the Second Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 11:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesDevotionals:
- EveryParallel Translations
He that diligently seeks good seeks favor; But he that searches after evil, it shall come to him.
Whoever looks for good will find kindness, but whoever looks for evil will find trouble.
The one who diligently seeks good seeks favor, but the one who searches for evil—it will come to him.
He that diligently seeketh good procureth favor: but he that seeketh mischief, it shall come to him.
He who diligently seeks good seeks favor, But he who searches after evil, it shall come to him.
He who diligently seeks good seeks favor and grace, But he who seeks evil, evil will come to him.
Whoever diligently seeks good seeks favor, but evil comes to him who searches for it.
Wel he risith eerli, that sekith good thingis; but he that is a serchere of yuels, schal be oppressid of tho.
He that diligently seeketh good seeketh favour: but he that searcheth after mischief, it shall come unto him.
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Try hard to do right, and you will win friends; go looking for trouble, and you will find it.
He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
He who strives for good obtains favor, but he who searches for evil — it comes to him!
He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
People are pleased with those who try to do good. Those who look for trouble will find it.
He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
He that diligently seeketh good, procureth fauour: but hee that seeketh mischiefe, it shall come vnto him.
He who looks for good finds favor, but he who looks for wrong-doing will have bad come to him.
Whoever diligently seeks good seeks favor, but evil comes to the one who searches for it.
He that seeketh good things, getteth fauour: but he that seeketh euill, it shall come to him.
He who diligently seeks good procures favor; but he who seeks mischief, it shall come upon him.
If your goals are good, you will be respected, but if you are looking for trouble, that is what you will get.
He that diligently seeketh good, aimeth at favour, but, he that studieth mischief, it shall come on himself.
Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things, shall be oppressed by them.
He who diligently seeks good seeks favor, but evil comes to him who searches for it.
He that searcheth for good thynges fyndeth fauour: but who so seketh after mischiefe, it shall happen vnto hym.
He that devises good counsels seeks good favour: but as for him that seeks after evil, evil shall overtake him.
The one who searches for what is good seeks favor,but if someone looks for trouble, it will come to him.
He who diligently seeks good seeks favor, But he who searches after evil, it shall come to him.
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
He who diligently seeks good seeks favor, but he who inquires of evil, it will come to him.
He who early is seeking good seeks favor; but one pursuing evil, it shall come to him.
Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil -- it meeteth him.
He that laboureth for honesty fyndeth his desyre: but who so seketh after myschefe, it shal happe vnto him.
The one who seeks good finds delight; the student of evil becomes evil.
One who diligently seeks good seeks favor, But one who seeks evil, evil will come to him.
He who earnestly seeks good finds favor, But trouble will come to him who seeks evil.
He who diligently seeks good seeks favor, But he who seeks evil, evil will come to him.
He who earnestly seeks good seeks favor,But he who searches for evil, evil will come to him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
diligently: Shochair, properly, "rising early to seek" what is greatly desired.
he that seeketh: Proverbs 17:11, Esther 7:10, Psalms 7:15, Psalms 7:16, Psalms 9:15, Psalms 9:16, Psalms 10:2, Psalms 57:6
Reciprocal: Genesis 47:25 - Thou hast 1 Kings 20:7 - seeketh mischief Amos 5:14 - Seek
Cross-References
At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words.
After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
Meanwhile, Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah. (Milcah and her sister Iscah were daughters of Nahor's brother Haran.)
One day Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai (his son Abram's wife), and his grandson Lot (his son Haran's child) and moved away from Ur of the Chaldeans. He was headed for the land of Canaan, but they stopped at Haran and settled there.
So Abram departed as the Lord had instructed, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
They also captured Lot—Abram's nephew who lived in Sodom—and carried off everything he owned.
But God also rescued Lot out of Sodom because he was a righteous man who was sick of the shameful immorality of the wicked people around him.
Gill's Notes on the Bible
He that diligently seeketh good,.... Or "early"; who rises early in the morning, as the word e signifies, and seeks both to do good, and to enjoy it all the day; who, in the first place, seeks the kingdom of God and his righteousness; who, in the morning of his youth, inquires after the best things; and diligently pursues what is for his own good and welfare, and that of others, and for the glory of God:
procureth favour, both of God and men: or, "seeketh favour" f; or that which is acceptable and well-pleasing unto God;
but he that seeketh mischief, it shall come unto him; that seeks to do hurt to others; that which he seeks to do to them shall come upon himself; see Psalms 9:15; so antichrist, that leads into captivity, shall go into captivity; and that kills with the sword, shall be killed by it, Revelation 13:10.
e שחר "qui mane quaerit", Vatablus; "quarens mane", Montanus; "qui mane vestigat", Schultens; "bene consurgit diluculo", V. L. so the Targum and Ben Melech. f יבקש רצון "quaerit favorem, beneplacitum", Vatablus, Michaelis; "benevolentiam", Junius & Tremellius, Mercerus, Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
Procureth - Better, striveth after. He who desires good, absolutely, for its own sake, is also unconsciously striving after the favor which attends goodness.