Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Revised Standard

1 Kings 1:40

And all the people went up following him, playing on pipes and rejoicing with great joy, so that the earth quaked at their noise.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Israel;   Music;   Nathan;   Politics;   Solomon;   Throne;   Zadok;   Thompson Chain Reference - Instruments, Chosen;   Music;   Musical Instruments;   Pipes;   Torrey's Topical Textbook - Music;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Music;   Nathan;   Pipe;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   David;   Music;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Music, Instrumental;   Nathan;   Pipe;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Messiah;   Music;   Pipe;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Benaiah;   Music, Instruments, Dancing;   Nathan;   Queen;   Shiloah, Waters of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Music and Musical Instruments;   Nathan;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Flute-Players;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Pipe;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   David;   Gihon;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Flute;   Pipe;   Sad'ducees;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hyperbole;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - En-Rogel;   Joy;   Music;   Zadok;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth split open from the sound.
Hebrew Names Version
All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the eretz shook with the sound of them.
King James Version
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
English Standard Version
And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.
New Century Version
All the people followed Solomon into the city. Playing flutes and shouting for joy, they made so much noise the ground shook.
New English Translation
All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake.
Amplified Bible
All the people went up after him, and they were playing on flutes and rejoicing with great joy, so that the earth shook and seemed to burst open with their [joyful] sound.
New American Standard Bible
And all the people went up after him, and the people were playing on flutes and rejoicing with great joy, so that the earth shook at their noise.
Geneva Bible (1587)
And all the people came vp after him, and the people piped with pipes, and reioyced with great ioye, so that the earth rang with the sound of them.
Legacy Standard Bible
And all the people went up after him, and the people were playing on flutes and were glad with great gladness, so that the earth shook at their sound.
Contemporary English Version
Then they played flutes and celebrated as they followed Solomon back to Jerusalem. They made so much noise that the ground shook.
Complete Jewish Bible
All the people escorted him back, playing flutes and rejoicing greatly, so that the earth shook with the sound.
Darby Translation
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Easy-to-Read Version
Then all the people followed Solomon back into the city. They were very happy and excited. They were playing flutes and making so much noise that the ground shook.
George Lamsa Translation
And all the people came up after him, and the people played on tambourines and rejoiced with great joy, so that the earth was shaken with their noise.
Good News Translation
Then they all followed him back, shouting for joy and playing flutes, making enough noise to shake the ground.
Lexham English Bible
All the people went up after him, and the people were playing on the flutes and rejoicing with great joy, and the earth shook with their noise.
Literal Translation
And all the people came up after him. And the people were piping with pipes, and rejoicing with great joy. And the earth was torn with their sound.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people wente vp after him, and the people pyped with pypes, and was very ioyfull, so that the earth range at the noyse of them.
American Standard Version
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Bible in Basic English
And all the people came up after him, piping with pipes, and they were glad with great joy, so that the earth was shaking with the sound.
Bishop's Bible (1568)
And all the people came vp after him, pyping with pypes and reioysing greatly, so that the earth rang with the sounde of them.
JPS Old Testament (1917)
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
King James Version (1611)
And all the people came vp after him, and the people piped with pipes, and reioyced with great ioy, so that the earth rent with the sound of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people went up after him, and they danced in choirs, and rejoiced with great joy, and the earth quaked with their voice.
English Revised Version
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Berean Standard Bible
All the people followed him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth was split by the sound.
Wycliffe Bible (1395)
And al the multitude stiede after hym, and the puple of men syngynge with pipis, and `of men beynge glad with greet ioye, `stiede aftir hym; and the erthe sownede of the cry of hem.
Young's Literal Translation
And all the people come up after him, and the people are piping with pipes, and rejoicing -- great joy, and the earth rendeth with their voice.
Update Bible Version
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Webster's Bible Translation
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
World English Bible
All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth shook with the sound of them.
New King James Version
And all the people went up after him; and the people played the flutes and rejoiced with great joy, so that the earth seemed to split with their sound.
New Living Translation
And all the people followed Solomon into Jerusalem, playing flutes and shouting for joy. The celebration was so joyous and noisy that the earth shook with the sound.
New Life Bible
And all the people went up after him. They were playing music and were filled with joy. The earth shook with all the noise.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the people came up after him, the people themselves also, playing with flutes, and rejoicing with great joy, - so that the earth rent with the sound of them.
Douay-Rheims Bible
And all the multitude went up after him, and the people played with pipes, and rejoiced with a great joy, and the earth rang with the noise of their cry.
Revised Standard Version
And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise.
New American Standard Bible (1995)
All the people went up after him, and the people were playing on flutes and rejoicing with great joy, so that the earth shook at their noise.

Contextual Overview

32 King David said, "Summon to me the priest Zadok, the prophet Nathan, and Benaiah son of Jehoiada." When they came before the king, 33 the king said to them, "Take with you the servants of your lord, and have my son Solomon ride on my own mule, and bring him down to Gihon. 34 There let the priest Zadok and the prophet Nathan anoint him king over Israel; then blow the trumpet, and say, ‘Long live King Solomon!' 35 You shall go up following him. Let him enter and sit on my throne; he shall be king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah." 36 Benaiah son of Jehoiada answered the king, "Amen! May the Lord , the God of my lord the king, so ordain. 37 As the Lord has been with my lord the king, so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David." 38 So the priest Zadok, the prophet Nathan, and Benaiah son of Jehoiada, and the Cherethites and the Pelethites, went down and had Solomon ride on King David's mule, and led him to Gihon. 39 There the priest Zadok took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon!" 40 And all the people went up following him, playing on pipes and rejoicing with great joy, so that the earth quaked at their noise.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pipes: or, flutes, Daniel 3:5

rejoiced: 1 Samuel 11:15, 2 Kings 11:14, 2 Kings 11:20, 1 Chronicles 12:38-40, Psalms 97:1, Zechariah 9:9, Luke 19:37, Revelation 11:15-18

the earth rent: We use a similar expression in precisely the same sense: "They rent the air with their cries.

Reciprocal: 1 Kings 1:45 - the city 1 Chronicles 12:40 - there was joy 2 Chronicles 23:13 - all the people Ezra 3:13 - and the noise Psalms 45:7 - hath Ecclesiastes 4:16 - no end Matthew 11:17 - piped

Gill's Notes on the Bible

And all the people came up after him,.... Following him from the fountain to the city, with their loud acclamations:

and the people piped with pipes; which were hollow instruments, and full of holes which they blew with their mouths, and upon with their fingers; Jarchi says they were and very probably:

and rejoiced with great joy; which they expressed by such loud shouts:

so that the earth rent with the sound thereof; an hyperbolical expression, showing the great numbers gathered together on this occasion, and the sonorous acclamations they made.

Barnes' Notes on the Bible

Piped with pipes - Some prefer “danced with dances” - a meaning which the Hebrew would give by a change in the pointing, and the alteration of one letter. But the change is unnecessary. (Flutepipes were known to the Israelites 1 Samuel 10:5; they were very ancient in Egypt, and were known also to the Assyrians.

The earth rent - If the present Hebrew text is correct we have here a strong instance of Oriental hyperbole. But it is suspected that there is a slight corruption, and that the verb really used meant “resounded.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 1:40. The people piped with pipes — They danced, sang, and played on what instruments of music they possessed.

The earth rent — We use a similar expression in precisely the same sense: They rent the air with their cries.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile