Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Judges 18:8

The five men returned to their brothers at Zorah and Eshtaol. Their brothers said to them, "What do you have to say?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Eshtaol;   Jonathan;   Reconnoissance;   Torrey's Topical Textbook - Dan, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Easton Bible Dictionary - Eshtaol;   Fausset Bible Dictionary - Zorah;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Eshtaol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Eshtaol ;   Jonathan ;   Zorah, Zareah, Zoreah ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Smith Bible Dictionary - Esh'taol;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jonathan (1);   Micah (1);   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the men went back to their relatives at Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, “What did you find out?”
Hebrew Names Version
They came to their brothers to Tzor`ah and Eshta'ol: and their brothers said to them, What [say] you?
King James Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
Lexham English Bible
They came to their relatives at Zorah and Eshtaol, and their relatives said to them, "What do you report?"
English Standard Version
And when they came to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, "What do you report?"
New Century Version
When the five men returned to Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, "What did you find?"
New English Translation
When the Danites returned to their tribe in Zorah and Eshtaol, their kinsmen asked them, "How did it go?"
Amplified Bible
The five men came back [home] to their brothers at Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, "What do you have to report?"
New American Standard Bible
When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, "What do you say?"
Geneva Bible (1587)
So they came againe vnto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren saide vnto them, What haue ye done?
Legacy Standard Bible
En toe hulle by hul broers kom in Sórea en Estáol, sê hul broers vir hulle: Wat sê julle?
Contemporary English Version
The five men went back to Zorah and Eshtaol, where their relatives asked, "Did you find any land?"
Complete Jewish Bible
When they returned to their kinsmen in Tzor‘ah and Eshta'ol, they asked them what they had to report.
Darby Translation
—And they came to their brethren at Zoreah and Eshtaol. And their brethren said to them, What [say] ye?
Easy-to-Read Version
The five men went back to the cities of Zorah and Eshtaol. Their relatives asked them, "What did you learn?"
George Lamsa Translation
And they came back to their brethren at Zedah and Eshtaol; and their brethren said to them, Whence did you come?
Good News Translation
When the five men returned to Zorah and Eshtaol, the people asked them what they had found out.
Literal Translation
And they came to their brothers at Zorah and Eshtaol. And their brothers said to them, What did you do?
Miles Coverdale Bible (1535)
And they came to their brethre to Zarga and Esthaol. And their brethren saide vnto them: How is it wt you?
American Standard Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
Bible in Basic English
So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?
Bishop's Bible (1568)
And they came agayne vnto their brethren to Zaraah and Esthaol, and their brethren sayde vnto them: What haue ye done?
JPS Old Testament (1917)
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol; and their brethren said unto them: 'What say ye?'
King James Version (1611)
And they came vnto their brethren to Zorah, and Eshtaol: and their brethren said vnto them, What say yee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the five men came to their brethren to Saraa and Esthaol, and said to their brethren, Why sit ye here idle?
English Revised Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
Berean Standard Bible
When the men returned to Zorah and Eshtaol, their brothers asked them, "What did you find?"
Wycliffe Bible (1395)
And thei turneden ayen to her britheren in Saraa and Escahol; and thei answeriden to `britheren axynge what thei hadden do,
Young's Literal Translation
And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, `What -- ye?'
Update Bible Version
And they came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, What [say] you?
Webster's Bible Translation
And they came to their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said to them, What [say] ye?
World English Bible
They came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, What [say] you?
New King James Version
Then the spies came back to their brethren at Zorah and Eshtaol, and their brethren said to them, "What is your report?"
New Living Translation
When the men returned to Zorah and Eshtaol, their relatives asked them, "What did you find?"
New Revised Standard
When they came to their kinsfolk at Zorah and Eshtaol, they said to them, "What do you report?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they came unto their brethren, in Zorah and Eshtaol, - and their brethren said unto them - Why are ye minded to do nothing?
Douay-Rheims Bible
And they returned to their brethren in Saraa and Esthaol, who asked them what they had done: to whom they answered:
Revised Standard Version
And when they came to their brethren at Zorah and Esh'ta-ol, their brethren said to them, "What do you report?"
THE MESSAGE
When they got back to Zorah and Eshtaol, their brothers asked, "So, how did you find things?"
New American Standard Bible (1995)
When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, "What do you report?"

Contextual Overview

7 Then the five men left and came to Laish. They saw how the people lived there, quiet and feeling safe, like the Sidonians. There was no ruler in the land who would put them to shame for anything. They were far from the Sidonians and had nothing to do with anyone. 8 The five men returned to their brothers at Zorah and Eshtaol. Their brothers said to them, "What do you have to say?" 9 They answered, "Get ready. Let us go up against them. For we have seen their land and it is very good. Will you sit and do nothing? Do not wait. Go into the land and take it. 10 When you go in, you will come to people who feel very safe. They have much land, but God has given it to you. It will be a place where you will have all you need on earth." 11 Then 600 men from the family of Dan, from Zorah and Eshtaol, went out ready for war. 12 They went to Kiriath-jearim in Judah and set up their tents. They called that place Mahaneh-dan to this day. It is west of Kiriath-jearim. 13 They went from there to the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zorah and Eshtaol: Judges 18:2, Judges 18:11, Judges 13:2, Judges 16:31

Reciprocal: 1 Chronicles 19:3 - to search

Cross-References

Genesis 19:3
But he begged them, so they turned aside with him and went into his house. And he made a supper for them. He made bread without yeast, and they ate.
Deuteronomy 32:14
milk from cows and milk from the flock, the fat of lambs, rams of Bashan, goats, and the best of the grain. And you drank wine of the blood of grapes.
Judges 5:25
Sisera asked for water and she gave him milk. She brought him milk in a fine pot.
Judges 13:15
Manoah said to the angel of the Lord, "We ask of you, stay with us. So we may get a young goat ready for you to eat."
Nehemiah 12:44
On that day men were chosen for the work of the store-rooms for the gifts, the first-fruits, and the tenth part for the Lord. They were to gather into them from the fields near the towns what was to be given by the Law to the religious leaders and Levites. For Judah was filled with joy because of the religious leaders and Levites who did the work.
Luke 12:37
Those servants are happy when their owner finds them watching when he comes. For sure, I tell you, he will be dressed and ready to care for them. He will have them seated at the table.
Luke 17:8
No, instead you would say, ‘Get my supper ready. Dress yourself and care for me until I am through eating and drinking. Then you can eat and drink.'
Luke 24:30
As He sat at the table with them, He took the bread and gave thanks and broke it. Then He gave it to them.
Luke 24:43
He took it and ate it in front of them.
John 12:2
They made supper for Him. Martha put the food on the table. Lazarus was at the table with Him.

Gill's Notes on the Bible

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol,.... After they had well viewed the city, and made their remarks on the inhabitants of it, the condition and circumstances in which they were, and took notice of the goodness of the land about it, they returned to their brethren that sent them, particularly those that dwelt at the two places mentioned:

and their brethren said unto them, what say ye? what tidings do you bring? what account of the place and country where you have been?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile