the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Romans 16:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
I am Tertius, the one writing this letter for Paul. I send you my own greetings as one who belongs to the Lord.
I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.
I Tertius salute you which wrote this epistle in the Lorde.
I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, who have written this letter, greet you in the Lord.
I am Tertius, and I am writing this letter from Paul. I send greetings to you in the Lord.
I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.
I Tertius, who wrote [this] epistle, salute you in the Lord.
I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who write this letter, send you Christian greetings.
Y Tercius grete you wel, that wroot this epistle, in the Lord.
I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, also send my greetings. I am a follower of the Lord, and I wrote this letter.
I, Tertius, the writer (scribe) of this letter, greet you in the Lord.
I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who have done the writing of this letter, send love in the Lord.
I, Tertius, the one writing down this letter, greet you in the Lord.
I Tertius, who have written this epistle, salute you in [the] Lord.
I, Tertios, who have inscribed this epistle in our Lord, ask for your peace.
I Tertius, who have written this epistle, salute you in the Lord.
I Tertius who wrote this Epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who am writing this letter for Paul, greet you as a Christian brother.
I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.
I Tertius, which wrote out this Epistle, salute you in the Lord.
I Ter''tius, who wrote this epistle, salute you in the LORD.
I, Tertius, who have written the epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
I Tertius, whiche wrote this epistle, salute you in the Lorde.
I, Tertius, the writer of this letter, send you Christian greetings.
I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, the one who wrote this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, the one writing the epistle, greet you in the Lord.
I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
I Tertius which haue writte this epistle in ye LORDE,
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
I, Tertius, who wrote this letter at Paul's dictation, send you my personal greetings.
I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
I, Tertius, am writing this for Paul. I send my greetings as well.
I, Tertius, who write this letter, greet you in the Lord.
I, Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
who: Galatians 6:11
salute: Romans 16:8, Colossians 3:17
Reciprocal: Jeremiah 36:4 - wrote Jeremiah 36:32 - who Philippians 4:21 - The
Gill's Notes on the Bible
I Tertius, who wrote this epistle,.... This name is a Latin one, and perhaps the person might be a Roman, for the names Secundus, Tertius, Quartus, Quintus, c. were common with the Romans unless it may be thought, as it is by some, that this man was the same with Silas, who was a constant companion of the apostle; and the Hebrew word שלש is the same as Tertius; he also is numbered among the seventy disciples, and said to be bishop of Iconium; :-. Whosoever he was, it is certain he was an amanuensis of the apostle, who wrote this letter, either from the apostle's notes, or from his mouth.
Salute you in the Lord. Some connect this phrase, "in the Lord", with the other, "wrote this epistle", and make the sense to be that he wrote this epistle for the Lord's sake, for his honour and glory; which he might do, though he wrote it not by inspiration, being only scribe to the apostle; but it is better connected with the word "salute", and the sense is, that his salutation was not a mere form, nor only concerned their temporal good, but their spiritual welfare; that he wished them well in the Lord, that they might have much communion with him, and larger measures of grace from him.
Barnes' Notes on the Bible
I Tertius - Of Tertius nothing more is known than is mentioned here.
Who wrote this - It is evident that Paul employed an amanuensis to write this Epistle, and perhaps he commonly did it. Tertius, who thus wrote it, joins with the apostle in affectionate salutations to the brethren at Rome. To the Epistle, Paul signed his own name, and added a salutation in his own hand-writing. Colossians 4:18, “The salutation by the hand of me Paul;” and in 2 Thessalonians 3:17, he says that this was done in every epistle, 1 Corinthians 16:21.
In the Lord - As Christian brethren.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 22. I Tertius, who wrote this epistle — Some eminent commentators suppose Tertius to be the same with Silas-the companion of St. Paul. If this were so, it is strange that the name which is generally given him elsewhere in Scripture should not be used in this place. I have already noticed (Preface, page v.) that some learned men have supposed that St. Paul wrote this epistle in Syriac, and that Tertius translated it into Greek; but this can never agree with the declaration here: I Tertius, who wrote, γραψας την επιστολην, this epistle; not translated or interpreted it. It appears that St. Paul dictated it to him, and he wrote it down from the apostle's mouth; and here introduces himself as joining with St. Paul in affectionate wishes for their welfare.
Salute you in the Lord. — I wish you well in the name of the Lord: or, I feel for you that affectionate respect which the grace of the Lord Jesus inspires. It is not clear whether the two following verses be the words of Tertius or St. Paul.