the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Nehemiah 5:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Instead, I devoted myself to the construction of this wall, and all my subordinates were gathered there for the work. We didn’t buy any land.
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
I also persevered in the work on this wall, and we acquired no land, and all my servants were gathered there for the work.
I worked on the wall, as did all my men who were gathered there. We did not buy any fields.
I gave myself to the work on this wall, without even purchasing a field. All my associates were gathered there for the work.
I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered together there for the work.
I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
But rather I fortified a portio in the worke of this wall, and we bought no lande, and all my seruants came thither together vnto the worke.
I also took hold of the work on this wall; we did not buy any land, and all my young men were gathered there for the work.
Instead, I devoted myself to the construction of the wall, and all my servants were gathered there for the work; we did not acquire any land.
I spent all my time getting the wall rebuilt and did not buy any property. Everyone working for me did the same thing.
Moreover, I put all my energy into working on this wall. We didn't buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
I worked hard at building the wall of Jerusalem. All my men gathered there to work on the wall. We didn't take any land from anyone.
Also I was greatly occupied with the work of this wall, and I bought no fields; and all the Jewish servants were gathered there, supervising the work.
I put all my energy into rebuilding the wall and did not acquire any property. Everyone who worked for me joined in the rebuilding.
I also devoted myself to the work of this wall, and we did not buy land. All of my servants were gathered for the work.
Yea, I also worked strongly in the work of this wall, nor did we buy a field. And all my servants were gathered there to the work.
I laboured also in the worke vpon the wall, and boughte no lode. And all my seruautes came thither together vnto ye worke.
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
And I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
But I laboured also in the worke vpon the wall, and we bought no lande: and all my seruauntes came thither together vnto the worke.
Yea, also I set hand to the work of this wall, neither bought we any land; and all my servants were gathered thither unto the work.
Yea also I continued in the worke of this wall, neither bought wee any land: and all my seruants were gathered thither vnto the worke.
Also in the work of the wall I treated them not with rigor, I bought not land: and all that were gathered together came thither to the work.
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
but rather Y bildide in the werk of the wal, and Y bouyte no feeld, and alle my children weren gaderid to the werk.
Yes, also I continued in the work of this wall, neither did we buy any land: and all my attendants were gathered there to the work.
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither to the work.
Indeed, I also continued the work on this wall, and we [fn] did not buy any land. All my servants were gathered there for the work.
I also worked on this wall myself, and we did not buy any land. And all my servants were gathered there for the work.
Indeed, I devoted myself to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
Moreover also, in this work of the wall, I repaired, and, no field, did we buy, - though, all my young men, were gathered thither unto the work.
Moreover I built in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered together to the work.
I also held to the work on this wall, and acquired no land; and all my servants were gathered there for the work.
And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I continued: Luke 8:15, Romans 2:7, 1 Corinthians 15:58, Galatians 6:9
neither bought: Numbers 16:15, Acts 20:33-35, 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:6
all my: 2 Corinthians 12:16-18, Philippians 2:20, Philippians 2:21
Reciprocal: Nehemiah 4:16 - my servants Nehemiah 4:23 - So neither I
Gill's Notes on the Bible
Yea, also I continued in the work of this wall,.... Of building the wall of Jerusalem; here he gave his constant attendance to direct and encourage the workmen, and see that they kept to their work, and did it well:
neither bought we any land; neither he nor the principal men with him, though they could have bought it cheap, but they chose not to take the advantage of the poverty of the people:
and all my servants were gathered thither unto the work: all were employed in it, taking no wages for their work, being maintained at his expense.
Barnes' Notes on the Bible
I continued ... land - i. e. - âI took my share in the work of the wall, as general superintendent. I did not take advantage of the general poverty to buy poor menâs plots of ground.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse 16. Neither bought we any land — Neither he nor his officers took any advantage of the necessities of the people, to buy their lands, &c. He even made his own servants to work at the wall.