Lectionary Calendar
Saturday, October 12th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Proverbs 15:13

A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Contentment;   Countenance;   Heart;   Thompson Chain Reference - Cheerfulness;   Cheerfulness-Despondency;   Joy-Sorrow;   Social Duties;   Sorrow;   The Topic Concordance - Countenance;   Heart;   Sorrow;   Spirit/souls;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Spirit;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Heart;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Countenance;   Face;   Proverbs, Book of;   Spirit;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Broken;   Countenance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cheer;   Countenance;   Spirit;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
A glad heart makes a face look good,But when the heart is pained, the spirit is broken.
New American Standard Bible (1995)
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
Bishop's Bible (1568)
A mery heart maketh a chearfull countenaunce: but by the sorowe of the heart the mynde is heauy.
Darby Translation
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
New King James Version
A merry heart makes a cheerful countenance, But by sorrow of the heart the spirit is broken.
Literal Translation
A joyful heart makes a good face, but by grief of heart the spirit is stricken.
Easy-to-Read Version
If you are happy, your face shows it. If you are sad, your spirit feels defeated.
World English Bible
A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
King James Version (1611)
A merry heart maketh a cheerefull countenance: but by sorrow of the heart, the spirit is broken.
King James Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Miles Coverdale Bible (1535)
A mery herte maketh a chearfull countenaunce, but an vnquyet mynde maketh it heuy.
THE MESSAGE
A cheerful heart brings a smile to your face; a sad heart makes it hard to get through the day.
Amplified Bible
A heart full of joy and goodness makes a cheerful face, But when a heart is full of sadness the spirit is crushed.
American Standard Version
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Bible in Basic English
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
Update Bible Version
A glad heart makes a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Webster's Bible Translation
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
New English Translation
A joyful heart makes the face cheerful, but by a painful heart the spirit is broken.
Contemporary English Version
Happiness makes you smile; sorrow can crush you.
Complete Jewish Bible
A glad heart makes a face happy, but heartache breaks the spirit.
Geneva Bible (1587)
A ioyfull heart maketh a chearefull countenance: but by the sorow of the heart the minde is heauie.
George Lamsa Translation
A merry heart makes a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
Hebrew Names Version
A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
JPS Old Testament (1917)
A merry heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
New Life Bible
A glad heart makes a happy face, but when the heart is sad, the spirit is broken.
Brenton's Septuagint (LXX)
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, the countenance is sad.
English Revised Version
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
Berean Standard Bible
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
New Revised Standard
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A joyful heart, maketh a pleasing countenance, - but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
Douay-Rheims Bible
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
Lexham English Bible
A heart of gladness will make good countenance, but in sorrow of heart a spirit is broken.
English Standard Version
A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.
New American Standard Bible
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
New Century Version
Happiness makes a person smile, but sadness can break a person's spirit.
Good News Translation
When people are happy, they smile, but when they are sad, they look depressed.
Christian Standard Bible®
A joyful heart makes a face cheerful, but a sad heart produces a broken spirit.
Wycliffe Bible (1395)
A ioiful herte makith glad the face; the spirit is cast doun in the morenyng of soule.
Revised Standard Version
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
Young's Literal Translation
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.

Contextual Overview

13 A glad heart makes a happy face; a broken heart crushes the spirit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

merry: Proverbs 15:15, Proverbs 17:22, 2 Corinthians 1:12

by: Proverbs 12:25, Proverbs 18:14, Nehemiah 2:2, John 14:1, 2 Corinthians 2:7, 2 Corinthians 7:10

Reciprocal: Psalms 13:2 - sorrow Proverbs 14:10 - heart

Cross-References

Genesis 15:1
Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
Genesis 15:2
But Abram replied, "O Sovereign Lord , what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
Genesis 15:6
And Abram believed the Lord , and the Lord counted him as righteous because of his faith.
Genesis 15:7
Then the Lord told him, "I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession."
Genesis 15:8
But Abram replied, "O Sovereign Lord , how can I be sure that I will actually possess it?"
Genesis 15:11
Some vultures swooped down to eat the carcasses, but Abram chased them away.
Genesis 15:12
As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and a terrifying darkness came down over him.
Genesis 15:13
Then the Lord said to Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
Genesis 17:8
And I will give the entire land of Canaan, where you now live as a foreigner, to you and your descendants. It will be their possession forever, and I will be their God."
Exodus 1:11
So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king.

Gill's Notes on the Bible

A merry heart maketh a cheerful countenance,.... Or, a "joyful heart" c; that is joyful in the God of its salvation; that rejoices in Christ Jesus; is filled with joy and peace through believing in him, in his person, blood, righteousness, and sacrifice; that has a comfortable view of his justification by his righteousness, of peace and pardon by his blood, of the atonement of his sins by his sacrifice; to whom he has said, "be of good cheer, thy sins are forgiven thee", Matthew 9:2; who has peace in him, though tribulation in the world: as such a man's heart must be made glad, this will make his countenance cheerful, or cause him to lift up his head with joy; as it is in natural things, so it is in spiritual ones;

but by sorrow of the heart the spirit is broken; a man is dejected, his spirits sink, and it is seen in his countenance: there is a great sympathy between the body and mind, the one is much affected by the other; when the heart is full of sorrow, the animal spirits are low, the nerves are loosened, the whole frame, of nature is enfeebled, and the body emaciated; this is often the case through outward troubles d: physicians say e that grief weakens the strength, and destroys the spirits, more than labour does. "The sorrow of the world worketh death", 2 Corinthians 7:10; and sometimes, through spiritual troubles, a sense of sin and guilt of it, a legal sorrow, which produces a legal contrition of spirit; and such "a wounded spirit who can bear?"

Proverbs 18:14. This is the effect of a mere work of the law upon the conscience; and stands opposed to the spiritual joy, and the effects of it, the Gospel brings.

c לב שמח "cor gaudens", V. L. Baynus. d "Frangit fortia corda dolor", Tibullus, l. 3. Eleg. 2. v. 6. e Fernel. Method. Medendi, l. 7. c. 9. p. 54.

Barnes' Notes on the Bible

Some prefer to render the last clause, “In sorrow of heart the breath is oppressed.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 15:13. By sorrow of the heart the spirit is broken. — Every kind of sorrow worketh death, but that which is the offspring of true repentance. This alone is healthful to the soul. The indulgence of a disposition to sighing tends to destroy life. Every deep sigh throws off a portion of the vital energy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile