Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 74:8

Then they thought, "Let's destroy everything!" So they burned down all the places where God was worshiped.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arson;   Persecution;   Thompson Chain Reference - Israel;   Israel-The Jews;   Jews;   Persecution;   Torrey's Topical Textbook - Synagogues;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Synagogue;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Easton Bible Dictionary - Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Psalms;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Leviathan;   Priests and Levites;   Psalms;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue (2);   Morrish Bible Dictionary - Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They said in their heart, "Let us completely subdue them."They have burned all the meeting places of God in the land.
New American Standard Bible (1995)
They said in their heart, "Let us completely subdue them." They have burned all the meeting places of God in the land.
Bishop's Bible (1568)
Yea, they sayde in their heartes, let vs make hauocke of them altogether: thus haue they burnt vp all the houses of God in the lande.
Darby Translation
They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
New King James Version
They said in their hearts, "Let us destroy them altogether." They have burned up all the meeting places of God in the land.
Literal Translation
They said in their hearts, Let us rage against them together; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
Easy-to-Read Version
The enemy decided to crush us completely. They burned every holy place in the country.
World English Bible
They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
King James Version (1611)
They said in their hearts, Let vs destroy them together: they haue burnt vp all the Synagogues of God in the land.
King James Version
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
They haue set fyre vpon yi Sactuary they haue defiled ye dwellynge place of yi name, eue vnto the groude.
Amplified Bible
They said in their heart, "Let us completely subdue them." They have burned all the meeting places of God in the land.
American Standard Version
They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
Bible in Basic English
They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.
Update Bible Version
They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
Webster's Bible Translation
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
New English Translation
They say to themselves, "We will oppress all of them." They burn down all the places where people worship God in the land.
Contemporary English Version
They said to themselves, "We'll crush them!" Then they burned every one of your meeting places all over the country.
Complete Jewish Bible
They said to themselves, "We will oppress them completely." They have burned down all God's meeting-places in the land.
Geneva Bible (1587)
They saide in their hearts, Let vs destroy them altogether: they haue burnt all the Synagogues of God in the land.
George Lamsa Translation
They said in their hearts, Let us destroy them together; let us abolish all the feast days of God from the land.
Hebrew Names Version
They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
JPS Old Testament (1917)
They said in their heart: 'Let us make havoc of them altogether'; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
New Life Bible
They said in their hearts, "Let us destroy all of these places!" They have burned all the meeting places where God was worshiped in the land.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have said in their heart, even all their kindred together, Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
English Revised Version
They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Berean Standard Bible
They said in their hearts, "We will crush them completely." They burned down every place where God met us in the land.
New Revised Standard
They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have said in their heart, Let us suppress them altogether, They have burned up all the meeting-places of GOD in the land.
Douay-Rheims Bible
(73-8) They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land.
Lexham English Bible
They have said in their heart, "We will completely oppress them." They burned all the meeting places of God in the land.
English Standard Version
They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.
New American Standard Bible
They said in their heart, "Let's completely subdue them." They have burned all the meeting places of God in the land.
New Century Version
They thought, "We will completely crush them!" They burned every place where God was worshiped in the land.
Good News Translation
They wanted to crush us completely; they burned down every holy place in the land.
Christian Standard Bible®
They said in their hearts, "Let us oppress them relentlessly." They burned down every place throughout the land where God met with us.
Wycliffe Bible (1395)
The kynrede of hem seiden togidere in her herte; Make we alle the feest daies of God to ceesse fro the erthe.
Young's Literal Translation
They said in their hearts, `Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.
Revised Standard Version
They said to themselves, "We will utterly subdue them"; they burned all the meeting places of God in the land.

Contextual Overview

1

A psalm of Asaph.

O God, why have you rejected us so long? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture? 2 Remember that we are the people you chose long ago, the tribe you redeemed as your own special possession! And remember Jerusalem, your home here on earth. 3 Walk through the awful ruins of the city; see how the enemy has destroyed your sanctuary. 4 There your enemies shouted their victorious battle cries; there they set up their battle standards. 5 They swung their axes like woodcutters in a forest. 6 With axes and picks, they smashed the carved paneling. 7 They burned your sanctuary to the ground. They defiled the place that bears your name. 8 Then they thought, "Let's destroy everything!" So they burned down all the places where God was worshiped. 9 We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end. 10 How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

said: Psalms 83:4, Psalms 137:7, Esther 3:8, Esther 3:9

destroy: Heb. break

all the synagogues: 2 Kings 2:3, 2 Kings 2:5, 2 Kings 4:23, 2 Chronicles 17:9, Matthew 4:23

Reciprocal: Psalms 35:25 - say Psalms 79:1 - holy Psalms 83:12 - General Psalms 94:5 - break Psalms 124:3 - Then they Lamentations 1:9 - for

Gill's Notes on the Bible

They said in their hearts, let us destroy them together,.... The Targum is,

"their children, are together;''

or "their kindred", as the Septuagint Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, taking the word to be of נין, which signifies a "son"; and the sense to be, that seeing they were all together, as the Jews were at the taking of Jerusalem, they might be cut off at once. Jarchi explains it of their rulers; Marinus, as Aben Ezra observes, derives it from a word which signifies to afflict and oppress, to which he agrees; see Psalms 83:3,

they have burnt up all the synagogues of God in the land; not only in Jerusalem, where there were, the Jewish q writers say, four hundred and sixty, and others four hundred and eighty of them, but also in all the land of Judea; of these synagogues there is much mention made in the New Testament; they were places for public worship, in which, prayer was made, and the Scriptures were read and explained; see Matthew 6:5, but it may be doubted whether they are meant here, since it does not appear that there were any until after the return of the Jews from Babylon r; the temple, and the parts of it, may be meant, as Jarchi and Aben Ezra; or the schools of the prophets; though the psalm may refer to times after the Babylonish captivity, and so may design Jewish synagogues, and even take in places of worship among Christians.

q T. Hieros. Cetubot, fol. 35. 3. & Megillah, fol. 73. 4. r Vid. Vitringam de Synagog. Vet. l. 1. par. 2. c. 9. Reland. Antiqu. Heb. par. 1. c. 16. sect. 3. Burmannum de Synagogis disp. I. sect. 9.

Barnes' Notes on the Bible

They said in their hearts - They purposed; they designed it.

Let us destroy them together - Let us destroy all these buildings, temples, towers, and walls at the same time; let us make an entire destruction of them all.

They have burned up all the synagogues of God in the land - The phrase “they have burned up” must refer to the places or edifices where assemblies for public worship were held, since it cannot be supposed that the idea is that they had burned up the assemblies of worshippers themselves. The word rendered “synagogues” is the same in the Hebrew that is used in Psalms 74:4, and is there rendered “congregations.” It means “assemblies,” persons collected together for public worship. See the notes at that verse. It is not used in the Bible to denote “places” for the meetings of such assemblies, nor is it elsewhere rendered “synagogues.” It is translated by the word “seasons,” Genesis 1:14; Exodus 13:10, “et al.; set time,” Genesis 17:21; Exodus 9:5, “et al.; time appointed,” Exodus 23:15; 2 Samuel 24:15, “et al.; congregation,” Leviticus 1:1, Leviticus 1:3,Leviticus 1:5; Leviticus 3:2, Leviticus 3:8,Leviticus 3:13, “and very often; feasts,” Leviticus 23:2, Leviticus 23:4,Leviticus 23:37, “et al.; - solemnity,” Deuteronomy 31:10; Isaiah 33:20; - and so also, set feasts, solemn feasts, appointed feasts, etc.

But in no instance does it necessarily refer to an edifice, unless it is in the place before us. There is no reason, however, for doubting that, from the necessity of the case, in the course of events, there would be other places for assembling for the worship of God than the temple, and that in different cities, villages, towns, and neighborhoods, persons would be collected together for some form of social religious service. Buildings or tents would be necessary for the accommodation of such assemblages; and this, in time, might be developed into a system, until in this way the whole arrangement for “synagogues” might have grown up in the land. The exact origin of synagogues is not indeed known. Jahn (‘Biblical Archaeology,’ Section 344) supposes that they sprang up during the Babylonian captivity, and that they had their origin in the fact that the people, when deprived of their customary religious privileges, would collect around some prophet, or other pious man, who would teach them and their children the duties of religion, exhort them to good conduct, and read to them out of the sacred books.

Compare Ezekiel 14:1; Ezekiel 20:1; Daniel 6:11; Nehemiah 8:18. There seems, however, no good reason for doubting that synagogues may have existed before the time of the captivity, and may have sprung up in the manner suggested above from the necessities of the people, probably at first without any fixed rule or law on the subject, but as convenience suggested, and that they may at last, by custom and law, have grown into the regular form which they assumed as a part of the national worship. Compare Kitto’s Encyc. Art. ‘synagogue.’ I see no improbability, therefore, in supposing that the word here may refer to such edifices at the time when this psalm was composed. These, if they existed, would naturally be destroyed by the Chaldeans, as well as the temple itself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 74:8. Let us destroy them — Their object was totally to annihilate the political existence of the Jewish people.

They have burned up all the synagogues of God in the land. — It is supposed that there were no synagogues in the land till after the Babylonish captivity. How then could the Chaldeans burn up any in Judea? The word מועדי moadey, which we translate synagogues, may be taken in a more general sense, and mean any places where religious assemblies were held: and that such places and assemblies did exist long before the Babylonish captivity, is pretty evident from different parts of Scripture. It appears that Elisha kept such at his house on the sabbaths and new moons. See 2 Kings 4:23. And perhaps to such St. James may refer, Acts 15:23, a species of synagogues, where the law was read of old, in every city of the land. And it appears that such religious meetings were held at the house of the Prophet Ezekiel, Ezekiel 33:31. And perhaps every prophet's house was such. This is the only place in the Old Testament where we have the word synagogue. Indeed, wherever there was a place in which God met with patriarch or prophet, and any memorial of it was preserved, there was a מועד moed, or place of religious meeting; and all such places the Chaldeans would destroy, pursuant to their design to extinguish the Jewish religion, and blot out all its memorials from the earth. And this was certainly the most likely means to effect their purpose. How soon would Christianity be destroyed in England if all the churches, chapels, and places of worship were destroyed, and only the poor of the people left in the land; who, from their circumstances, could not build a place for the worship of God! After such desolation, what a miracle was the restoration of the Jews!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile