the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Luke 24:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women.
And their words seemed to them as idle tales, and they beleeued them not.
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe the women.
But they did not believe the women, because it sounded like nonsense.
But their report seemed to them like idle talk and nonsense, and they would not believe them.
But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them.
But these words appeared to them as nonsense, and they were not believing them.
But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women.
The apostles thought it was all nonsense, and they would not believe.
But the emissaries didn't believe them; in fact, they thought that what they said was utter nonsense!
And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.
But the apostles did not believe what they said. It sounded like nonsense.
But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.
And these words appeared in their eyes as delusions; and they did not believe them.
But the apostles thought that what the women said was nonsense, and they did not believe them.
And these words appeared to them as nonsense, and they refused to believe them.
And their words seemed like foolishness to them, and they did not believe them.
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them.
These words seemed to them to be nonsense, and they didn't believe them.
But these words seemed nonsense to them, and they wouldn't believe them.Mark 16:11; Luke 16:25;">[xr]
And these words appeared in their eyes as dreams, and they believed them not.
And these words appeared in their eyes as dreams: and they believed them not.
And their wordes seemed vnto them fayned thynges, neither beleued they them.
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
These words seemed to them to be nonsense, and they didn't believe them.
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
But the whole story seemed to them an idle tale; they could not believe the women.
And these wordis weren seyn bifor hem as madnesse, and thei bileueden not to hem.
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
But these words seemed like pure nonsense to them, and they did not believe them.
And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them.
Their words sounded like foolish talk. The followers did not believe them.
But these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
And these sayings appeared before them, as if idle talk, and they were minded to disbelieve them.
And these words seemed to them as idle tales: and they did not believe them.
but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.
and their wordes semed vnto them fayned thinges nether beleved they them.
and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them.
And theyr wordes semed vnto them, as though they had bene but fables, and they beleued them not.
which however appear'd to them such a delirious tale, they could not give credit to any of them.
The cowboys scoffed at the idea of such a thing and didn't believe a word of it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
idle: Luke 24:25, Genesis 19:14, 2 Kings 7:2, Job 9:16, Psalms 126:1, Acts 12:9
Reciprocal: Genesis 45:26 - he believed Mark 16:11 - believed Acts 12:15 - Thou
Cross-References
See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.
This is my request. I will ask one of them, ‘Please give me a drink from your jug.' If she says, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!'—let her be the one you have selected as Isaac's wife. This is how I will know that you have shown unfailing love to my master."
So she quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw water for all his camels.
Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father's flocks.
As they were climbing the hill to the town, they met some young women coming out to draw water. So Saul and his servant asked, "Is the seer here today?"
The godly care for their animals, but the wicked are always cruel.
Soon a Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Please give me a drink."
Gill's Notes on the Bible
And their words seemed to them as idle tales,.... As fabulous things, as mere whims, and the fancies of their brains: "as a dream", according to the Persic version; or, "as a jest", as the Arabic version renders it. They looked upon them as mere deceptions and delusions, and not real things; the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read, "these words"; what they related concerning what they saw, and heard, at the sepulchre:
and they believed them not: for they had no thought, nor expectation of Christ's rising from the dead; they did not know that he was to rise again, according to the Scriptures; nor did they understand him when he told them of his rising again; and had no faith in it, nor hope concerning it, and could give no credit to it, when it was told them; and the Arabic version reads, "they did not believe it"; the word or report which the women delivered to them.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 28:1-11.