Lectionary Calendar
Saturday, October 12th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Proverbs 21:9

It's better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Family;   House;   Marriage;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Contentious Woman;   Evil;   Family;   Housetops;   Strife;   Unity-Strife;   Women;   The Topic Concordance - Contention;   Women;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Easton Bible Dictionary - House;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Fellowship;   Proverbs, Book of;   Morrish Bible Dictionary - 41 Common Unclean Defiled Profane;   People's Dictionary of the Bible - Corner;   Dwelling;   Smith Bible Dictionary - House;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Brawler;   Relationships, Family;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
It is better to live in a corner of a roofThan in a house shared with a contentious woman.
New American Standard Bible (1995)
It is better to live in a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman.
Bishop's Bible (1568)
It is better to dwel in a corner on the house toppe, then with a brawling woman in a wide house.
Darby Translation
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
New King James Version
Better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.
Literal Translation
It is better to dwell on a corner of a housetop, than with a contentious woman, and to share a house.
Easy-to-Read Version
It is better to live in a small corner on the roof than to share the house with a woman who is always arguing.
World English Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.
King James Version (1611)
It is better to dwell in a corner of the house top; then with a brawling woman in a wide house.
King James Version
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Miles Coverdale Bible (1535)
It is better to dwell in a corner vnder ye house toppe, then with a braulinge woman in a wyde house.
THE MESSAGE
Better to live alone in a tumbledown shack than share a mansion with a nagging spouse.
Amplified Bible
It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather] Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.
American Standard Version
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Bible in Basic English
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Update Bible Version
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Webster's Bible Translation
[It is] better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
New English Translation
It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.
Contemporary English Version
It's better to stay outside on the roof of your house than to live inside with a nagging wife.
Complete Jewish Bible
It is better to live on a corner of the roof than to share the house with a nagging wife.
Geneva Bible (1587)
It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
George Lamsa Translation
It is better to dwell alone in a corner of the housetop than to live with a quarrelsome woman in a large house.
Hebrew Names Version
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.
JPS Old Testament (1917)
It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
New Life Bible
It is better to live in a corner of a roof than in a house shared with an arguing woman.
Brenton's Septuagint (LXX)
It is better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered rooms with unrighteousness, and in an open house.
English Revised Version
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
Berean Standard Bible
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
New Revised Standard
It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious wife.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
Douay-Rheims Bible
It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling woman, and in a common house.
Lexham English Bible
Better to dwell on the corner of a roof than to share a house with a woman of contention.
English Standard Version
It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.
New American Standard Bible
It is better to live on a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman.
New Century Version
It is better to live in a corner on the roof than inside the house with a quarreling wife.
Good News Translation
Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.
Christian Standard Bible®
Better to live on the corner of a roof than to share a house with a nagging wife.
Wycliffe Bible (1395)
It is betere to sitte in the corner of an hous with oute roof, than with a womman ful of chydyng, and in a comyn hous.
Revised Standard Version
It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.
Young's Literal Translation
Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.

Contextual Overview

9 It's better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

better: Proverbs 21:19, Proverbs 12:4, Proverbs 19:13, Proverbs 25:24, Proverbs 27:15, Proverbs 27:16

brawling woman in a wide house: Heb. woman of contentions in a house of society, Proverbs 15:17, Proverbs 17:1

Reciprocal: Proverbs 9:13 - General Proverbs 14:1 - the foolish Proverbs 30:23 - an odious Matthew 19:10 - General

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not been able to bear children for him. But she had an Egyptian servant named Hagar.
Genesis 17:20
As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 21:1
The Lord kept his word and did for Sarah exactly what he had promised.
Genesis 21:3
And Abraham named their son Isaac.
Genesis 21:5
Abraham was 100 years old when Isaac was born.
Genesis 21:6
And Sarah declared, "God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me.
Genesis 21:13
But I will also make a nation of the descendants of Hagar's son because he is your son, too."
Genesis 21:14
So Abraham got up early the next morning, prepared food and a container of water, and strapped them on Hagar's shoulders. Then he sent her away with their son, and she wandered aimlessly in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:23
"Swear to me in God's name that you will never deceive me, my children, or any of my descendants. I have been loyal to you, so now swear that you will be loyal to me and to this country where you are living as a foreigner."
Genesis 21:24
Abraham replied, "Yes, I swear to it!"

Gill's Notes on the Bible

[It is] better to dwell in a corner of the housetop,.... The roofs of houses in Judea were that, encompassed with battlements, whither persons might retire for solitude, and sit in safety: and it is better to be in a corner of such a roof alone, and be exposed to scorching heat, to blustering winds, to thunder storms and showers of rain,

than with a brawling woman in a wide house; large and spacious, full of rooms, fit for a numerous family: or, "an house of society" u; where many families might dwell and live sociably with each other; or a house where a man, his wife and family, might dwell together, and have communion with each other; it is opposed to the corner of the housetop, and the solitariness of it; as the scolding of the brawling woman, or "a woman of contentions" w, who is always noisy and quarrelsome, her violent passions, her storming language, and thundering voice, are to the inclemencies of the heavens, to which a man on the housetop is exposed; and yet these are more eligible than the other; see

Proverbs 21:19.

u ובית חבר "domo societatis", Montanus, Vatablus, Baynus, Mercerus, Michaelis, "et domus societatis", Schultens. w מאשת מדונים "prae muliere contentionum", Montanus, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

A wide house - literally, “a house of companionship,” i. e., a house shared with her. The flat roof of an Eastern house was often used for retirement by day, or in summer for sleep by night. The corner of such a roof was exposed to all changes of weather, and the point of the proverb lies in the thought that all winds and storms which a man might meet with there are more endurable than the tempest within.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 21:9. In a corner of the housetop — A shed raised on the flat roof: - a wide house; בית חבר beith chaber, "a house of fellowship;" what we should call a lodging-house, or a house occupied by several families. This was usual in the East, as well as in the West. Some think a house of festivity is meant: hence my old MS. Bible has, the hous and feste.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile