Lectionary Calendar
Saturday, September 21st, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 89:33

But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Covenant;   David;   God;   God Continued...;   Government;   The Topic Concordance - Covenant;   Failure;   Faith/faithfulness;   Government;   Kindness;   Throne;   Torrey's Topical Textbook - Covenant, the;   Faithfulness of God, the;   Loving-Kindness of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethan;   Faithfulness;   Bridgeway Bible Dictionary - Chastisement;   Covenant;   David;   Samuel, books of;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Covenant;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Expiation, Propitiation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethan;   Ezrahite;   Lovingkindness;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Ammi;   Atonement;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
But I will not break off My lovingkindness from him,Nor deal falsely in My faithfulness.
New American Standard Bible (1995)
"But I will not break off My lovingkindness from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, my louyng kyndnesse I wyll not take vtterly from hym: I wyl not breake my promise with hym.
Darby Translation
Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;
New King James Version
Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
Literal Translation
But I will not annul My mercy from him, and I will not be false in My faithfulness.
Easy-to-Read Version
But I will never take my love from him. I will never stop being loyal to him.
World English Bible
But I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.
King James Version (1611)
Neuerthelesse, my louing kindnesse will I not vtterly take from him: nor suffer my faithfulnesse to faile.
King James Version
Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil vyset their offences with the rodde, and their synnes with scourges.
Amplified Bible
"Nevertheless, I will not break off My lovingkindness from him, Nor allow My faithfulness to fail.
American Standard Version
But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
Bible in Basic English
But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
Update Bible Version
But my loving-kindness I will not completely take from him, Nor allow my faithfulness to fail.
Webster's Bible Translation
Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
New English Translation
But I will not remove my loyal love from him, nor be unfaithful to my promise.
Contemporary English Version
But I will always love David and faithfully keep all of my promises to him.
Complete Jewish Bible
I will punish their disobedience with the rod and their guilt with lashes.
Geneva Bible (1587)
Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my trueth.
George Lamsa Translation
Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
Hebrew Names Version
But I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.
JPS Old Testament (1917)
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with strokes.
New Life Bible
But I will not take my loving-kindness from him. I will always be faithful to him.
Brenton's Septuagint (LXX)
But my mercy I will not utterly remove from him, nor wrong my truth.
English Revised Version
But my mercy will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
Berean Standard Bible
But I will not withdraw My loving devotion from him, nor ever betray My faithfulness.
New Revised Standard
but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, my lovingkindness, will I not frustrate from them, Neither will I falsify my faithfulness;
Douay-Rheims Bible
(88-34) But my mercy I will not take away from him: nor will I suffer my truth to fail.
Lexham English Bible
But I will not break off my loyal love from him, and I will not be false against my faithfulness.
English Standard Version
but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.
New American Standard Bible
"But I will not withhold My favor from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
New Century Version
But I will not hold back my love from David, nor will I stop being loyal.
Good News Translation
But I will not stop loving David or fail to keep my promise to him.
Christian Standard Bible®
But I will not withdraw My faithful love from him or betray My faithfulness.
Wycliffe Bible (1395)
But Y schal not scatere my mercy fro hym; and in my treuthe Y schal not anoye hym.
Young's Literal Translation
And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
Revised Standard Version
but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.

Contextual Overview

19 Long ago you spoke in a vision to your faithful people. You said, "I have raised up a warrior. I have selected him from the common people to be king. 20 I have found my servant David. I have anointed him with my holy oil. 21 I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong. 22 His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him. 23 I will beat down his adversaries before him and destroy those who hate him. 24 My faithfulness and unfailing love will be with him, and by my authority he will grow in power. 25 I will extend his rule over the sea, his dominion over the rivers. 26 And he will call out to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.' 27 I will make him my firstborn son, the mightiest king on earth. 28 I will love him and be kind to him forever; my covenant with him will never end.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nevertheless: 2 Samuel 7:13, 2 Samuel 7:15, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:32, 1 Kings 11:36, Isaiah 54:8-10, Jeremiah 33:20-26, Lamentations 3:31, Lamentations 3:32, 1 Corinthians 15:25

not utterly take: Heb. not make void, Psalms 89:39, 1 Samuel 15:29

fail: Heb. lie, Hebrews 6:18

Reciprocal: Leviticus 26:44 - break Psalms 89:1 - thy faithfulness Psalms 89:24 - But my Psalms 99:8 - thou wast Psalms 132:11 - sworn Psalms 146:6 - keepeth truth Isaiah 54:10 - the covenant Lamentations 3:23 - great 1 Corinthians 1:9 - God 1 Corinthians 10:13 - but

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, my lovingkindness will I not utterly take from him,.... Or "make it void" k, not from Christ, who always was, and ever will be, the dear Son of his love, even while he was obeying, suffering, and dying; nor from all those that are in him, loved and chosen in him, from everyone of his spiritual seed, who are all dear sons, and pleasant children; and the love of God to his people is in Christ; and therefore there can he no separation from it; nor will it ever depart from them, or be utterly or at all taken from them, as to that itself, though sometimes the manifestations of it are withdrawn from them; but the love of God itself is invariable and unchangeable; see Romans 8:38, nor is it removed when God afflicts and chastens his people; for his chastenings are from love, and in love; the reason why he chastens them is because he loves them, and he loves them while he is chastening them; he visits and comforts them, sympathizes with them, supports them, and supplies them, and makes all things work together for their good, Revelation 3:19,

nor suffer my faithfulness to fail; in making good his engagements to Christ, in keeping the covenant made with him, and in fulfilling his promises to his people; and even when he afflicts them, it is in faithfulness to them; nor will he suffer them to be afflicted above what they are able to bear, and will support them under it, and deliver out of it, Psalms 119:75 or "I will not falsify in my truth" i; or falsify his word; he is faithful that has promised, who will do it, yea, notwithstanding the unbelief of his people,

Hebrews 10:23.

k אפיר "not irritam faciam", Junius Tremellius, Piscator, Gejerus. i ולא אשקר באמונתי "neque faciam mendacium" ("neque fallam", Montanus) "in veritate mea", Pagninus "neque mentiar aut fallam in veritate mea", Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

Nevertheless my loving-kindness - My mercy; my favor. I will not utterly cast him off. He shall not be in the condition of those who are my enemies, or who are entirely forsaken.

Will I not utterly take from him - Margin, “I will not make void from.” The Hebrew word - פרר pârar - means to break, to break in pieces; then, to violate, as a covenant; then, to make vain, to bring to nought, to frustrate; then, to annul, to abolish. The idea here is that of making entirely vain; wholly removing from; or taking completely away. The meaning is, that he would not wholly take away his favor; he would not entirely abandon him; he would not suffer him to become wholly apostate; he would not leave him to ruin. The covenant once made would be accomplished; the promise given would be carried out.

Nor suffer my faithfulness - My faithfulness as pledged in the covenant or promise. “To fail.” Margin,” lie.” I will not prove false, or deal falsely in the pledge which I have made. It shall not appear at last that I have made a promise which has not been kept. This passage contains a very important principle in regard to the dealings of God with his people. The principle is, that if people are converted, if they in fact become his people - he will never suffer them wholly to fall away and perish. They may be suffered to backslide; they may fall into sin, but they will not be allowed to go so far as to apostatize wholly. They will be brought back again. Whatever method may be necessary for this, will be adopted. Commands; warnings; entreaties; remonstrances; - their own experience; the admonitions of others; the influences of the Holy Spirit: judgments and calamities; sickness; loss of property; bereavement; disappointment; disgrace; any of these, or all of these, may be resorted to, in order to bring them back; but they will be brought back. God, in mercy and in love, will so visit them with sorrow and trouble that they shall be recovered, and that their “spirit shall be saved in the day of the Lord Jesus.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile