons of Shem, Elam and Asshur, - and Arpachshad and Lud and Aram.
In that day, did Yahweh solemnise with Abram a covenant, saying, - To thy seed, have I given this land, from the river of Egypt as far as the great river - the river Euphrates:
And they stretched their habitations from Havilah as far as to Shur, which is over against Egypt, as thou goest in towards Assyria, - over against all his brethren, he settled down.
Turn ye and set yourselves forward, and enter into the hill country of the Amorites, and into all the places near, in the plain, in the mountain, and in the lowland, and in the south, and in the coast of the sea, - the land of Canaan and the Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
every place whereon the sole of your foot shall tread yours, shall it be, - from the desert and the Lebanon from the river - the river Euphrates, even unto the hinder sea, shall be your boundary.
And, on the twenty-fourth day of the first month, - when, I, was by the side of the great river, the same, is Tigris,
saying unto the sixth messenger, who was holding the trumpet - Loose the four messengers, who are bound at the great river Euphrates.
Gill's Notes on the Bible
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters,.... He wrapped it together, as Elijah had done, and smote the waters in like manner, to make trial whether he had the same spirit and power conferred on him:
and said, where is the Lord God of Elijah? let him appear now, and show his power as he did by him; he knew the mantle would not do without the Lord, and the exertion of his might:
and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither; as when Elijah smote them. The words "aph-hu", rendered "he also", is left untranslated by the Septuagint, and is interpreted by Theodoret n "hidden". They stand immediately after "the God of Elijah", and may be rendered, "yea he", even he himself; meaning not Elijah, as if he was inquired after, or was present and smote the waters; but rather, as we and others, Elisha, even he also smote the waters; though some take it to be the name of God, as "Hu" was, and is with the Arabs to this day, :-. Athanasius o interprets it of God, "Appho"; and so Elisha calls him by his title and attribute, "Aph-hu": but the words may be an answer to the prophet's question, "where is the Lord God of Elijah?" here he is, even he himself, in the faith of which the water, being smitten, parted; and with this agrees Abarbinel's note on the text; the meaning is, though we are deprived of Elijah, yet not of the providence of God; and though the servant is wanting, the Lord or master is not; for even he, the blessed God, is in his room, and his excellency is as it was before; which sense is approved of by Frischmuth p
and Elisha went over; the river Jordan, as on dry land.
n Apud Flamin. Nobil. in loc. So Suidas in voce αÏÏÏ. o De Commun. Essent. Patris, &c. vol. 1. p. 374. See Weemse of the Moral Law, l. 1. c. 7. p. 162. p Dissert. de Eliae Nomine, &c. sect. 11, 12.
Barnes' Notes on the Bible
Where ... - Some prefer, âWhere is the Lord God of Elijah, even he? And when he had smitten, etc.â Or, according to others, ânow when he, etc.â Elishaâs smiting of the waters seems to have been tentative. He was not sure of its result. Hence, the form of his invocation - âWhere is the Lord God of Elijah? Is He here - i. e. - with me, or is He not?â Answered by the event, he appears never subsequently to have doubted.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 2:14. Where is the Lord God of Elijah? — The Vulgate gives a strange turn to this verse:
Et percussit aquas, et non sunt divisae; et dixu, Ubi est Deus Eliae etiam nunc? Percussitque aquas, et divisae sunt huc et illuc.
"And he smote the waters, but they did not divide; and he said, Where is the God of Elijah even now? And he struck the waters and they were divided hither and thither."
The act of striking the waters seems to be twice repeated in the verse, though we get rid of the second striking by rendering the second clause, when he also had smitten the waters: which has the same Hebrew words as the first, and which we translate, he smote the waters. The Vulgate supposes he smote once in vain, perhaps confiding too much in his own strength; and then, having invoked the God of Elijah, he succeeded. This distinction is not followed by any of the other versions; nor is the clause, et non sunt divisae, "and they divided not," expressed by the Hebrew text.