Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 49:12

but their fame will not last. They will die, just like animals.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Body;   Earthly;   Frailty of Man;   Honour;   Honour-Dishonour;   Human;   Man;   Transient-Enduring;   The Topic Concordance - Folly;   Man;   Perishing;   Trust;   Uprightness;   Wealth;   Torrey's Topical Textbook - Ambition;   Beasts;   Wicked, the, Are Compared to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Korah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Sheol;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Glory;   Fausset Bible Dictionary - Beast;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Fate;   Hope;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Eschatology;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Generation;   People's Dictionary of the Bible - God;   Korah;   Psalms the book of;  

Parallel Translations

English Revised Version
But man abideth not in honour: he is like the beasts that perish.
Update Bible Version
But man [being] in honor does not abide: He is like the beasts that perish.
New Century Version
Even rich people do not live forever; like the animals, people die.
New English Translation
but, despite their wealth, people do not last, they are like animals that perish.
Webster's Bible Translation
Nevertheless man [being] in honor abideth not: he is like the beasts [that] perish.
World English Bible
But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.
Amplified Bible
But man, with all his [self] honor and pomp, will not endure; He is like the beasts that perish.
English Standard Version
Man in his pomp will not remain; he is like the beasts that perish.
Wycliffe Bible (1395)
A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and he is maad lijk to tho.
Berean Standard Bible
But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
Contemporary English Version
Our human glory disappears, and, like animals, we die.
American Standard Version
But man being in honor abideth not: He is like the beasts that perish.
Bible in Basic English
But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
Complete Jewish Bible
They think their homes will last forever, their dwellings through all generations; they give their own names to their estates.
Darby Translation
Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Easy-to-Read Version
People might be wealthy, but they cannot stay here forever. They will die like the animals.
JPS Old Testament (1917)
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling-places to all generations;
King James Version (1611)
Neuerthelesse man being in honour abideth not: he is like the beastes that perish.
New Life Bible
But man with all his honor does not last. He is like the animals that die.
New Revised Standard
Mortals cannot abide in their pomp; they are like the animals that perish.
Geneva Bible (1587)
But man shall not continue in honour: he is like the beastes that die.
George Lamsa Translation
Nevertheless, such a man is not sustained by his honour; his end will be as the beasts, and he will perish.
Good News Translation
Our greatness cannot keep us from death; we will still die like the animals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, a son of earth, though wealthy, cannot tarry, He hath made himself a by-word - Beasts, they resemble:
Douay-Rheims Bible
(48-13) And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
Revised Standard Version
Man cannot abide in his pomp, he is like the beasts that perish.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, man can not abyde in [such] honour: he is but lyke vnto bruite beastes that perishe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
Christian Standard Bible®
But despite his assets, mankind will not last;he is like the animals that perish.
Hebrew Names Version
But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.
King James Version
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Lexham English Bible
But man cannot continue in his pomp. He is like the beasts that perish.
Literal Translation
But man shall not remain high in honor; he is like the animals; they shall be cut off.
Young's Literal Translation
And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuerthelesse ma abydeth not insoch honor, but is copared vnto ye brute beastes, & becometh like vnto the.
THE MESSAGE
We aren't immortal. We don't last long. Like our dogs, we age and weaken. And die.
New American Standard Bible
But man in his splendor will not endure; He is like the animals that perish.
New King James Version
Nevertheless man, though in honor, does not remain; Psalms 49:20). ">[fn] He is like the beasts that perish.
New American Standard Bible (1995)
But man in his pomp will not endure; He is like the beasts that perish.
Legacy Standard Bible
But man in his honor will not endure;He is like the animals that perish.

Contextual Overview

6 They trust in their wealth and boast of great riches. 7 Yet they cannot redeem themselves from death by paying a ransom to God. 8 Redemption does not come so easily, for no one can ever pay enough 9 to live forever and never see the grave. 10 Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind. 11 The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves, 12 but their fame will not last. They will die, just like animals. 13 This is the fate of fools, though they are remembered as being wise. Interlude 14 Like sheep, they are led to the grave, where death will be their shepherd. In the morning the godly will rule over them. Their bodies will rot in the grave, far from their grand estates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in honour: Psalms 49:20, Psalms 39:5, Psalms 82:7, James 1:10, James 1:11, 1 Peter 1:24

abideth: The word yalin, rendered abideth, signifies to lodge for a night. Man's continuance in the world, or in honour or distinction, resembles a traveller's lodging at an inn, whence he removes in the morning; and is frequently far more transient and evanescent.

beasts: Ecclesiastes 3:18-21, Ecclesiastes 9:12

Reciprocal: Psalms 7:5 - lay Ecclesiastes 3:19 - that which Luke 16:28 - lest

Cross-References

Proverbs 23:29
Who has anguish? Who has sorrow? Who is always fighting? Who is always complaining? Who has unnecessary bruises? Who has bloodshot eyes?

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless man [being] in honour abideth not,.... Or Adam: and some understand this of the first man Adam, who was created and crowned with glory and honour; but it did not abide with him, nor he in that: so some Jewish writers y interpret it. But whether the words will admit of this sense or not, the general view of the psalmist, which is to show the inconstancy and instability of worldly honour, may be exemplified in the case of the first man; he was in honour he was created after the image and likeness of God, and so was the glory of God, being his image; he was in friendship with God, as many instances show, and had dominion over all the creatures below; he had much knowledge of God, and communion with him, and was a pure, holy, and upright creature; but he continued not long in this state of honour and glory; "he lodged not a night" z, as the words may be rendered; see

Genesis 28:11; and as they are by some, who conclude from hence that Adam fell the same day in which he was created; and which is the sense of the above Jewish writers, who say, he was driven out of paradise the evening of that day; but though he might stand longer, and the word is sometimes used of a longer continuance; see Psalms 25:13; yet by the account in Genesis it looks as if he continued in his state of honour but a short time;

he is like the beasts [that] perish; becoming mortal in his body, and brutish and stupid in his understanding. Or, "he is like the beasts", "they perish", or "[are] cut off" a; the word being in the plural number, which shows that not a single individual person is meant, but men in general; or, however, such of the sons of Adam that come to honour; these do not abide long in it, their honour is a very short lived one, sometimes it does not last their lives: they that are in high places are in slippery ones, and are often cast down from the pinnacle of honour in a moment; and if their glory does abide with them throughout the day of life, yet it shall not lodge with them in the night of the grave; thither their glory shall not descend after them,

Psalms 49:17; and when they die, they perish like the beasts; as they are like them in life, stupid, brutish, and ignorant, so in death; as the beast dies, so do they, Ecclesiastes 3:19; as the one dies without any thought of or preparation for death, so do the other; as the one carries nothing along with it, so neither do the other: as beasts that die of themselves, for such are here meant, as Junius well observes, are good for nothing but to be cast into the ditch; so are wicked men, notwithstanding all their riches and honours; yea, it is worse with them than with the beasts, since after death comes judgment, and after that the second death, the wrath of God.

y Bereshit Rabba, s. 11. fol. 9. 1. 2. Pirke Eliezer, c. 19. z בל ילין "non pernoctabit", Montanus, Amama; so Ainsworth. a נדמו "excisi sunt", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Nevertheless, man being in honor abideth not - No matter to what rank he may rise, no matter how much wealth he may accumulate, no matter how fixed and secure he may seem to make his possessions, he cannot make them permanent and enduring. He must pass away and leave all this to others. The word rendered “abideth” - ילין yālı̂yn - means properly to pass the night; to remain over night; to lodge, as one does for a night; and the idea is, that he is not to lodge or remain permanently in that condition; or, more strictly, he will not lodge there even for a night; that is, he will soon pass away. It is possible that the Saviour had his eye on this passage in the parable of the rich fool, and especially in the declaration, “This night thy soul shall be required of thee,” Luke 12:20.

He is like the beasts that perish - He is like the beasts; they perish. This does not mean that in all respects he is like them, but only in this respect, that he must die as they do; that he cannot by his wealth make himself immortal. He must pass away just as if he were an animal of the inferior creation, and had no power of accumulating wealth, or of laying plans that stretch into the future. The squirrel and the beaver - animals that “lay up” something, or that, like people, have the power of “accumulating,” die just like other animals. So the rich “man.” His intelligence, his high hopes, his far-reaching schemes, make no difference between him and his fellow-men and the brute in regard to death. They all die alike.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 49:12. Man being in honour abideth not — However rich, wise, or honourable, they must die; and if they die not with a sure hope of eternal life, they die like beasts. See on Psalms 49:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile