Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Proverbs 5:15

Drink water from your own well— share your love only with your wife.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Chastity;   Cistern;   Harlot (Prostitute);   Husband;   Temptation;   Water;   Women;   Young Men;   The Topic Concordance - Marriage;   Whoredom;   Torrey's Topical Textbook - Wells;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Marriage;   Easton Bible Dictionary - Cistern;   Fausset Bible Dictionary - House;   Well;   Holman Bible Dictionary - Ethics;   Marriage;   Proverbs, Book of;   Song of Solomon;   Water;   Well;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;   Proverbs, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Cisterns;   People's Dictionary of the Bible - Cistern;   Proverbs book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Well;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cistern;   Sealed Fountain;   Song of Songs;   Waters;   The Jewish Encyclopedia - Chastity;   Rime;   Well;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Drink water from your own cistern,water flowing from your own well.
Hebrew Names Version
Drink water out of your own cistern, Running water out of your own well.
King James Version
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
English Standard Version
Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
New Century Version
Be faithful to your own wife, just as you drink water from your own well.
New English Translation
Drink water from your own cistern and running water from your own well.
Amplified Bible
Drink water from your own cistern [of a pure marriage relationship] And fresh running water from your own well.
New American Standard Bible
Drink water from your own cistern, And fresh water from your own well.
World English Bible
Drink water out of your own cistern, Running water out of your own well.
Geneva Bible (1587)
Drinke the water of thy cisterne, and of the riuers out of the middes of thine owne well.
Legacy Standard Bible
Drink water from your own cisternAnd fresh water from your own well.
Berean Standard Bible
Drink water from your own cistern, and running water out of your own well.
Contemporary English Version
You should be faithful to your wife, just as you take water from your own well.
Complete Jewish Bible
Drink the water from your own cistern, fresh water from your own well.
Darby Translation
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
Easy-to-Read Version
Now, about sex and marriage: Drink only the water that comes from your own well,
George Lamsa Translation
Drink water out of your own well, and running water from your own spring.
Good News Translation
Be faithful to your own wife and give your love to her alone.
Lexham English Bible
Drink water from your own cistern and flowing waters from inside your own well.
Literal Translation
Drink waters out of your own cistern, and running waters out of your own well.
Miles Coverdale Bible (1535)
Drinke of the water of thine owne well, and of the ryuers that runne out of thine owne spriges.
American Standard Version
Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.
Bible in Basic English
Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain.
JPS Old Testament (1917)
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
King James Version (1611)
Drinke waters out of thine owne cisterne, and running waters out of thine owne well.
Bishop's Bible (1568)
Drinke of the water of thyne owne well, and of the riuers that runne out of thyne owne spring.
Brenton's Septuagint (LXX)
Drink waters out of thine own vessels, and out of thine own springing wells.
English Revised Version
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
Wycliffe Bible (1395)
Drinke thou watir of thi cisterne, and the floodis of thi pit.
Update Bible Version
Drink waters out of your own cistern, And running waters out of your own well.
Webster's Bible Translation
Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.
New King James Version
Drink water from your own cistern, And running water from your own well.
New Life Bible
Drink water from your own pool, flowing water from your own well.
New Revised Standard
Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Drink thou water out of thine own cistern, and flowing streams out of the midst of thine own well.
Douay-Rheims Bible
Drink water out of thy own cistern, and the streams of thy own well:
Revised Standard Version
Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.
Young's Literal Translation
Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.
THE MESSAGE
Do you know the saying, "Drink from your own rain barrel, draw water from your own spring-fed well"? It's true. Otherwise, you may one day come home and find your barrel empty and your well polluted.
New American Standard Bible (1995)
Drink water from your own cistern And fresh water from your own well.

Contextual Overview

15 Drink water from your own well— share your love only with your wife. 16 Why spill the water of your springs in the streets, having sex with just anyone? 17 You should reserve it for yourselves. Never share it with strangers. 18 Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth. 19 She is a loving deer, a graceful doe. Let her breasts satisfy you always. May you always be captivated by her love. 20 Why be captivated, my son, by an immoral woman, or fondle the breasts of a promiscuous woman? 21 For the Lord sees clearly what a man does, examining every path he takes. 22 An evil man is held captive by his own sins; they are ropes that catch and hold him. 23 He will die for lack of self-control; he will be lost because of his great foolishness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 5:18, Proverbs 5:19, 1 Corinthians 7:2-5, Hebrews 13:4

Reciprocal: Deuteronomy 33:28 - the fountain Psalms 128:3 - a fruitful vine Proverbs 18:22 - findeth a wife Song of Solomon 4:12 - garden Matthew 19:10 - General 1 Peter 3:7 - ye

Cross-References

1 Chronicles 1:2
Kenan, Mahalalel, Jared,

Gill's Notes on the Bible

Drink waters out of thine own cistern,.... Arguments being used to dissuade from conversation with an adulterous woman, taken from the disgrace, diseases, poverty, and distress of mind on reflection, it brings a man to; the wise man proceeds to direct to marriage, as a proper antidote against it: take a wife and cleave to her, and enjoy all the pleasures and comforts of a marriage state. As every man formerly had his own cistern for the reception of water for his own use, 2 Kings 18:31; so every man should have his own wife, and but one: and as drinking water quenches thirst, and allays heat; so the lawful enjoyments of the marriage bed quench the thirst of appetite, and allay the heat of lust; for which reason the apostle advises men to marry and not burn, 1 Corinthians 7:9; and a man that is married should be content with his own wife, and not steal waters out of another cistern. The allusion may be to a law, which, Clemens of Alexandria t says, Plato had from the Hebrews; which enjoined husbandmen not to take water from others to water their lands, till they themselves had dug into the earth, called virgin earth, and found it dry and without water;

and running waters out of thine own well; the pure, chaste, and innocent pleasures of the marriage state, are as different from the embraces of an harlot, who is compared to a deep ditch and a narrow pit, Proverbs 23:27; as clear running waters of a well or fountain from the dirty waters of a filthy puddle; see Proverbs 9:17. Some interpret these words, and what follows, of persons enjoying with contentment the good things of life they have for the support of themselves and families; and of a liberal communication of them to the relief of proper objects; but not to spend their substance on harlots. Jarchi understands by the "cistern", the law of Moses: but it may be better applied to the Scriptures in general, from whence all sound doctrine flows, to the comfort and refreshment of the souls of men; and from whence all doctrine ought to be fetched, and not elsewhere.

t Stromat. l. 1. p. 274.

Barnes' Notes on the Bible

The teacher seeks to counteract the evils of mere sensual passion chiefly by setting forth the true blessedness of which it is the counterfeit. The true wife is as a fountain of refreshment, where the weary soul may quench its thirst. Even the joy which is of the senses appears, as in the Song of Solomon, purified and stainless (see Proverbs 5:19 marginal reference).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 5:15. Drink waters out of thine own cistern — Be satisfied with thy own wife; and let the wife see that she reverence her husband; and not tempt him by inattention or unkindness to seek elsewhere what he has a right to expect, but cannot find, at home.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile