the Second Day after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Romans 1:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
That is why I want so much to tell the Good News to you there in Rome.
so I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
Lykewyse as moche as in me is I am redy to preache the Gospell to you of Rome also.
So, as much as is in me, I am ready to preach the Good News to you also who are in Rome.
That is why I am so eager to proclaim the gospel to you who live in Rome,who live in Rome">[fn] too.
So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
That is why I want so much to preach the Good News to you in Rome.
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are in Rome.
Therefore, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also who are at Rome.
so that for my part I am willing and eager to proclaim the Good News to you also who are in Rome.
Y am dettour, so that that is in me is redi to preche the gospel also to you that ben at Rome.
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
So, for my part, I am ready and eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.
For which reason I have the desire, as far as I am able, to give the knowledge of the good news to you who are in Rome.
therefore I am eager to proclaim the Good News also to you who live in Rome.
so, as far as depends on me, am I ready to announce the glad tidings to you also who [are] in Rome.
because to every man am I obligated to preach; and so am I urged to evangelize unto you also who are in Ruma.
And so I am eager to preach to you also who are at Rome.
So, as much as in mee is, I am ready to preach the Gospel to you that are at Rome also.
So I want to preach the Good News to you who live in Rome also.
—hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
Therefore, as much as in me is, I am readie to preach ye Gospel to you also that are at Rome.
So I am eager to preach the gospel to you who are in Rome also.
Thus, the eagerness on my part - unto you also who are in Rome, to announce the joyful message.
So (as much as is in me) I am ready to preach the gospel to you also that are at Rome.
So that as much as in me is, I am redy to preache the Gospell to you that are at Rome also.
So then, I am eager to preach the Good News to you also who live in Rome.
So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Thus I am eager to proclaim the gospel also to you who are in Rome.
so as far as lies in me, I am eager to preach the gospel to you in Rome also.
so, as much as in me is, I am ready also to you who [are] in Rome to proclaim good news,
Wherfore (as moch as i me is) I am ready to preach the Gospell vnto you at Rome also.
so, that as far as it depends upon me, I am ready to preach the gospel to you also, who are at Rome.
Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.
So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
But I can't wait to get to y'all and tell y'all what I know of the good news.
So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
In this way, for my part, I am eager to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
so: Romans 12:18, 1 Kings 8:18, Mark 14:8, 2 Corinthians 8:12
I: Isaiah 6:8, Matthew 9:38, John 4:34, Acts 21:13, 1 Corinthians 9:17, 2 Corinthians 10:15, 2 Corinthians 10:16
Reciprocal: Acts 2:10 - strangers Acts 5:42 - they Acts 19:21 - I must Acts 23:11 - for 1 Peter 1:12 - that have 1 Peter 5:2 - of
Gill's Notes on the Bible
So, as much as in me is, I am ready,.... This explains what he was a debtor to one and another for, namely,
to preach the Gospel; expresses the readiness of his mind to that work, whatever difficulties lay in his way; and declares what a willing mind he had to preach it also to the Romans, as elsewhere:
to you that are at Rome also; the metropolis of the Roman empire, a very public place, the seat of Satan, and where was the heat of persecution.
Barnes' Notes on the Bible
I am debtor - This does not mean that they had conferred any favor on him, which bound him to make this return, but that he was under obligation to preach the gospel to all to whom it was possible. This obligation arose from the favor that God had shown him in appointing him to this work. He was specially chosen as a vessel to bear the gospel to the Gentiles Acts 9:15; Romans 11:13, and he did not feel that he had discharged the obligation until he had made the gospel known as far as possible among all the nations of the earth.
To the Greeks - This term properly denotes “those who dwelt in Greece.” But as the Greeks were the most polished people of antiquity, the term came to be synonymous with the polished, the refined, the wise, as opposed to barbarians. In this place it doubtless means the same as “the wise,” and includes the Romans also, as it cannot be supposed that Paul would designate the Romans as barbarians. Besides, the Romans claimed an origin from Greece, and Dionysius Halicarnassus (book i.) shows that the Italian and Roman people were of Greek descent.
Barbarians - All who were not included under the general name of Greeks. Thus, Ammonius says that “all who were not Greeks were barbarians.” This term “barbarian,” Βάρβαρος Barbaros, properly denotes one who speaks a foreign language, a foreigner, and the Greeks applied it to all who did not use their tongue; compare 1 Corinthians 14:11, “I shall be unto him that speaketh, a barbarian, etc. that is, I shall speak a language which he cannot understand. The word did not, therefore, of necessity denote any rusticity of manners, or any lack of refinement.
To the wise - To those who esteemed themselves to be wise, or who boasted of their wisdom. The term is synonymous with “the Greeks,” who prided themselves much in their wisdom. 1 Corinthians 1:22, “the Greeks seek after wisdom;” compare 1 Corinthians 1:19; 1Co 3:18-19; 1 Corinthians 4:10; 2 Corinthians 11:19.
Unwise - Those who were regarded as the ignorant and unpolished part of mankind. The expression is equivalent to ours, ‘to the learned and the unlearned.’ It was an evidence of the proper spirit to be willing to preach the gospel to either. The gospel claims to have power to instruct all mankind, and they who are called to preach it, should be able to instruct those who esteem themselves to be wise, and who are endowed with science, learning, and talent; and they should be willing to labor to enlighten the most obscure, ignorant, and degraded portions of the race. This is the true spirit of the Christian ministry.
So, as much as in me is - As far as opportunity may be offered, and according to my ability.
I am ready ... - I am prepared to preach among you, and to show the power of the gospel, even in the splendid metropolis of the world. He was not deterred by any fear; nor was he indifferent to their welfare; but he was under the direction of God. and as far as he gave him opportunity, he was ready to make known to them the gospel, as he had done at Antioch, Ephesus, Athens, and Corinth.
This closes the introduction or preface to the Epistle. Having shown his deep interest in their welfare, he proceeds in the next verse to state to them the great doctrines of that gospel which he was desirous of proclaiming to them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Romans 1:15. I am ready to preach — προθυμον; I have a ready mind. I was only prevented by the providence of God from visiting you long ago. His time is best: in the mean time I write, by his direction, to comfort and instruct you.