Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Proverbs 28:23

In the end, people appreciate honest criticism far more than flattery.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Flattery;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Commendation-Reproof;   Flattery;   The Topic Concordance - Rebuke;   Speech/communication;   Torrey's Topical Textbook - Flattery;   Reproof;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Meshach;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Proverbs, Book of;   Tongue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Flattery;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
He who reproves a man will afterward find more favorThan he who flatters with the tongue.
New American Standard Bible (1995)
He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.
Bishop's Bible (1568)
He that folowyng my preceptes rebuketh a man, shall fynde more fauour at the last then he that flattereth hym.
Darby Translation
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
New King James Version
He who rebukes a man will find more favor afterward Than he who flatters with the tongue.
Literal Translation
He who reproves a man afterwards finds grace, more than he who flatters with the tongue.
Easy-to-Read Version
Correct someone, and later they will thank you. That is much better than just saying something to be nice.
World English Bible
One who rebukes a man will afterward find more favor Than one who flatters with the tongue.
King James Version (1611)
He that rebuketh a man, afterwards shall find more fauour, then he that flattereth with the tongue.
King James Version
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Miles Coverdale Bible (1535)
He that rebuketh a man, shall fynde more fauoure at ye last, the he that flatreth him.
THE MESSAGE
In the end, serious reprimand is appreciated far more than bootlicking flattery.
Amplified Bible
He who [appropriately] reprimands a [wise] man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.
American Standard Version
He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.
Bible in Basic English
He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
Update Bible Version
He that rebukes man shall afterward find more favor Than he that flatters with the tongue.
Webster's Bible Translation
He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
New English Translation
The one who reproves another will in the end find more favor than the one who flatters with the tongue.
Contemporary English Version
Honest correction is appreciated more than flattery.
Complete Jewish Bible
He who rebukes another person in the end gets more thanks than the flatterer.
Geneva Bible (1587)
He that rebuketh a man, shall finde more fauour at length, then he that flattereth with his tongue.
George Lamsa Translation
He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.
Hebrew Names Version
One who rebukes a man will afterward find more favor Than one who flatters with the tongue.
JPS Old Testament (1917)
He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
New Life Bible
He who speaks strong words to a man will later find more favor than he who gives false respect with his tongue.
Brenton's Septuagint (LXX)
Silver dishonestly given is to be considered as a potsherd: smooth lips cover a grievous heart.
English Revised Version
He that rebuketh a man shall afterward find more favour than he that flattereth with the tongue.
Berean Standard Bible
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
New Revised Standard
Whoever rebukes a person will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
Douay-Rheims Bible
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
Lexham English Bible
He who rebukes a person will afterward find more favor than he who flatters with the tongue.
English Standard Version
Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.
New American Standard Bible
One who rebukes a person will afterward find more favor Than one who flatters with the tongue.
New Century Version
Those who correct others will later be liked more than those who give false praise.
Good News Translation
Correct someone, and afterward he will appreciate it more than flattery.
Christian Standard Bible®
One who rebukes a person will later find more favor than one who flatters with his tongue.
Wycliffe Bible (1395)
He that repreueth a man, schal fynde grace aftirward at hym; more than he that disseyueth bi flateryngis of tunge.
Revised Standard Version
He who rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.
Young's Literal Translation
Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

Contextual Overview

23 In the end, people appreciate honest criticism far more than flattery.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 27:5, Proverbs 27:6, 2 Samuel 12:7, 1 Kings 1:23, 1 Kings 1:32-40, Psalms 141:5, Matthew 18:15, Galatians 2:11, 2 Peter 3:15, 2 Peter 3:16

Reciprocal: 1 Samuel 25:33 - blessed Proverbs 9:8 - rebuke Proverbs 24:25 - a good blessing Ecclesiastes 9:17 - General 1 Thessalonians 2:5 - used

Gill's Notes on the Bible

He that rebuketh a man,.... His friend and acquaintance, for any fault committed by him; which reproof he gives in a free and faithful manner, yet kind, tender, and affectionate. The word rendered "afterwards", which begins the next clause, according to the accents belongs to this, and is by some rendered, "he that rebuketh a man after me" b; after my directions, according to the rules I have given; that is, after God, and by his order; or Solomon, after his example, who delivered out these sentences and instructions. The Targum so connects the word, and renders the clause,

"he that rebukes a man before him;''

openly, to his thee: but rather it may be rendered "behind"; that is, as Cocceius interprets it, apart, alone, privately, and secretly, when they are by themselves; which agrees with Christ's instructions,

Matthew 18:15;

afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue; for though the reproofs given him may uneasy upon his mind at first, and may be cutting and wounding, and give him some pain, and so some dislike to the reprover; yet when he coolly considers the nature and tendency of the reproof, the manner in which it was given, and the design of it, he will love, value, and esteem his faithful friend and rebuker, more than the man that fawned upon him, and flattered him with having done that which was right and well; or, as the Targum, than he that divideth the tongue, or is doubletongued; and so the Syriac version; see Proverbs 27:5.

b אחרי "post me", Montanus, Tigurine version, Baynus; so some in Vatablus and Michaelis, R. Saadiah Gaon; "ut sequatur me", Junius & Tremellius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile