Lectionary Calendar
Wednesday, October 23rd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Zechariah 6:14

"The crown will be a memorial in the Temple of the Lord to honor those who gave it—Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Helem;   Jedaiah;   Jeshua;   Joshua;   Temple;   Tobijah;   Zephaniah;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jeshua;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of jehozadak;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Heldai;   Hen (1);   Melchizedek;   Tobiah, the Children of;   Zephaniah;   Holman Bible Dictionary - Aaron;   Heldai;   Helem;   Hen (Person);   High Priest;   Jedaiah;   Tobiah;   Zechariah, Book of;   Zephaniah;   Zerubbabel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Hen;   Jedaiah;   Priests and Levites;   Tobijah;   Zephaniah;   Morrish Bible Dictionary - Heldai ;   Hen;   Jedaiah ;   Tobijah ;   Zechariah, Prophecy of;   Zephaniah ;   Smith Bible Dictionary - He'lem;   Jedai'ah;   Jesh'ua;   Tobi'jah;   Zephani'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Crown;   Helem;   Hen (1);   Jedaiah;   Joshua (3);   Memorial;   Tobijah;   Zechariah, Book of;   Zephaniah;   The Jewish Encyclopedia - Heldai;   Temple, Plan of Second;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The crown will be kept in my Temple, so that when people see it, they will remember Heldai, Tobijah, Jedaiah, and the kindness of Zephaniah's son Josiah."
New American Standard Bible
"Now the crown will become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
New Century Version
The crown will be kept in the Temple of the Lord to remind Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah.
Update Bible Version
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and for the kindness of the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
Amplified Bible
"Now the crown shall become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
English Standard Version
And the crown shall be in the temple of the Lord as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
World English Bible
The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And corouns schulen be to Helem, and to Tobie, and to Idaie, and to Hen, sone of Sofonye, a memorial in the temple of the Lord.
English Revised Version
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
Berean Standard Bible
The crown will reside in the temple of the LORD as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.
Contemporary English Version
This crown will be kept in my temple as a reminder and will be taken care of by Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah."
American Standard Version
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.
Bible in Basic English
And the crown will be for grace to Heldai and Tobijah and Jedaiah and the son of Zephaniah, to keep their memory living in the house of the Lord.
Complete Jewish Bible
The other crowns will be for Helem, Toviyah, Y'da‘yah and Hen the son of Tz'fanyah; then [they are to be kept] as a memorial in the temple of Adonai .
Darby Translation
And the crowns shall be for Helem, and for Tobijah, and for Jedaiah, and for Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.
JPS Old Testament (1917)
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, as a memorial in the temple of the LORD.
King James Version (1611)
And the crownes shall bee to Helem, and to Tobijah, and to Iedaiah, and to Hen the sonne of Zephaniah for a memoriall, in the Temple of the Lord.
New Life Bible
The crown will be in the Lord's house, that people may remember Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
New Revised Standard
And the crown shall be in the care of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah, as a memorial in the temple of the Lord .
Geneva Bible (1587)
And the crownes shall be to Helem, and to Tobijah, & to Iedaiah, and to Hen the sonne of Zephaniah, for a memoriall in the Temple of the Lord.
George Lamsa Translation
And the crown shall be to Holdai and to Tobiah and to Jedaiah and to Josiah the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the crown, shall belong to Heldai and to Tobiah and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, - for a memorial in the temple of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the crowns shall be to Helem, and Tobias, and Idaias, and to Hem, the son of Sophonias, a memorial in the temple of the Lord.
Revised Standard Version
And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Heldai, Tobi'jah, Jedai'ah, and Josi'ah the son of Zephani'ah.
Bishop's Bible (1568)
And the crowne shalbe to Helem, & to Tobiah, & to Idaia, & to Hen the sonne of Zophoni, for a memoriall in the temple of the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the crown shall be to them that wait patiently, and to the useful men of the captivity, and to them that have known it, and for the favour of the son of Sophonias, and for a psalm in the house of the Lord.
Good News Translation
The crown will be a memorial in the Lord 's Temple in honor of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah."
Christian Standard Bible®
The crown will reside in the Lord’s temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.
Hebrew Names Version
The crowns shall be to Helem, and to Toviyah, and to Yedayah, and to Hen the son of Tzefanyah, for a memorial in the temple of the LORD.
King James Version
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord .
Lexham English Bible
And the crown will be for Helem, for Tobijah, for Jedaiah, and for Hen son of Zephaniah, as a memorial in the temple of Yahweh.
Literal Translation
And the crowns shall be for a memorial in the temple of Jehovah, to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen, the son of Zephaniah.
Young's Literal Translation
And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the crownes shal be in the temple of the LORDE, for a remembraunce vnto Helem, Tobias, Idaia and Hen the sonne of Sophony. And soch as be farre of, shal come and buylde the temple of the LORDE:
THE MESSAGE
"The other crown will be in the Temple of God as a symbol of royalty, under the custodial care of Helem, Tobiah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.
New English Translation
The crown will then be turned over to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord .
New King James Version
"Now the elaborate crown shall be for a memorial in the temple of the Lord for Helem, Zechariah 6:10); Septuagint reads for the patient ones.">[fn] Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
New American Standard Bible (1995)
"Now the crown will become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah and Hen the son of Zephaniah.
Legacy Standard Bible
Now the crown will become a memorial in the temple of Yahweh to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

Contextual Overview

9 Then I received another message from the Lord : 10 "Heldai, Tobijah, and Jedaiah will bring gifts of silver and gold from the Jews exiled in Babylon. As soon as they arrive, meet them at the home of Josiah son of Zephaniah. 11 Accept their gifts, and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest. 12 Tell him, ‘This is what the Lord of Heaven's Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the Lord . 13 Yes, he will build the Temple of the Lord . Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.' 14 "The crown will be a memorial in the Temple of the Lord to honor those who gave it—Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah." 15 People will come from distant lands to rebuild the Temple of the Lord . And when this happens, you will know that my messages have been from the Lord of Heaven's Armies. All this will happen if you carefully obey what the Lord your God says.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Helem: Zechariah 6:10

a memorial: Exodus 12:14, Exodus 28:12, Exodus 28:29, Numbers 16:40, Numbers 31:54, Joshua 4:7, 1 Samuel 2:30, Matthew 26:13, Mark 14:9, Acts 10:4, 1 Corinthians 11:23-26

Reciprocal: Nehemiah 2:20 - memorial Esther 9:28 - the memorial

Cross-References

Exodus 2:3
But when she could no longer hide him, she got a basket made of papyrus reeds and waterproofed it with tar and pitch. She put the baby in the basket and laid it among the reeds along the bank of the Nile River.
Matthew 24:38
In those days before the flood, the people were enjoying banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat.
Luke 17:27
In those days, the people enjoyed banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat and the flood came and destroyed them all.
1 Peter 3:20
those who disobeyed God long ago when God waited patiently while Noah was building his boat. Only eight people were saved from drowning in that terrible flood.

Gill's Notes on the Bible

And the crowns shall be to Helem,.... The same with Heldai, Zechariah 6:10:

and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah; the same with Josiah, Zechariah 6:10:

for a memorial in the temple of the Lord; the crowns, after they had been put upon the head of Joshua, were taken off, and laid up in some part of the temple, of which the Jews make mention in their Misna r; and say there were golden chains fixed to the beams of the porch (of the temple), by which the young priests went up, and saw the crowns; as it is said, Zechariah 6:14 "and the crowns shall be to Helem", c. these were laid up for a memorial of the liberality and generosity of those men, as Jarchi interprets it; who had so freely and largely offered towards the building of the temple; or rather, as Alshec s, another Jewish commentator, observes, they were for a memorial of something future, even of the Messiah, who was typified by Joshua; when he had those crowns upon him; for those crowns respected the glory of Christ's government in future times; and being made both of silver and gold, and put upon the head of the high priest Joshua, denoted the union of the kingly and priestly offices in the Messiah.

r Massech. Middot, c. 3. sect. 8. s Apud L'Empereur. Not. in ib.

Barnes' Notes on the Bible

And the crowns shall be to Helem - There is no ground apparent to us, why the name “Helem” appears instead of “Holdai” , or “Hen” for “Josiah:” yet the same person must have been called both Hen and Josiah, since the father’s name is the same in both places. They cannot both be intended as explanations of the former names, since Helem stands insulated in Hebrew, its meaning conjectural. Perhaps then they were the own names of the individuals, and the names compounded with the name of God, honorable names which they had taken.

For a memorial in the temple of the Lord - They brought a passing gift, but it should be for a lasting memorial in their behalf. It is a renewal of the well-known term of the law. The two stones, engraven with the names of the children of Israel, upon the shoulders of the Ephod, were to the end, that Aaron should “bear their names before the Lord upon his two shoulders for a memorial” Exodus 28:12, Exodus 28:22; Exodus 39:7; continually, it is added of the “breastplate with its twelve precious stones Exodus 28:29; the atonement money of the children of Israel was to be appointed for the service of the tabernacle of the congregation, that it may be a memorial for the children of Israel before the Lord, to make atonement for their souls; “to make an atonement for their souls before the Lord” Exodus 30:16. They were to “blow with the trumpets over their burnt-offerings, and over the sacrifice of their peace-offerings, that they may be to you for a memorial before your God” Numbers 10:10.

When Midian had been smitten before Israel, and not one of Israel had been slain, they brought all the gold which had accrued to them, and “Moses and Eleazar took the gold, and brought it into the tabernacle, a memorial for the children of Israel before the Lord” Numbers 31:50, Numbers 31:54. So the angel said to Cornelius, “thy prayers and thy alms are come up for a memorial before God” Acts 10:4, Acts 10:31. Rup.: “This is what we look for, that to all the saints and friends of God, whom these signify, those crowns which they made of their gold and silver for the Lord Jesus, shall be an everlasting memorial in that heavenly temple of the Lord.” The tradition of the Jews, that this was literally, observed , can hardly be without foundation. Cyril: “These their offerings shall be for grace to those who dedicated them and an occasion of doxology. For the piety of princes becomes to the rest a path to the love of God. But when Christ is crowned by us, then shall also the multitude of the Gentiles haste to the knowledge of Him.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 6:14. And the crowns shall be — One of my MSS. has אטרות ataroth, crowns, corrected into עטרת atereth, crown; and so the Septuagint, Syriac, and Arabic. The Chaldee has, "And praise shall be," &c. The meaning appears to be this, that the crown made for Joshua should be delivered to the persons mentioned here and in Zechariah 6:10, to be laid up in the temple of the Lord, as a memorial of this typical transaction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile