the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 23:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Don’t withhold discipline from a youth;if you punish him with a rod, he will not die.
Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.
Do not withhold discipline from a child; Though you strike him with the rod, he will not die.
Don't fail to punish children. If you spank them, they won't die.
Do not withhold discipline from the child; If you swat him with a reed-like rod [applied with godly wisdom], he will not die.
Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
Withhold not correction from the childe: if thou smite him with the rodde, he shall not die.
Do not withhold discipline from the child,Although you strike him with the rod, he will not die.
Do not withhold discipline from a child; although you strike him with a rod, he will not die.
-12-
Don't fail to correct your children. You won't kill them by being firm,Don't withhold discipline from a child — if you beat him with a stick, he won't die!
Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:
Always correct children when they need it. If you spank them, it will not kill them.
Do not withhold chastisement from a child; for if you beat him, he will not die.
-12-
Don't hesitate to discipline children. A good spanking won't kill them.Do not withhold discipline from a child, if you will beat him with the rod, he will not die.
Do not withhold correction from a boy, for if you strike him with the rod, he will not die.
Witholde not correccion from ye childe, for yf thou beatest him wt the rodde, he shal not dye therof.
Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.
Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
Withhold not correction from the child; for though thou beat him with the rod, he will not die.
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Withholde not correction from the chylde: for if thou beatest hym with the rodde, he shall not dye thereof:
Refrain not from chastening a child; for if thou beat him with the rod, he shall not die.
Withhold not correction from the child: for if thou beat him with the rod, he shall not die.
Nile thou withdrawe chastisyng fro a child; for thouy thou smyte hym with a yerde, he schal not die.
Don't withhold correction from the child; [For] if you beat him with the rod, he will not die.
Withhold not correction from the child: for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die.
Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
Do not withhold correction from a child, For if you beat him with a rod, he will not die.
Do not keep from punishing the child if he needs it. If you beat him with the stick, he will not die.
Do not withhold discipline from your children; if you beat them with a rod, they will not die.
Do not withhold, from a child, correction, When thou smitest him with the rod, he shall not die:
Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die.
Do not withhold discipline from a child; if you beat him with a rod, he will not die.
Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
12 Don't be afraid to correct your young ones; a spanking won't kill them. A good spanking, in fact, might save them from something worse than death.
Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 13:24, Proverbs 19:18, Proverbs 29:15, Proverbs 29:17
Reciprocal: Deuteronomy 21:18 - when they 1 Samuel 3:13 - restrained them not 1 Kings 1:6 - had not Proverbs 22:15 - but Luke 15:18 - I have Ephesians 6:4 - but Hebrews 12:7 - endure
Cross-References
The Hittites replied to Abraham,
and said, "Since you are willing to help me in this way, be so kind as to ask Ephron son of Zohar
But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I will not present burnt offerings to the Lord my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen.
And I have been a constant example of how you can help those in need by working hard. You should remember the words of the Lord Jesus: ‘It is more blessed to give than to receive.' "
Owe nothing to anyone—except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God's law.
Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
Don't love money; be satisfied with what you have. For God has said, "I will never fail you. I will never abandon you."
Gill's Notes on the Bible
Withhold not correction from the child,.... When he has committed a fault, and correction is necessary; for to spare it is the ruin of the child, and no proof of true affection in the parent, but the reverse; see Proverbs 13:24;
for, [if] thou beatest him with a rod, he shall not die; if he be beaten moderately, there is no danger of his dying under the rod, or with the stripes given him; besides, such moderate and proper corrections may be a means of preserving him from such crimes as would bring him to a shameful and untimely death, and so he shall not die such a death; and by such means, through the grace of God, he may escape the second, or eternal death.
Barnes' Notes on the Bible
i. e., âYou will not kill your son by scourging him, you may kill him by with holding the scourge.â
Proverbs 23:14
Hell - Sheol, the world of the dead.