Lectionary Calendar
Wednesday, August 13th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Nehemiah 4:14

Then as I looked over the situation, I called together the nobles and the rest of the people and said to them, "Don't be afraid of the enemy! Remember the Lord, who is great and glorious, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Co-Operation;   Nehemiah;   Remember;   Remembrance;   Remembrance-Forgetfulness;   Unity-Strife;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;   Samaria, Modern;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Nehemiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Easton Bible Dictionary - Governor;   Magistrate;   Holman Bible Dictionary - Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deputy;   Nehemiah;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Magistrate;   Ruler;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After I made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the great and awe-inspiring Lord, and fight for your countrymen, your sons and daughters, your wives and homes.”
Hebrew Names Version
I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Don't be you afraid of them: remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
King James Version
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord , which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
English Standard Version
And I looked and arose and said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes."
New Century Version
Then I looked around and stood up and said to the important men, the leaders, and the rest of the people: "Don't be afraid of them. Remember the Lord, who is great and powerful. Fight for your brothers, your sons and daughters, your wives, and your homes."
New English Translation
When I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the great and awesome Lord, and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!"
Amplified Bible
When I saw their fear, I stood and said to the nobles and officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; [confidently] remember the Lord who is great and awesome, and [with courage from Him] fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and for your homes."
New American Standard Bible
When I saw their fear, I stood and said to the nobles, the officials, and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
World English Bible
I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Don't be you afraid of them: remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
Geneva Bible (1587)
Then I behelde, and rose vp, and said vnto the Princes, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not afrayde of them: remember the great Lorde, and fearefull, and fight for your brethren, your sonnes, and your daughters, your wiues, and your houses.
Legacy Standard Bible
Then I saw their fear. And I arose and said to the nobles, the officials, and the rest of the people: "Do not fear them; remember the Lord who is great and fearsome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
Berean Standard Bible
After I had made an inspection, I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your homes."
Contemporary English Version
Then I looked things over and told the leaders, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of your enemies! The Lord is great and fearsome. So think of him and fight for your relatives and children, your wives and homes!"
Complete Jewish Bible
But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!"
Darby Translation
And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
Easy-to-Read Version
After looking over everything, I stood up and spoke to the important families, the officials, and the rest of the people. I said, "Don't be afraid of our enemies. Remember the Lord, who is great and powerful! You must fight for your brothers, your sons, and your daughters! You must fight for your wives and your homes!"
George Lamsa Translation
And I was afraid, and arose and said to the nobles and to the rulers and to the rest of the people, Be not afraid of them; remember the LORD, who is great and revered, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
Good News Translation
I saw that the people were worried, so I said to them and to their leaders and officials, "Don't be afraid of our enemies. Remember how great and terrifying the Lord is, and fight for your relatives, your children, your wives, and your homes."
Lexham English Bible
And I looked, got up, and said to the nobles, prefects, and the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
Literal Translation
And I saw. And I rose up and said to the nobles and to the rulers, and to the rest of the people, Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, yourwives, and your houses.
Miles Coverdale Bible (1535)
& loked, and gat me vp, and sayde vnto the chefe men and rulers, & to the other people: Be not ye afrayed of them, thynke vpon ye greate LORDE which ought to be feared, & fighte for yor brethren, sonnes, daughters, wyues, & houses.
American Standard Version
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
Bible in Basic English
And after looking, I got up and said to the great ones and to the chiefs and to the rest of the people, Have no fear of them: keep in mind the Lord who is great and greatly to be feared, and take up arms for your brothers, your sons, and your daughters, your wives and your houses.
Bishop's Bible (1568)
And I loked, and gat me vp, and sayde vnto the chiefe men, to the rulers, and to the other people, Be not ye afrayde of them: but thinke rather vpon the great Lorde whiche ought to be feared, and fight for your brethre, your sonnes, your daughters, your wiues, & your houses.
JPS Old Testament (1917)
in what place soever ye hear the sound of the horn, resort ye thither unto us; our God will fight for us.'
King James Version (1611)
And I looked, and rose vp, and said vnto the Nobles, and to the rulers, and to rest of the people, Bee not ye afraid of them: Remember the Lord which is great and terrible, and fight for your brethren, your sonnes and your daughters, your wiues & your houses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I looked, and arose, and said to the nobles, and to the captains, and to the rest of the people, Be not afraid of them: remember our great and terrible God, and fight for your brethren, your sons, your daughters, your wives, and your houses.
English Revised Version
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.
Wycliffe Bible (1395)
Y bihelde, and roos, and seide to the principal men, and magistratis, and to `the tother part of the comyn puple, Nyle ye drede of her face; haue ye mynde of the greet Lord, and ferdful, and fiyte ye for youre britheren, and youre sones, and youre douytris, for youre wyues, and housis.
Update Bible Version
And I looked, and rose up, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Don't be afraid of them: remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
Webster's Bible Translation
And I looked, and arose, and said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be ye not afraid of them: remember the Lord [who is] great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
New King James Version
And I looked, and arose and said to the nobles, to the leaders, and to the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, great and awesome, and fight for your brethren, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
New Life Bible
When I saw their fear, I got up and said to the rulers and leaders and the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord Who is great and honored with fear. And fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses."
New Revised Standard
After I looked these things over, I stood up and said to the nobles and the officials and the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord , who is great and awesome, and fight for your kin, your sons, your daughters, your wives, and your homes."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then I looked and rose up, and said - unto the nobles and unto the deputies and unto the rest of the people, Do not ye fear because of them, - the great and fearful Lord, remember ye, so shall ye fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives, and your houses.
Douay-Rheims Bible
And I looked and rose up: and I said to the chief men and the magistrates, and to the rest of the common people: be not afraid of them. Remember the Lord who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, and your wives, and your houses.
Revised Standard Version
And I looked, and arose, and said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, "Do not be afraid of them. Remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, your daughters, your wives, and your homes."
Young's Literal Translation
And I see, and rise up, and say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, `Be not afraid of them; the Lord, the great and the fearful, remember ye, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.'
New American Standard Bible (1995)
When I saw their fear, I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses."

Contextual Overview

7 But when Sanballat and Tobiah and the Arabs, Ammonites, and Ashdodites heard that the work was going ahead and that the gaps in the wall of Jerusalem were being repaired, they were furious. 8 They all made plans to come and fight against Jerusalem and throw us into confusion. 9 But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves. 10 Then the people of Judah began to complain, "The workers are getting tired, and there is so much rubble to be moved. We will never be able to build the wall by ourselves." 11 Meanwhile, our enemies were saying, "Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work." 12 The Jews who lived near the enemy came and told us again and again, "They will come from all directions and attack us!" 13 So I placed armed guards behind the lowest parts of the wall in the exposed areas. I stationed the people to stand guard by families, armed with swords, spears, and bows. 14 Then as I looked over the situation, I called together the nobles and the rest of the people and said to them, "Don't be afraid of the enemy! Remember the Lord, who is great and glorious, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your homes!" 15 When our enemies heard that we knew of their plans and that God had frustrated them, we all returned to our work on the wall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Be ye not afraid, Numbers 14:9, Deuteronomy 1:21, Deuteronomy 1:29, Deuteronomy 1:30, Deuteronomy 20:3, Deuteronomy 20:4, Joshua 1:9, 2 Chronicles 20:15-17, 2 Chronicles 32:7, Psalms 27:1, Psalms 46:11, Isaiah 41:10-14, Matthew 10:28, Hebrews 13:6

remember: Psalms 20:7, Psalms 77:10-20, Psalms 143:5, Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, Isaiah 63:11-13

great: Nehemiah 1:5, Deuteronomy 10:17, Job 37:22, Psalms 65:5, Psalms 66:3, Psalms 66:5, Isaiah 64:1-3, Nahum 1:2-7, Hebrews 12:20, Hebrews 12:21, Hebrews 12:28, Hebrews 12:29

fight: 2 Samuel 10:12

Reciprocal: Deuteronomy 7:21 - a mighty God 1 Chronicles 19:13 - of good Psalms 99:3 - thy great Jeremiah 10:6 - thou Daniel 2:45 - the great

Cross-References

Genesis 4:5
but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.
Genesis 4:6
"Why are you so angry?" the Lord asked Cain. "Why do you look so dejected?
Genesis 4:11
Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother's blood.
Genesis 4:12
No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 4:13
Cain replied to the Lord , "My punishment is too great for me to bear!
Genesis 4:14
You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!"
Genesis 4:15
The Lord replied, "No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you." Then the Lord put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him.
Genesis 4:16
So Cain left the Lord 's presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal, who was the first of those who raise livestock and live in tents.
Genesis 4:24
If someone who kills Cain is punished seven times, then the one who kills me will be punished seventy-seven times!"

Gill's Notes on the Bible

And I looked,.... Took a view of the people, and observed that they were in their proper place, and sufficiently armed, and also whether the enemy was coming:

and rose up and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people; who were under their nobles and rulers, as their captains and commanders:

be not ye afraid of them; of their enemies, their numbers, and their threats:

remember the Lord, which is great and terrible; who is greater than they, and is to be feared and trusted in by his people, and is terrible even to the kings of the earth:

and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses; intimating, that they were in danger of losing all that was near and dear, valuable and precious to them, if they did not fight for them; and therefore it became them to quit themselves like men, and be strong.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. Be not ye afraid of them — Are they more terrible or stronger than God?

Fight for your brethren — Your own countrymen, who worship the same God, and are come from the same stock; your sons, whom they wish to slay or lead into captivity; your daughters and wives, whom they wish to deflower and defile; and your houses, which they wish to seize and occupy as their own. They had every thing at stake; and therefore they must fight pro aris et focis, for their religion, their lives, and their property. A people thus interested, who once take up the sword, can never be conquered.

There is an address made to the Greeks by their leader in AEschylus, Pers. ver. 402, similar to this, to excite them against the Persians: -


- Ω Παιδες Ἑλληνων, ιτε,

Ελευθερουτε πατριδ,ελευθερουτε δε

Παιδας, γυνιακας, θεων ρε πατρῳων ἑδη,

Θηκας τε προγονων· νυν ὑπερ παντων αγων.

"-----------Sons of the Greeks, go on!

Free now your country, and your children free;

Your wives, the temples of your fathers' gods,

And dear abodes of farthest ancestors:--

Now strike the blow for all!" J. B. B. C.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile