Lectionary Calendar
Friday, October 25th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Zephaniah 2:6

The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Philistines;   The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Easton Bible Dictionary - Cottage;   Fold;   Nahum, Book of;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Shepherd;   Zephaniah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Meadow;   Shepherd;   Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joel, Book of;   Zephaniah (1);   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Judgment;   Sheep, Shepherd;   Morrish Bible Dictionary - Cottage;   People's Dictionary of the Bible - Zion;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Philistim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Coast;   Sheepcote;   Zephaniah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Shepherd;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Your land by the sea will become empty fields for shepherds and their sheep.
New American Standard Bible
So the seacoast will become grazing places, With pastures for shepherds and folds for flocks.
New Century Version
The land by the Mediterranean Sea, in which you live, will become pastures, fields for shepherds, and pens for sheep.
Update Bible Version
And the sea-coast shall be pastures, cisterns of shepherds and folds for flocks.
Webster's Bible Translation
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
Amplified Bible
So the [depopulated] seacoast shall be pastures, With [deserted] meadows for shepherds and folds for flocks.
English Standard Version
And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
World English Bible
The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
Wycliffe Bible (1395)
and the litil part of the see schal be reste of scheepherdis, and foldis of scheep.
English Revised Version
And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
Berean Standard Bible
So the seacoast will become a land of pastures, having caves filled with shepherds and folds with sheep.
Contemporary English Version
Your seacoast will be changed into pastureland and sheep pens.
American Standard Version
And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
Bible in Basic English
And the land by the sea will be grass-land, with houses for keepers of sheep and walled places for flocks.
Complete Jewish Bible
The seacoast will be reduced to pastures, meadows for shepherds, pens for sheep;
Darby Translation
and the sea-coast shall be cave-dwellings for shepherds, and folds for flocks.
JPS Old Testament (1917)
And the sea-coast shall be pastures, even meadows for shepherds, and folds for flocks.
King James Version (1611)
And the sea coast shall bee dwellings and cottages for shepheards, and foldes for flockes.
New Life Bible
The land by the sea will be open fields, a place for shepherds and fences for sheep.
New Revised Standard
And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
Geneva Bible (1587)
And the sea coast shal be dwellings and cotages for shepheardes and sheepefoldes.
George Lamsa Translation
And the seacoast shall become pastures for sheep, and Crete a pasture for flocks of sheep.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall the line of the sea become a meadow, the wells of shepherds, and the folds of flocks;
Douay-Rheims Bible
And the sea coast shall be the resting place of shepherds, and folds for cattle:
Revised Standard Version
And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
Bishop's Bible (1568)
And as for the sea coast, it shalbe heardmens cotages, and sheepefoldes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Crete shall be a pasture of flocks, and a fold of sheep.
Good News Translation
Your land by the sea will become open fields with shepherd's huts and sheep pens.
Christian Standard Bible®
The seacoast will become pasturelandswith caves for shepherds and pens for sheep.
Hebrew Names Version
The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
King James Version
And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
Lexham English Bible
And you, O region of the sea, shall become pastures and meadows for shepherds and sheep pens for the flocks.
Literal Translation
And the seacoast shall be pastures, meadows of shepherds, and folds for the flock.
Young's Literal Translation
And the sea-coast hath been habitations, Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock.
Miles Coverdale Bible (1535)
& as for the see coost, it shal be hyrdmens cotages & shepe foldes:
THE MESSAGE
The lands of the seafarers will become pastureland, A country for shepherds and sheep. What's left of the family of Judah will get it. Day after day they'll pasture by the sea, and go home in the evening to Ashkelon to sleep. Their very own God will look out for them. He'll make things as good as before.
New English Translation
The seacoast will be used as pasture lands by the shepherds and as pens for their flocks.
New King James Version
The seacoast shall be pastures,With shelters [fn] for shepherds and folds for flocks.
New American Standard Bible (1995)
So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks.
Legacy Standard Bible
So the seacoast will be pastures,With caves for shepherds and folds for flocks.

Contextual Overview

4 Gaza and Ashkelon will be abandoned, Ashdod and Ekron torn down. 5 And what sorrow awaits you Philistines who live along the coast and in the land of Canaan, for this judgment is against you, too! The Lord will destroy you until not one of you is left. 6 The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats. 7 The remnant of the tribe of Judah will pasture there. They will rest at night in the abandoned houses in Ashkelon. For the Lord their God will visit his people in kindness and restore their prosperity again.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the sea: Zephaniah 2:14, Zephaniah 2:15, Isaiah 17:2, Ezekiel 25:5

Reciprocal: Isaiah 5:17 - shall the lambs Isaiah 7:25 - but it Jeremiah 33:12 - in all Jeremiah 47:7 - the sea Romans 9:29 - we had been

Gill's Notes on the Bible

And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds,.... That tract of land which lay on the coast of the Mediterranean sea, inhabited by the Philistines, should now become so desolate, that instead of towns and cities full of merchants and sea faring persons, and houses full of inhabitants, and warehouses full of goods, there should now only be seen a few huts and cottages for shepherds to dwell in, to shelter them from the heat by day, and where they watched their flocks by night, and took their proper repose and rest. The last word is by some rendered "ditches" i, which were dug by them to receive rainwater for their use: or rather may signify "cottages dug by shepherds" k; in subterraneous places, whither they retired in the heat of the day, to shelter themselves from the scorching sun; and some of them were so large as to receive their flocks also; such was the cave of Polyphemus, as Bochart l observes, in which the cattle, namely, the sheep and goats, lay down and slept; and in Iceland such are used to secure them from the cold; where we are told m there are caverns in the mountains capable of sheltering a hundred sheep or more: and whither they very cordially retreat in bad weather. These holes are in such mountains as have formerly burned, and are of infinite service to them, both winter and summer; in the winter for shelter, and in the summer for very good pastures, which they find in plenty all around. Such sort of huts and cottages as these, in hot countries, Jerom seems to have respect unto, when, speaking of Tekoa, he says n, there is not beyond it any little village, nor indeed any field cottages like to ovens (subterraneous ones, Calmet o calls them), which the Africans call "mapalia": these Sallust p describes as of an oblong figure, covered with tiles, and like the keels of ships, or ships turned bottom upwards; and, according to Pliny q, they were movable, and carried from place to place in carts and waggons; and therefore cannot be such as before described; and so Dr. Shaw r says, the Bedouin Arabs now, as their great ancestors the Arabians, live in tents called "hhymas", from the shelter which they afford the inhabitants; and adds, they are the very same which the ancients call "mapalia":

and folds for flocks; in which they put them to lie down in at evening. The phrases express the great desolation of the land; that towns should be depopulated, and the land lie untilled, and only be occupied by shepherds, and their flocks, who lead them from place to place, the most convenient for them.

i כרות "fossas", Tigurine version; "fossuris", Junius Tremellius, Piscator so Ben Melech; but disapproved of by Gussetius. p. 402. k "Mansiones effossionum pastorum, Drusius; caulae effossionum pastorum", i. e. "effossae a pastoribus", Bochart. l Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 45. col. 467, 468. m Horrebow's Natural History of Iceland, c. 29. p. 46. n Prooem, in Amos. o Dictionary, in the word "Shepherds". p Bell. Jugurth. p. 51. q Nat. Hist. l. 5. c. 3. r Travels, p. 220. Ed. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The seacoast shall be dwellings and cottages - o, literally, cuttings or diggings. This is the central meaning of the word; the place of the Cherethites (the cutters off) shall be “cheroth” of shepherds, places which they dug up that their flocks might be enclosed therein. The tracts once full of fighting men, the scourge of Judah, should be so desolate of its former people, as to become a sheep-walk. Men of peace should take the place of its warriors.

So the shepherds of the Gospel with their flocks have entered into possession of war-like nations, turning them to the Gospel. They are shepherds, the chief of whom is that Good Shepherd, who laid down His Life for the sheep. And these are the sheep of whom He speaks, “Other sheep I have, which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear My Voice; and there shall be one fold and One Shepherd” John 10:16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 6. And the sea-coasts shall be dwellingsNewcome considers כרת keroth as a proper name, not cottages or folds. The Septuagint have κρητη, Crete, and so has the Syriac. Abp. Secker notes, Alibi non extat כרת, et forte notat patriam των כרתים. "The word כרת is not found elsewhere, and probably it is the name of the country of the Cherethim."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile