Lectionary Calendar
Tuesday, October 1st, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 72:8

May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Jesus, the Christ;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;   The Topic Concordance - Government;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the King;   Euphrates, the;   Prophecies Respecting Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Heathen;   Fausset Bible Dictionary - Abraham;   Canaan;   Joshua, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Dominion;   Mission(s);   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Messiah;   Prophecy, Prophets;   Psalms;   Sin;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Psalms (2);   Morrish Bible Dictionary - Millennium;   Prophets, the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naphtali;   Sabeans;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - God;   Jesus christ;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Euphrates;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
May he also have dominion from sea to seaAnd from the River to the ends of the earth.
New American Standard Bible (1995)
May he also rule from sea to sea And from the River to the ends of the earth.
Bishop's Bible (1568)
His dominion also shalbe from the one sea to the other: and from the fludde vnto the ende of the earth.
Darby Translation
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
New King James Version
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.
Literal Translation
He shall also rule from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
Easy-to-Read Version
Let his kingdom grow from sea to sea, from the Euphrates River to the faraway places on earth.
World English Bible
He shall have dominion also from sea to sea, From the River to the ends of the earth.
King James Version (1611)
Let my mouth bee filled with thy praise, and with thy honour all the day.
King James Version
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
His dominion shalbe from the one see to the other, and from the floude vnto the worldes ende.
Amplified Bible
May he also rule from sea to sea And from the River [Euphrates] to the ends of the earth.
American Standard Version
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
Bible in Basic English
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Update Bible Version
He shall have dominion also from sea to sea, And from the River to the ends of the earth.
Webster's Bible Translation
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
New English Translation
May he rule from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth!
Contemporary English Version
Let his kingdom reach from sea to sea, from the Euphrates River across all the earth.
Complete Jewish Bible
May his empire stretch from sea to sea, from the [Euphrates] River to the ends of the earth.
Geneva Bible (1587)
His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.
George Lamsa Translation
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Hebrew Names Version
He shall have dominion also from sea to sea, From the River to the ends of the eretz.
JPS Old Testament (1917)
May he have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
New Life Bible
May he also rule from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
English Revised Version
He shall have dominion also from sea to sea, and from the River unto the ends of the earth.
Berean Standard Bible
May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
New Revised Standard
May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So let him have dominion, From sea to sea, And from the River unto the ends of the earth;
Douay-Rheims Bible
(71-8) And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Lexham English Bible
And may he rule from sea up to sea, and from the River to the edges of the land.
English Standard Version
May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!
New American Standard Bible
May he also rule from sea to sea, And from the Euphrates River to the ends of the earth.
New Century Version
Let his kingdom go from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth.
Good News Translation
His kingdom will reach from sea to sea, from the Euphrates to the ends of the earth.
Christian Standard Bible®
May he rule from sea to sea and from the Euphrates to the ends of the earth.
Wycliffe Bible (1395)
And he schal be lord fro the-see `til to the see; and fro the flood til to the endis of the world.
Young's Literal Translation
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
Revised Standard Version
May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth!

Contextual Overview

2 Help him judge your people in the right way; let the poor always be treated fairly. 3 May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful. 4 Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors. 5 May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever! 6 May the king's rule be refreshing like spring rain on freshly cut grass, like the showers that water the earth. 7 May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more. 8 May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River to the ends of the earth. 9 Desert nomads will bow before him; his enemies will fall before him in the dust. 10 The western kings of Tarshish and other distant lands will bring him tribute. The eastern kings of Sheba and Seba will bring him gifts. 11 All kings will bow before him, and all nations will serve him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He shall: Psalms 2:8, Psalms 80:11, Psalms 89:25, Psalms 89:36, Exodus 23:31, 1 Kings 4:21-24, Zechariah 9:10, Revelation 11:15

the ends: Psalms 22:27, Psalms 22:28

Reciprocal: Genesis 22:17 - thy seed Genesis 27:29 - Let people Genesis 49:10 - the gathering Numbers 24:17 - Sheth 2 Samuel 8:3 - at the river 2 Samuel 22:44 - head 1 Kings 1:37 - and make 1 Kings 2:12 - his kingdom 1 Kings 4:24 - all the kings 1 Chronicles 18:2 - brought gifts 2 Chronicles 9:26 - reigned over Ezra 4:20 - mighty kings Psalms 68:31 - Princes Psalms 86:9 - All Psalms 102:22 - General Psalms 132:18 - but upon Isaiah 2:2 - and all Isaiah 5:26 - end Isaiah 8:7 - strong Isaiah 9:7 - the increase Isaiah 24:16 - uttermost part Isaiah 25:3 - General Isaiah 27:12 - beat off Isaiah 42:4 - and the isles Isaiah 42:11 - Let the wilderness Isaiah 49:22 - Behold Isaiah 54:3 - thou shalt Jeremiah 16:19 - Gentiles Ezekiel 17:23 - under Ezekiel 37:22 - and one Micah 5:4 - shall he be great Zephaniah 2:11 - and men Zephaniah 3:10 - General Zechariah 2:11 - many Zechariah 14:9 - the Lord Acts 13:47 - that thou Romans 11:25 - until Romans 15:12 - and he

Gill's Notes on the Bible

He shall have dominion also from sea to sea,.... The same is said of the Messiah in Zechariah 9:10; where he is manifestly spoken of as here, and regards the extent of his dominion; not over the land of Israel only, as some think; but over the Gentile world, through the preaching of the Gospel in the several parts of it; and especially as it will be in the latter day, when the kingdoms of this world will be his, and he will be King over all the earth; see Revelation 17:14; which cannot agree with Solomon, whose dominion reached only to the land of the Philistines, to the border of Egypt, 1 Kings 4:21; but Christ's dominion will be, as it follows,

and from the river unto the ends of the earth; which, as Kimchi owns, is clear, if applied to the Messiah, since his government shall be over all the world. The note of Aben Ezra on the text is worthy of regard.

"If this is said concerning Solomon, the meaning is, from the Red sea to the sea of the Philistines; and from the river, this is Euphrates; and the ends of the earth mean the wilderness; (see Exodus 23:31); and, lo, mention is made of the length and breadth of the land of Israel: and if of the Messiah, the sense is, from the south sea, which is called the Idumean sea, to the northern sea, which is the sea of the ocean; and from the river, the river that goes out of Eden at the beginning of the east, unto the ends of the earth, which is at the end of the west;''

though rather the sense is, from the Indian ocean, the great sea, unto the Mediterranean sea; and from the river Euphrates to the end of the world. This text is applied to the Messiah by many Jewish writers z, ancient and modern.

z Raya Mehimna in Zohar in Exod. fol. 49. 4. Bemidbar Rabba, s. 13. fol. 209. 4. Baal Hatturim in Num. fol. 178. 4. R. Nachman. Disput. cum fratre Paulo, p. 41.

Barnes' Notes on the Bible

He shall have dominion also from sea to sea - There is probably an allusion here to the promise in Exodus 23:31 : “And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river.” This was the original promise in regard to the bounds of the promised land. A promise similar to this occurs also in Genesis 15:18 : “In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates.” The meaning here is, that what was implied in these ancient promises would be carried out under the reign of the king referred to in the psalm. The “immediate” allusion, therefore, in the phrase “from sea to sea,” may have been from the Red Sea on the East to the Mediterranean on the West; but still the language is susceptible of a more enlarged application, and may mean from one sea to another; that is, embracing all the lands or countries lying between seas and oceans; or, in other words, that the dominion would be universal. Compare the notes at Psalms 2:8.

And from the river ... - The Euphrates. This was emphatically “the river” to the Hebrews - the great river - the greatest river known to them; and this river would be naturally understood as intended by the expression, unless there was something to limit it. Besides, this was expressly designated in the original covenant as the boundary of the promised land. See, as above, Genesis 15:18. The meaning here is, that, taking that river as one of the boundaries, or as a starting point, the dominion would extend from that to the utmost limits of the earth. It would have no other boundary but the limits of the world. The promise, therefore, is, that the dominion would be universal, or would pervade the earth; at once a kingdom of peace, and yet spreading itself all over the world. It is hardly necessary to say that this did not occur under Solomon, and that it could not have been expected that it would occur under him, and especially as it was expected that his reign would be one of peace and not of conquest. It would find its complete fulfillment only under the Messiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 72:8. He shall have dominion also from sea to sea — The best comment on this, as it refers to Solomon, may be found in 1 Kings 4:21; 1 Kings 4:24: "And Solomon reigned over all kingdoms, from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt; for he had dominion over all on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river; and he had peace on all sides round about him."

Solomon, it appears, reigned over all the provinces from the river Euphrates to the land of the Philistines, even to the frontiers of Egypt. The Euphrates was on the east of Solomon's dominions; the Philistines were westward, on the Mediterranean sea; and Egypt was on the south. Solomon had therefore, as tributaries, the kingdoms of Syria, Damascus, Moab, and Ammon, which lay between the Euphrates and the Mediterranean. Thus he appears to have possessed all the land which God covenanted with Abraham to give to his posterity.

Unto the ends of the earth. — Or land, must mean the tract of country along the Mediterranean sea, which was the boundary of the land on that side: but, as the words may refer to Christ, every thing may be taken in its utmost latitude and extent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile