Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Nahum 1:13

Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression."

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Bond;   Nahum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Nahum;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burst;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Nahum, the Book of;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for June 2;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Now I will set you free from the power of Assyria. I will take the yoke off your neck and tear away the chains holding you."
New American Standard Bible
"So now, I will break his yoke from upon you, And I will tear your shackles to pieces."
New Century Version
Now I will free you from their control and tear away your chains."
Update Bible Version
And now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.
Webster's Bible Translation
For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.
Amplified Bible
"Now, I will break his yoke [of taxation] off you, And I will tear off your shackles."
English Standard Version
And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart."
World English Bible
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."
Wycliffe Bible (1395)
And now Y schal al to-breke the yerde of hym fro thi bak, and Y schal breke thi bondis.
English Revised Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Berean Standard Bible
For from you I will now break off their yoke and tear away your shackles."
Contemporary English Version
I'll snap your chains and set you free from the Assyrians."
American Standard Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Bible in Basic English
And now I will let his yoke be broken off you, and your chains be parted.
Complete Jewish Bible
Now I will break his yoke from your necks and snap the chains that bind you.
Darby Translation
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.
JPS Old Testament (1917)
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
King James Version (1611)
For now will I breake his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
New Life Bible
Now I will break his load off your shoulders and tear off your chains."
New Revised Standard
And now I will break off his yoke from you and snap the bonds that bind you."
Geneva Bible (1587)
For nowe I will breake his yoke from thee, and will burst thy bonds in sunder.
George Lamsa Translation
For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, will I break his yoke from off thee, - and, thy fetters, will I tear off.
Douay-Rheims Bible
And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder.
Revised Standard Version
And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds asunder."
Bishop's Bible (1568)
And nowe I will breake of his yoke from [vpon] thee, and I will breake thy bondes in sunder.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now will I break his rod from off thee, and will burst thy bonds.
Good News Translation
I will now end Assyria's power over you and break the chains that bind you."
Christian Standard Bible®
For I will now break off his yoke from youand tear off your shackles.
Hebrew Names Version
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."
King James Version
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Lexham English Bible
And now, I will break his yoke from upon you; I will snap your bonds."
Literal Translation
And now I will break his yoke from on you and will tear away your bonds.
Young's Literal Translation
And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.
Miles Coverdale Bible (1535)
And now wil I breake his rodde from thy backe, and burst thy bondes in sonder.
New English Translation
And now, I will break Assyria's yoke bar from your neck; I will tear apart the shackles that are on you."
New King James Version
For now I will break off his yoke from you, And burst your bonds apart."
New American Standard Bible (1995)
"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."
Legacy Standard Bible
So now, I will break his yoke bar from upon you,And I will break your bands apart."

Contextual Overview

9 Why are you scheming against the Lord ? He will destroy you with one blow; he won't need to strike twice! 10 His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field. 11 Who is this wicked counselor of yours who plots evil against the Lord ? 12 This is what the Lord says: "Though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have punished you before, but I will not punish you again. 13 Now I will break the yoke of bondage from your neck and tear off the chains of Assyrian oppression." 14 And this is what the Lord says concerning the Assyrians in Nineveh: "You will have no more children to carry on your name. I will destroy all the idols in the temples of your gods. I am preparing a grave for you because you are despicable!" 15 Look! A messenger is coming over the mountains with good news! He is bringing a message of peace. Celebrate your festivals, O people of Judah, and fulfill all your vows, for your wicked enemies will never invade your land again. They will be completely destroyed!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will I: Isaiah 9:4, Isaiah 10:27, Isaiah 14:25, Jeremiah 2:20, Micah 5:5, Micah 5:6

will burst: Psalms 107:14, Jeremiah 5:5

Reciprocal: Jeremiah 28:4 - I will break Jeremiah 30:8 - I

Gill's Notes on the Bible

For now will I break his yoke from off thee,.... The Assyrian yoke from off the Jews, who had been obliged to pay tribute, or send presents to the king of Assyria, from the times of Ahaz; and were in bondage, while shut up and besieged by his army, and the country all around laid under contribution; from all which they were delivered when his army was in that dreadful manner destroyed:

and will burst thy bonds in sunder; and set thee entirely free from the bondage of the enemy, and all fear of it; a type of that freedom from the yoke of sin, Satan, and the law, which the people of God have by Jesus Christ.

Barnes' Notes on the Bible

For now will I break his yoke from off thee - God, lest His own should despair, does not put them off altogether to a distant day, but saith, now. Historically, the beginning of the fall is the earnest of the end. By the destruction of Sennacherib, God declared His displeasure against Assyria; the rest was matter of time only. Thus, Haman’s wise men say to him, “If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him” Esther 6:13; as He saith in Isaiah, “I will break the Assyrian in My land, and upon My mountains tread him underfoot; then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders” Isaiah 14:25. : “In that He saith, not ‘I will loose,’ ‘will undo,’ but ‘I will break,’ ‘will burst,’ He sheweth that He will in such wise free Jerusalem, as to pour out displeasure on the enemy. The very mode of speaking shows the greatness of His displeasure against those who, when for the secret purpose of His judgments they have power given them against the servants of God, feed themselves on their punishments, and moreover dare to boast against God, as did the Assyrian, ‘By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom’ Isaiah 10:13.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nahum 1:13. Now will I break his yoke from off thee — This refers to the tribute which the Jews were obliged to pay to the Assyrians, 2 Kings 17:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile