Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 57:6

My enemies have set a trap for me. I am weary from distress. They have dug a deep pit in my path, but they themselves have fallen into it. Interlude

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Enemy;   Malice;   Net;   Pit;   Thompson Chain Reference - Net;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Al-Tashheth;   Music and Musical Instruments;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Net;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Psalms, Book of;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They have set a net for my steps;My soul is bowed down;They dug a pit before me;They themselves have fallen into the midst of it. Selah.
New American Standard Bible (1995)
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah.
Bishop's Bible (1568)
They haue prepared a net for my feete, that some man might presse downe my soule: they haue digged a pit before me, and are fallen into the midst of it them selues. Selah.
Darby Translation
They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
New King James Version
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They have dug a pit before me; Into the midst of it they themselves have fallen.Selah
Literal Translation
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me; they have fallen into it. Selah.
Easy-to-Read Version
My enemies set a trap for my feet to bring me down. They dug a deep pit to catch me, but they fell into it. Selah
World English Bible
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the midst of it themselves. Selah.
King James Version (1611)
They haue prepared a net for my steppes, my soule is bowed downe: they haue digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselues. Selah.
King James Version
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Set vp thy self (o God) aboue the heaues, and thy glory aboue all the earth.
THE MESSAGE
They booby-trapped my path; I thought I was dead and done for. They dug a mantrap to catch me, and fell in headlong themselves.
Amplified Bible
They set a net for my steps; My very life was bowed down. They dug a pit before me; Into the midst of it they themselves have fallen. Selah.
American Standard Version
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. Selah
Bible in Basic English
They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.)
Update Bible Version
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have dug a pit before me; They have fallen into the midst thereof themselves. Selah.
Webster's Bible Translation
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen [themselves]. Selah.
New English Translation
They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a pit for me. They will fall into it! (Selah)
Contemporary English Version
Enemies set traps for my feet and struck me down. They dug a pit in my path, but fell in it themselves.
Complete Jewish Bible
Be exalted, God, above heaven! May your glory be over all the earth!
Geneva Bible (1587)
They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. Selah.
George Lamsa Translation
They have prepared a net for my feet; they have digged a pit for my soul, into the midst of which they themselves have fallen.
Hebrew Names Version
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the midst of it themselves. Selah.
JPS Old Testament (1917)
Be Thou exalted, O God, above the heavens; Thy glory be above all the earth.
New Life Bible
They have set a net for my steps. My soul is brought down. They dug a deep hole in front of me. But they themselves have fallen into it.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it themselves. Pause.
English Revised Version
They have prepared a net for my steps; thy soul is bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof themselves. Selah
Berean Standard Bible
They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it! Selah
New Revised Standard
They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my path, but they have fallen into it themselves. Selah
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, - They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! Selah.
Douay-Rheims Bible
(56-7) They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
Lexham English Bible
They have set a net for my steps; my soul is bowed down. They have dug a pit before me; they have fallen into the midst of it. Selah
English Standard Version
They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. Selah
New American Standard Bible
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They dug a pit before me; They themselves have fallen into the midst of it. Selah
New Century Version
They set a trap for me. I am very worried. They dug a pit in my path, but they fell into it themselves. Selah
Good News Translation
My enemies have spread a net to catch me; I am overcome with distress. They dug a pit in my path, but fell into it themselves.
Christian Standard Bible®
They prepared a net for my steps; I was despondent. They dug a pit ahead of me, but they fell into it! Selah
Wycliffe Bible (1395)
Thei maden redi a snare to my feet; and thei greetly boweden my lijf. Thei delueden a diche bifore my face; and thei felden doun in to it.
Young's Literal Translation
A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.
Revised Standard Version
They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. [Selah]

Contextual Overview

1

For the choir director: A psalm of David, regarding the time he fled from Saul and went into the cave. To be sung to the tune "Do Not Destroy!"

Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until the danger passes by. 2 I cry out to God Most High, to God who will fulfill his purpose for me. 3 He will send help from heaven to rescue me, disgracing those who hound me. Interlude My God will send forth his unfailing love and faithfulness. 4 I am surrounded by fierce lions who greedily devour human prey— whose teeth pierce like spears and arrows, and whose tongues cut like swords. 5 Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. 6 My enemies have set a trap for me. I am weary from distress. They have dug a deep pit in my path, but they themselves have fallen into it. Interlude

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a net: Psalms 7:15, Psalms 7:16, Psalms 9:15, Psalms 9:16, Psalms 35:7, Psalms 35:8, Psalms 140:5, 1 Samuel 23:22-26, Proverbs 29:5, Micah 7:2

my soul: Psalms 42:6, Psalms 142:3, Psalms 143:4, Matthew 26:37, Matthew 26:38

Reciprocal: Job 6:27 - ye dig Psalms 31:4 - Pull Psalms 38:6 - bowed Psalms 56:6 - mark Psalms 148:13 - glory Proverbs 11:27 - he that seeketh Proverbs 26:27 - diggeth Jeremiah 18:20 - digged Matthew 22:15 - how

Gill's Notes on the Bible

They have prepared a net for my steps,.... They laid snares for him, as the fowler does for the bird, in order to take him. It denotes the insidious ways used by Saul and his men to get David into their hands; so the Pharisees consulted together how they might entangle Christ in his talk, Matthew 22:15;

my soul is bowed down; dejected by reason of his numerous enemies, and the crafty methods they took to ensnare and ruin him; so the soul of Christ was bowed down with the sins of his people, and with a sense of divine wrath because of them; and so their souls are often bowed down; or they are dejected in their spirits, on account of sin, Satan's temptations, various afflictions, and divine desertions. The Targum renders it,

"he bowed down my soul;''

that is, the enemy; Saul in particular. The Septuagint, Arabic, and Ethiopic versions, "they bowed down my soul"; the same that prepared a net for his steps; everyone of his enemies; they all were the cause of the dejection of his soul: the Syriac version leaves out the clause;

they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen [themselves]; contriving and seeking to find out the places where David's haunt was, Saul got into the very cave where he and his men were; and had his skirt cut off, when his life might as easily have been taken away, 1 Samuel 23:22. See Psalms 7:15.

Selah; on this word, Psalms 7:15- :.

Barnes' Notes on the Bible

They have prepared a net for my steps - A net for my goings; or, into which I may fall. See the notes at Psalms 9:15.

My soul is bowed down - The Septuagint, the Vulgate, and Luther render this in the plural, and in the active form: “They have bowed down my soul;” that is, they have caused my soul to be bowed down. The Hebrew may be correctly rendered, “he pressed down my soul,” - referring to his enemies, and speaking of them in the singular number.

They have digged a pit before me ... - See Psalms 7:15-16, notes; Psalms 9:15, note; Job 5:13, note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 57:6. They have prepared a net for my steps — A gin or springe, such as huntsmen put in the places which they know the prey they seek frequents: such, also, as they place in passages in hedges, c., through which the game creeps.

They have digged a pit — Another method of catching game and wild beasts. They dig a pit, cover it over with weak sticks and turf. The beasts, not suspecting danger where none appears, in attempting to walk over it, fall through, and are taken. Saul digged a pit, laid snares for the life of David and fell into one of them himself, particularly at the cave of En-gedi; for he entered into the very pit or cave where David and his men were hidden, and his life lay at the generosity of the very man whose life he was seeking! The rabbins tell a curious and instructive tale concerning this: "God sent a spider to weave her web at the mouth of the cave in which David and his men lay hid. When Saul saw the spider's web over the cave's mouth, he very naturally conjectured that it could neither be the haunt of men nor wild beasts; and therefore went in with confidence to repose." The spider here, a vile and contemptible animal, became the instrument in the hand of God of saving David's life and of confounding Saul in his policy and malice. This may be a fable; but it shows by what apparently insignificant means God, the universal ruler, can accomplish the greatest and most beneficent ends. Saul continued to dig pits to entrap David; and at last fell a prey to his own obstinacy. We have a proverb to the same effect: Harm watch, harm catch. The Greeks have one also: Ἡ τε κακη βουλη τῳ βουλευσαντι κακιστη, "An evil advice often becomes most ruinous to the adviser." The Romans have one to the same effect: -

Neque enim lex justior ulla est

Quam necis artificem arte perire sua.


"There is no law more just than that which condemns a man to suffer death by the instrument which he has invented to take away the life of others."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile