Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 81:7

You cried to me in trouble, and I saved you; I answered out of the thundercloud and tested your faith when there was no water at Meribah. Interlude

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Prayer;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Meribah;   Bridgeway Bible Dictionary - Type, typology;   Easton Bible Dictionary - Meribah;   Thunder;   Fausset Bible Dictionary - Trumpets, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Massah and Meribah;   Music and Musical Instruments;   Priests and Levites;   Psalms;   Temptation;   Morrish Bible Dictionary - Kadesh, Kadeshbarnea ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gittith;   People's Dictionary of the Bible - Meribali;   Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Thunder;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Massah and Meribah;   Thunder;   The Jewish Encyclopedia - Baskets;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
You called in distress and I rescued you;I answered you in the hiding place of thunder;I tested you at the waters of Meribah. Selah.
New American Standard Bible (1995)
"You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah.
Bishop's Bible (1568)
Thou calledst vpon me in troubles, and I deliuered thee: I hearde thee out of the middest of a thunder, I proued thee also at the waters of strife. Selah.
Darby Translation
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
New King James Version
You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah.Selah
Literal Translation
You called in distress, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.
Easy-to-Read Version
When you were in trouble, you called for help, and I set you free. I was hidden in the storm clouds, and I answered you. I tested you by the water at Meribah." Selah
World English Bible
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." Selah.
King James Version (1611)
Thou calledst in trouble, and I deliuered thee, I answered thee in the secret place of thunder: I proued thee at the waters of Meribah. Selah.
King James Version
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whe thou calldest vpon me in trouble, I helped the & herde the, what tyme as the storme fell vpo the,
Amplified Bible
"You called in [the time of] trouble and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.
American Standard Version
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah
Bible in Basic English
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)
Update Bible Version
You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah.
Webster's Bible Translation
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
New English Translation
In your distress you called out and I rescued you. I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Contemporary English Version
When you were in trouble, I rescued you, and from the thunderclouds, I answered your prayers. Later I tested you at Meribah Spring.
Complete Jewish Bible
"I lifted the load from his shoulder; his hands were freed from the [laborer's] basket.
Geneva Bible (1587)
Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. Selah.
George Lamsa Translation
He called on me in trouble, and I delivered him; I sheltered him under my glorious cover; I tested him at the waters of dispute.
Hebrew Names Version
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Merivah." Selah.
JPS Old Testament (1917)
'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket.
New Life Bible
You called in your trouble, and I took you out of it. I answered you in the hiding place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. Pause.
English Revised Version
Thou calledst in trouble, and I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah
Berean Standard Bible
You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
New Revised Standard
In distress you called, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In distress, thou didst cry, and I delivered thee, - I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. Selah.
Douay-Rheims Bible
(80-8) Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
Lexham English Bible
In this trouble you called, and I rescued you. Within the secret place of thunder I answered you; I tested you at the waters of Meribah. Selah
English Standard Version
In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
New American Standard Bible
"You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. Selah
New Century Version
When you were in trouble, you called, and I saved you. I answered you with thunder. I tested you at the waters of Meribah. Selah
Good News Translation
When you were in trouble, you called to me, and I saved you. From my hiding place in the storm, I answered you. I put you to the test at the springs of Meribah.
Christian Standard Bible®
You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. Selah
Wycliffe Bible (1395)
In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
Young's Literal Translation
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.
Revised Standard Version
In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Mer'ibah. [Selah]

Contextual Overview

1

For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.

Sing praises to God, our strength. Sing to the God of Jacob. 2 Sing! Beat the tambourine. Play the sweet lyre and the harp. 3 Blow the ram's horn at new moon, and again at full moon to call a festival! 4 For this is required by the decrees of Israel; it is a regulation of the God of Jacob. 5 He made it a law for Israel when he attacked Egypt to set us free. I heard an unknown voice say, 6 "Now I will take the load from your shoulders; I will free your hands from their heavy tasks. 7 You cried to me in trouble, and I saved you; I answered out of the thundercloud and tested your faith when there was no water at Meribah. Interlude

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

calledst: Psalms 50:15, Psalms 91:14, Psalms 91:15, Exodus 2:23, Exodus 14:10, Exodus 14:30, Exodus 14:31, Exodus 17:2-7

secret: Exodus 14:24, Exodus 19:19, Exodus 20:18-21

proved: Exodus 17:6, Exodus 17:7, Numbers 20:13, Numbers 20:24, Deuteronomy 33:8

Meribah: or, strife

Reciprocal: Exodus 15:25 - proved Exodus 18:8 - how the Lord Exodus 19:20 - the Lord came Deuteronomy 8:2 - prove thee Deuteronomy 13:3 - proveth Psalms 18:11 - secret Psalms 106:32 - angered Ezekiel 47:19 - strife Matthew 17:5 - a voice

Gill's Notes on the Bible

Thou calledst in trouble, and I delivered thee,.... That is, when Israel were in trouble in Egypt, as the Targum adds, and they cried unto the Lord in their distress, he heard them, and answered them, and sent them a deliverer, and brought them out of all their troubles, Exodus 3:7.

I answered thee in the secret place of thunder; by bringing the plague of thunder and lightnings upon the Egyptians, when the Israelites were hidden from them; a sense given by some, as Kimchi observes: or rather this was done when the Lord looked out of the pillar of cloud at the Red sea upon the Egyptian host, and troubled them; at which time the voice of his thunder was heard in heaven, Psalms 77:16. Some think this has reference to the thunder at the giving of the law on Mount Sinai; but the sense before given is best:

I proved thee at the waters of Meribah; by withholding water from them to try them, and see whether they would behave patiently, and put their trust and confidence in the Lord, or not; see Exodus 17:4.

Selah. Exodus 17:4- :.

Barnes' Notes on the Bible

Thou calledst in trouble - The people of Israel. Exodus 2:23; Exodus 3:9; Exodus 14:10.

And I delivered thee - I brought the people out of Egypt.

I answered thee in the secret place of thunder - That is, in the lonely, retired, solemn place where the thunder rolled; the solitudes where there was no voice but the voice of thunder, and where that seemed to come from the deep recesses of the mountain gorges. The allusion is doubtless to Sinai. Compare Exodus 19:17-19. The meaning is, that he gave a response - a real reply - to their prayer - amid the solemn scenes of Sinai, when he gave them his law; when he recognized them as his people; when he entered into covenant with them.

I proved thee - I tried you; I tested your fidelity.

At the waters of Meribah - Margin, as in Hebrew, strife. This was at Mount Horeb. Exodus 17:5-7. The trial - the proof - consisted in his bringing water from the rock, showing that he was God - that he was their God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 81:7. Thou calledst in trouble — They had cried by reason of their burdens, and the cruelty of their task-masters; and God heard that cry, and delivered them. See Exodus 3:7, c.

In the secret place of thunder — On Mount Sinai where God was heard, but not seen. They heard a voice, but they saw no shape.

At the waters of Meribah. — See this transaction, Exodus 17:1, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile