the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
1 Kings 21:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent to them, according to as it was written in the letters which she had sent to them.
So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them.
The elders and important men of Jezreel obeyed Jezebel's command, just as she wrote in the letters.
The men of the city, the leaders and the nobles who lived there, followed the written orders Jezebel had sent them.
And the men of his city, [even] the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent to them, [and] as it [was] written in the letters which she had sent to them.
The men of his city, even the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent to them, according as it was written in the letters which she had sent to them.
So the men of his city, the elders and the nobles who lived there, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent to them.
And the men of his city, the elders and the leaders who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. As it was written in the letters that she had sent to them,
Therfor hise citeseyns, the grettere men in birthe, and the beste men that dwelliden with hym in the citee, diden as Jezabel hadde comaundid, and as it was writun in the lettris, whiche sche hadde sent to hem.
So the elders and nobles who lived in Naboth's city did as Jezebel had instructed in the letters she had written to them.
After receiving her letters, they did exactly what she had asked.
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them.
So the responsible men and the chiefs who were in authority in his town, did as Jezebel had said in the letter she sent them.
The leaders and notables of the city he lived in did as Izevel had written in the letters she sent to them.
And the men of his city, the elders and the nobles that dwelt in his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letter that she had sent to them:
So the elders and important men of Jezreel obeyed the command.
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them.
And the men of his citie, euen the Elders and the Nobles who were the inhabitants in his citie, did as Iezebel had sent vnto them, and as it was written in the letters which she had sent vnto them.
So the leaders and king's sons who lived in Naboth's city did just as Jezebel had written to them in the letters she had sent.
The men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. Just as it was written in the letters that she had sent to them,
And the men of his citie, euen the Elders & gouernours, which dwelt in his citie, did as Iezebel had sent vnto them: as it was written in the letters, which she had sent vnto them.
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in the city with Naboth, did as Jezebel had sent to them and as it was written in the letter which she had sent to them.
The officials and leading citizens of Jezreel did what Jezebel had commanded.
And the men of his city, the ancients and nobles, that dwelt with him in the city, did as Jezabel had commanded them, and as it was written in the letters which she had sent to them;
And the men of his city, the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jez'ebel had sent word to them. As it was written in the letters which she had sent to them,
And the men of his citie, euen the elders and gouernours whiche dwelt in his citie, dyd as Iezabel had sent vnto them, and as it was written in the letter whiche she had sent vnto them.
And the king of Israel answered and said, Let it be sufficient; let not the humpbacked boast as he that is upright.
The men of his city, the elders and nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters she had sent them.
The men of his city, even the Zakenim and the nobles who lived in his city, did as Izevel had sent to them, according as it was written in the letters which she had sent to them.
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
The men of his city and the elders and nobles who were living in his city did according to what Jezebel had sent to them, as was written in the letters which she had sent to them.
And the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent to them, as was written in the letters that she sent to them.
And the men of his city, the elders and the freemen who are dwelling in his city, do as Jezebel hath sent unto them, as written in the letters that she sent unto them,
And the Elders and rulers of his cyte, which dwelt in his cite, dyd as Iesabel had commaunded them, acordynge as she had wrytten in the letter that she sent vnto them
And they did it. The men of the city—the elders and civic leaders—followed Jezebel's instructions that she wrote in the letters sent to them. They called for a fast day and seated Naboth at the head table. Then they brought in two stool pigeons and seated them opposite Naboth. In front of everybody the two degenerates accused him, "He blasphemed God and the king!" The company threw him out in the street, stoned him mercilessly, and he died.
So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did just as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.
So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.
So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.
So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
did as Jezebel: Exodus 1:17, Exodus 1:21, Exodus 23:1, Exodus 23:2, Leviticus 19:15, 1 Samuel 22:17, 1 Samuel 23:20, 2 Kings 10:6, 2 Kings 10:7, 2 Chronicles 24:21, Proverbs 29:12, Proverbs 29:26, Daniel 3:18-25, Hosea 5:11, Micah 6:16, Matthew 2:12, Matthew 2:16, Acts 4:19, Acts 5:29
Reciprocal: 2 Samuel 13:29 - servants 2 Samuel 19:21 - Shall not 2 Kings 9:33 - Throw her down 2 Kings 16:11 - built an altar Job 22:8 - But as James 2:6 - and
Cross-References
And Abraham said unto God, - Oh that, Ishmael, might live before thee!
Now, Yahweh, visited Sarah, as he had said, - And Yahweh did for Sarah as he had spoken.
So, Sarah, conceived and bare, to Abraham, a son, for his old age, at the set time, of which God had spoken with him.
Then was the king deeply moved, and went up to the chamber over the gate, and wept, - and, thus, he said as he went - O my son Absolom, my son - my son - Absolom! could, I, but have died in thy stead, O Absolom, my son - my son!
He that loveth father or mother above me, is not, worthy, of me, - and, he that loveth son or daughter above me, is not, worthy, of me;
But, no discipline, for the present, indeed, seemeth to be of joy, but of sorrow: afterwards, however - to them who thereby have been trained, it yieldeth peaceful fruit, of righteousness.
Gill's Notes on the Bible
And the men of the city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them,.... That Jezebel should contrive so execrable a scheme, and that there should be such sons of Belial among the common people to swear to such falsehoods, need not seem strange; but that the elders and nobles of the city, the chief magistrates thereof, should be so sadly and universally depraved as to execute such a piece of villany, is really surprising. Idolatry, when it prevails, takes away all sense of humanity and justice:
[and] as it was written in the letters which she had sent unto them; they punctually, exactly, obeyed the orders in them, as follows.
Barnes' Notes on the Bible
The ready submission of the elders and nobles implies a deep moral degradation among the Israelites, the fruit of their lapse into idolatry.