Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 49:14

Like sheep, they are led to the grave, where death will be their shepherd. In the morning the godly will rule over them. Their bodies will rot in the grave, far from their grand estates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beauty;   Death;   Hell;   Immortality;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Beauty;   Beauty-Disfigurement;   Promises, Divine;   Reward;   Uprightness;   The Topic Concordance - Trust;   Uprightness;   Wealth;   Torrey's Topical Textbook - Ambition;   Beasts;   Death of the Wicked, the;   Morning;   Sheep;   Uprightness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Korah;   Bridgeway Bible Dictionary - Resurrection;   Soul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sheol;   Wealth;   Fausset Bible Dictionary - Hell;   Law;   Holman Bible Dictionary - Ethics;   Hell;   Morning;   Sheep;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Eschatology;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Descent into Hades;   People's Dictionary of the Bible - God;   Hell;   Korah;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Morsel - moth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Consume;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Immortal;   Punishment, Everlasting;   Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Poetry;   Selah;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 24;  

Parallel Translations

English Revised Version
They are appointed as a flock for Sheol; death shall be their shepherd: and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it.
Update Bible Version
They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, far away from their lofty abode.
New Century Version
Like sheep, they must die, and death will be their shepherd. Honest people will rule over them in the morning, and their bodies will rot in a grave far from home.
New English Translation
They will travel to Sheol like sheep, with death as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns; Sheol will consume their bodies and they will no longer live in impressive houses.
Webster's Bible Translation
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
World English Bible
They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, Far from their mansion.
Amplified Bible
Like sheep they are appointed for Sheol (the nether world, the place of the dead); Death will be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form and beauty shall be for Sheol to consume, So that they have no dwelling [on earth].
English Standard Version
Like sheep they are appointed for Sheol; death shall be their shepherd, and the upright shall rule over them in the morning. Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.
Wycliffe Bible (1395)
As scheep thei ben set in helle; deth schal gnawe hem. And iust men schulen be lordis of hem in the morewtid; and the helpe of hem schal wexe eld in helle, for the glorie of hem.
Berean Standard Bible
Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode.
Contemporary English Version
They are like sheep with death as their shepherd, leading them to the grave. In the morning God's people will walk all over them, as their bodies lie rotting in their home, the grave.
American Standard Version
They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd: And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.
Bible in Basic English
Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
Complete Jewish Bible
This is the manner of life of the foolish and those who come after, approving their words. (Selah)
Darby Translation
Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
Easy-to-Read Version
They are just like sheep, but the grave will be their pen. Death will be their shepherd. When morning comes, the good people will enjoy victory, as the bodies of the proud slowly rot in the grave, far away from their fancy houses.
JPS Old Testament (1917)
This is the way of them that are foolish, and of those who after them approve their sayings. Selah
King James Version (1611)
Like sheepe they are layd in the graue, death shall feede on them; and the vpright shall haue dominion ouer them in the morning, and their beauty shall consume in the graue, from their dwelling.
New Life Bible
Like sheep they are meant for the grave. Death will be their shepherd. And those who are right with God will rule over them in the morning. Their bodies will be eaten by the grave, so that they have no place to stay.
New Revised Standard
Like sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; straight to the grave they descend, and their form shall waste away; Sheol shall be their home.
Geneva Bible (1587)
Like sheepe they lie in graue: death deuoureth them, and the righteous shall haue domination ouer them in the morning: for their beautie shall consume, when they shall goe from their house to graue.
George Lamsa Translation
Like sheep they are consigned to the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; the grave shall consume their beauty, and they shall be cast out from their glory.
Good News Translation
they are doomed to die like sheep, and Death will be their shepherd. The righteous will triumph over them, as their bodies quickly decay in the world of the dead far from their homes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Like sheep - into hades, are they driven, Death shall shepherd them, - And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him.
Douay-Rheims Bible
(48-15) They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory.
Revised Standard Version
Like sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; straight to the grave they descend, and their form shall waste away; Sheol shall be their home.
Bishop's Bible (1568)
They shalbe put into a graue [dead] as a sheepe, death shall feede on them: but the ryghteous shall haue dominion of them in the mornyng, their beautie shall consume away, hell [shall receaue them] from their house.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have laid them as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory.
Christian Standard Bible®
Like sheep they are headed for Sheol;Death will shepherd them.The upright will rule over them in the morning,and their form will waste away in Sheol,far from their lofty abode.
Hebrew Names Version
They are appointed as a flock for She'ol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in She'ol, Far from their mansion.
King James Version
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Lexham English Bible
Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms will be for Sheol to consume, far from his lofty abode.
Literal Translation
Like sheep, they are appointed to Sheol. Death shall reign for them. And upright ones shall rule over them in the morning; and their form is for rotting; Sheol is home for him.
Young's Literal Translation
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Sela. They lye in the hell like shepe, death shal gnawe vpon them, & the rightuous shal haue dominacion of them in the mornynge by tymes: their stregth shal consume, & hell shalbe their dwellinge.
New American Standard Bible
Like sheep they sink down to Sheol; Death will be their shepherd; And the upright will rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no lofty home.
New King James Version
Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; The upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be consumed in the grave, far from their dwelling.
New American Standard Bible (1995)
As sheep they are appointed for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form shall be for Sheol to consume So that they have no habitation.
Legacy Standard Bible
As sheep they are appointed for Sheol;Death will shepherd them;And the upright shall have dominion over them in the morning,And their form shall be for Sheol to consume,Far away from his habitation.

Contextual Overview

6 They trust in their wealth and boast of great riches. 7 Yet they cannot redeem themselves from death by paying a ransom to God. 8 Redemption does not come so easily, for no one can ever pay enough 9 to live forever and never see the grave. 10 Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind. 11 The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves, 12 but their fame will not last. They will die, just like animals. 13 This is the fate of fools, though they are remembered as being wise. Interlude 14 Like sheep, they are led to the grave, where death will be their shepherd. In the morning the godly will rule over them. Their bodies will rot in the grave, far from their grand estates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Like: Psalms 44:11, Jeremiah 12:3, Romans 8:36

they: Job 17:13, Job 17:14, Job 21:13, Job 21:26, Job 30:23, Ecclesiastes 12:7, Isaiah 38:10, Isaiah 38:11

death: Job 24:19, Job 24:20

upright: Psalms 47:3, Daniel 7:22, Malachi 4:3, Luke 22:30, 1 Corinthians 6:2, Revelation 2:26, Revelation 2:27, Revelation 20:4, Revelation 20:5

morning: Psalms 30:5, Hosea 6:3

their: Psalms 39:11, Job 4:21

beauty: or, strength

in the grave: etc. or, the grave being an habitation to every one of them, Job 30:23

Reciprocal: Numbers 26:53 - General Judges 5:13 - he made Job 3:14 - kings Job 3:19 - and the servant Job 21:32 - he be Job 40:13 - Hide Psalms 17:15 - I awake Psalms 31:22 - I am Proverbs 14:19 - General Ecclesiastes 3:18 - concerning Ecclesiastes 3:20 - go Isaiah 5:14 - hell Ezekiel 32:27 - but Matthew 22:29 - not Luke 16:26 - between John 11:24 - I know John 11:39 - Lord Acts 13:36 - and saw 1 Corinthians 15:42 - in corruption

Cross-References

Genesis 30:18
She named him Issachar, for she said, "God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife."
Genesis 49:15
When he sees how good the countryside is and how pleasant the land, he will bend his shoulder to the load and submit himself to hard labor.
Genesis 49:16
"Dan will govern his people, like any other tribe in Israel.
Genesis 49:17
Dan will be a snake beside the road, a poisonous viper along the path that bites the horse's hooves so its rider is thrown off.
Genesis 49:23
Archers attacked him savagely; they shot at him and harassed him.
Deuteronomy 33:18
Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar: "May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents.
Judges 10:1
After Abimelech died, Tola son of Puah, son of Dodo, was the next person to rescue Israel. He was from the tribe of Issachar but lived in the town of Shamir in the hill country of Ephraim.
1 Chronicles 12:32
From the tribe of Issachar, there were 200 leaders of the tribe with their relatives. All these men understood the signs of the times and knew the best course for Israel to take.

Gill's Notes on the Bible

Like sheep they are laid in the grave,.... They are not in life like sheep, harmless and innocent; nor reckoned as such for the slaughter, as the people of God are; unless it be that they are like them, brutish and stupid, thoughtless of death, and unconcerned about their estate after it; and so die and go into the grave, like natural brute beasts, made to be taken and destroyed, 2 Peter 2:12; or rather like sheep that have been grazing in good pasture in the daytime, at night are put into a dark and narrow pinfold or pound; so wicked rich men, having lived in great abundance and plenty in the day of life, when the night of death comes, they are put into the dark and narrow grave. And it is further to be observed, that the comparison is not to sheep prepared for slaughter, and killed for food; for these are not laid in a ditch, to which the grave may answer; but, as Junius observes, to those that die of themselves; to rotten sheep, and who are no other than carrion, and are good for nothing but to be cast into a ditch; so wicked men are laid in the grave; but as to be laid in the grave is common to good and bad after death, rather the words should be rendered, "like sheep they are laid in hell" c; as the word is in Psalms 9:17; a place of utter darkness and misery, where the wicked rich man was put when he died,

Luke 16:19;

death shall feed on them: or "rule them" d; as shepherds rule their flocks, in imitation of whom kings govern their subjects; the same word is used of both; and so death is represented as a king, or rather as a tyrant reigning over the sons of men; even over kings and princes, and the great men of the earth, who have reigned over others; see Romans 5:14; or "shall feed them" e, as the shepherd feeds the sheep; not by leading them into green pastures, into the Elysian fields; but where a drop of water cannot be obtained to cool the tongue; into utter darkness, where are weeping, wailing, and gnashing of teeth; into the apartments of hell, and habitations of devils, to be guests with them, and live as they do: or "shall feed on them"; as the wolf on the sheep, devouring their strength, and consuming their bodies, Job 18:13; but as this is no other than what it does to everyone, rather the second, or an eternal death, is here meant; the wrath of God, the worm that is always gnawing, eating, and consuming, and never dies;

and the upright shall have dominion over them in the morning; the upright are such to whom the uprightness or righteousness of Christ is shown or imputed, and who have right spirits renewed, and principles of grace and holiness formed in them, and walk uprightly in their lives and conversations; these, in the morning of the resurrection day, when Christ the sun of righteousness shall arise, when the light of joy and gladness, shall break forth upon his coming, at the beginning of the day of the Lord, which will last a thousand years; they, the dead in Christ, rising first, shall, during that time, reign with him as kings and priests; when the wicked, being destroyed in the general conflagration, shall become the footstool of Christ, and be like ashes under the soles of the feet of his people; and the kingdom, the dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the saints; see 1 Thessalonians 4:16 Daniel 7:27; and though this is a branch of the happiness and glory of the people of God, yet it is here mentioned as an aggravation of the misery of the wicked, who, in another state, will be subject to those they have tyrannized over here;

and their beauty shall consume in the grave from their dwelling; or "their form" f and figure; diseases often destroy the beauty of a man, death changes his countenance, and makes a greater alteration still; but the grave takes away the very form and figure of the man; or, as it is in the "Keri", or margin of the Hebrew text, "and their rock shall consume" g; that is, their riches, which are their rock, fortress, and strong city, and in which they place their trust and confidence; these shall fail them when they come to the grave, which is "their dwelling", and is the house appointed for all living: and seeming it is so, rather this should be understood of "hell" h, which will be the everlasting mansion of wicked men, and in which they will be punished in soul and body for ever; though rather the sense is, "when their rock", that is, Christ, shall come "to consume the grave", and destroy its power; when he, I say, shall come "out of his habitation", heaven, then shall the righteous have the dominion, 1 Thessalonians 4:16.

c לשאול "in inferno", V. L. Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth. d ירעם "reget eos", Vatablus. e "Pascet eos", Musculus, Tigurine version, Gejerus, Cocceius. f צירם "figura eorum", Pagninus, Montanus, Vatablus; "forma eorum", Tigurine version, Junius Tremellius, Piscator. g צורם "auxilium eorum", Sept. V. L. Eth. Ar. "robur illorum", Musculus "petra illorum", Cocceius. h שאול "infernus", Musculus, Junius Tremellius, Gejerus, Michaelis so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

Like sheep they are laid in the grave - The allusion here is to a flock as “driven” forward by the shepherd; and the meaning is that they are driven forward to the grave, as it were, in flocks, or as a flock of sheep is driven by a shepherd. The word rendered “are laid” - שׁתוּ śatû - is probably not derived from the verb שׁות śûth, or שׁית śı̂yth, as our translators seem to have supposed, but from שׁתת śâthath, to set, or place; and the meaning is, “Like sheep they put them in Sheol, or the grave;” that is, they thrust or drive them down there. In other words, this is “done,” without intimating by whom it is done. They are urged forward; they are driven toward the tomb as a flock of sheep is driven forward to the slaughter. Some influence or power is pressing them in masses down to the grave. The word rendered “grave” is “Sheol.” It is sometimes used in the sense of the grave, and sometimes as referring to the abode of departed spirits. See Job 10:21-22, note; Psalms 6:5, note. It seems here to be used in the former sense.

Death shall feed on them - The word rendered “feed” here - רעה râ‛âh - means properly to feed a flock; to pasture; then, to perform the office of a shepherd. The idea here is not, as in our translation, “death shall feed on them;” but, death shall rule over them as the shepherd rules his flock. The allusion to the “flock” suggested this. They are driven down to the grave, or to Sheol. The shepherd, the ruler, he who does this, is “death;” and the idea is not that death is a hungry monster, devouring them “in” the grave, but that the shepherd over that “flock,” instead of being a kind and gentle friend and protector (as the word “shepherd” naturally suggests), is “death” - a fearful and grim Ruler of the departed. The idea, therefore, is not that of “feeding,” specifically, but it is that of ruling, controlling, guiding. So the Septuagint, θάνατος ποιμανεῖ αὐτούς thanatos poimanei autous. The Vulgate, however, renders it, “mors depascet eos;” and Luther, “der Tod naget sie;” death gnaws or feeds on them.

And the upright - The just; the righteous. The meaning of this part of the verse undoubtedly is, that the just or pious would have some kind of ascendancy or superiority over them at the period here referred to as the “morning.”

Shall have dominion over them - Or rather, as DeWette renders it, shall “triumph” over them. That is, will be exalted over them; or shall have a more favored lot. Though depressed now, and though crushed by the rich, yet they will soon have a more exalted rank, and a higher honor than those who, though once rich, are laid in the grave tinder the dominion of death.

In the morning - That is, very soon; tomorrow; when the morning dawns after the darkness of the present. See the notes at Psalms 30:5. There is a time coming - a brighter time - when the relative condition of the two classes shall be changed, and when the upright - the pious - though poor and oppressed now, shall be exalted to higher honors than “they” will be. There is no certain evidence that this refers to the “morning” of the resurrection; but it is language which well expresses the idea when connected with that doctrine, and which can be best explained on the supposition that that doctrine was referred to, and that the hope of such a resurrection was cherished by the writer. Indeed, when we remember that the psalmist expressly refers to the “grave” in regard to the rich, it is difficult to explain the language on any other supposition than that he refers here to the resurrection - certainly not as well as on this supposition - and especially when it is remembered that death makes no distinction in cutting down people, whether they are righteous or wicked. Both are laid in the grave alike, and “any” prospect of distinction or triumph in the case must be derived from scenes beyond the grave. This verse, therefore, may belong to that class of passages in the Old Testament which are founded on the belief of the resurrection of the dead without always expressly affirming it, and which are best explained on the supposition that the writers of the Old Testament were acquainted with that doctrine, and drew their hopes as well as their illustrations from it. Compare Daniel 12:2; Isaiah 26:19; Psalms 16:9-10.

And their beauty - Margin, “strength.” The Hebrew word means “form, shape, image;” and the idea here is, that their form or figure will be changed, or disappear, to wit, by consuming away. The idea of “beauty,” or “strength,” is not necessarily in the passage, but the meaning is, that the form or figure which was so familiar among people will be dissolved, and disappear in the grave.

Shall consume in the grave - Hebrew, “in Sheol.” The word probably means here “the grave.” The original word rendered “consume,” means literally to make old; to wear out; to waste away. The entire form of the man will disappear.

From their dwelling - Margin, “the grave being a habitation to every one of them.” Septuagint, “and their help shall grow old in the grave from their glory.” So the Latin Vulgate. The whole expression is obscure. The most probable meaning is, “they shall consume in the grave, “from its being a dwelling to him;”” that is, to each of them. Sheol, or the grave, becomes a dwelling to the rich man, and in that gloomy abode - that which is now his dwelling - he consumes away. It pertains to that dwelling, or it is one of the conditions of residing there, that all consume away and disappear. Others render it, “so that there is no dwelling or habitation for them.” Others, and this is the more common interpretation, “their form passes away, the underworld is their habitation.” See DeWette in loc. This last rendering requires a slight change in the punctuation of the original. DeWette, Note, p. 339. The “general” idea in the passage is plain, that the possessors of wealth are soon to find their home in the grave, and that their forms, with all on which they valued themselves, are soon to disappear.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 49:14. Like sheep they are laid in the grave — לשאול lishol, into sheol, the place of separate spirits.

Death shall feed on them — מות ירעם maveth yirem, "Death shall feed them!" What an astonishing change! All the good things of life were once their portion, and they lived only to eat and drink; and now they live in sheol, and Death himself feeds them! and with what? Damnation. Houbigant reads the verse thus: "Like sheep they shall be laid in the place of the dead; death shall feed on them; their morning shepherds rule over them; and their flesh is to be consumed. Destruction is to them in their folds."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile