Lectionary Calendar
Thursday, March 6th, 2025
the Last Week after Epiphany
There are 45 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Judges 6:38

And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Decision;   Dew;   Faith;   Gideon;   Judge;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Miracles;   Prayer;   Rising;   Sign;   Token;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Early Rising;   Home;   Manifestations, Special Divine;   Mysteries-Revelations;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Rising, Early;   Signs Given;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Early Rising;   Night;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dew;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Guidance;   Easton Bible Dictionary - Dish;   Fleece;   Fausset Bible Dictionary - Dew;   Holman Bible Dictionary - Dish;   Judges, Book of;   Pottery in Bible Times;   Vessels and Utensils;   Wool;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bowl;   Dew;   House;   Judges (1);   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Midian;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Dew;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Augury;   Bowl;   Dew;   Dish;   Divide;   Early;   Sign;   The Jewish Encyclopedia - Drinking-Vessels;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water.
Hebrew Names Version
It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
King James Version
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Lexham English Bible
And it was so. He arose early the next day and squeezed the fleece, and he wrung out dew from the fleece, a full drinking bowl of water.
English Standard Version
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
New Century Version
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning and squeezed the wool, he got a full bowl of water from it.
New English Translation
The Lord did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.
Amplified Bible
And it was so. When he got up early the next morning and squeezed the dew out of the fleece, he wrung from it a bowl full of water.
New American Standard Bible
And it was so. When he got up early the next morning and wrung out the fleece, he wrung the dew from the fleece, a bowl full of water.
Geneva Bible (1587)
And so it was: for he rose vp earely on the morow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, and filled a bowle of water.
Legacy Standard Bible
En dit was so: toe hy die volgende m�re vroeg opstaan, het hy die vlies uitgewring en die dou uit die vlies uitgedruk, 'n kom vol water.
Contemporary English Version
And that's just what happened. Early the next morning, Gideon got up and checked the wool. He squeezed out enough water to fill a bowl.
Complete Jewish Bible
And it happened! He got up early in the morning, pressed the fleece together and wrung dew out of it, a bowlful of water.
Darby Translation
And it was so. And when he rose up early on the morrow, he pressed the fleece together, and wrung dew out of the fleece, a bowl-full of water.
Easy-to-Read Version
And that is exactly what happened. Gideon got up early the next morning and squeezed the sheepskin. He was able to drain a bowl full of water from it.
George Lamsa Translation
And it was so; and he rose early the next day and pressed the fleece and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
Good News Translation
That is exactly what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the wool and wrung enough dew out of it to fill a bowl with water.
Literal Translation
And it was so. And he rose early on the next day and wrung the fleece, and drained dew out of the fleece, a bowl full of water.
Miles Coverdale Bible (1535)
And it came so to passe. And whan he rose vp early on the morow, he wrage ye dew out of the flese, and fylled a dyßshe full of water.
American Standard Version
And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
Bible in Basic English
And it was so: for he got up early on the morning after, and twisting the wool in his hands, he got a basin full of water from the dew on the wool.
Bishop's Bible (1568)
And it came so to passe: For he rose vp early on the morowe, & thrust the fleece together, and wrong the dewe therout, and fylled a bowle of water.
JPS Old Testament (1917)
And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung dew out of the fleece, a bowlful of water.
King James Version (1611)
And it was so: for he rose vp early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the deaw out of the fleece, a bowle full of water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was so: and he rose up early in the morning, and wrung the fleece, and dew dropped from the fleece, a bowl full of water.
English Revised Version
And it was so: for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowlful of water.
Berean Standard Bible
And that is what happened. When Gideon arose the next morning, he squeezed the fleece and wrung out the dew-a bowlful of water.
Wycliffe Bible (1395)
And it was don so. And he roos bi nyyt, and whanne the flees was wrongun out, he fillide a pot with deew;
Young's Literal Translation
and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece -- the fulness of the bowl, of water.
Update Bible Version
And it was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
Webster's Bible Translation
And it was so: for he rose early on the morrow, and pressed the fleece, and wrung the dew out of the fleece, a bowl-full of water.
World English Bible
It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
New King James Version
And it was so. When he rose early the next morning and squeezed the fleece together, he wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
New Life Bible
It was so. Gideon got up early the next morning and took the wool in his hand. Enough water poured from the wool to fill a pot.
New Revised Standard
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it was so, and he rose up early, on the morrow, and pressed together the fleece, - and wrung out the dew from the fleece, a small bowl full of water.
Douay-Rheims Bible
And it was so. And rising before day, wringing the fleece, he filled a vessel with the dew.
Revised Standard Version
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
THE MESSAGE
That's what happened. When he got up early the next morning, he wrung out the fleece—enough dew to fill a bowl with water!
New American Standard Bible (1995)
And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.

Contextual Overview

33 Soon afterward the armies of Midian, Amalek, and the people of the east formed an alliance against Israel and crossed the Jordan, camping in the valley of Jezreel. 34 Then the Spirit of the Lord clothed Gideon with power. He blew a ram's horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him. 35 He also sent messengers throughout Manasseh, Asher, Zebulun, and Naphtali, summoning their warriors, and all of them responded. 36 Then Gideon said to God, "If you are truly going to use me to rescue Israel as you promised, 37 prove it to me in this way. I will put a wool fleece on the threshing floor tonight. If the fleece is wet with dew in the morning but the ground is dry, then I will know that you are going to help me rescue Israel as you promised." 38 And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water. 39 Then Gideon said to God, "Please don't be angry with me, but let me make one more request. Let me use the fleece for one more test. This time let the fleece remain dry while the ground around it is wet with dew." 40 So that night God did as Gideon asked. The fleece was dry in the morning, but the ground was covered with dew.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a bowl: Isaiah 35:7

Gill's Notes on the Bible

And it was so,.... The Lord condescended to work this miracle for the confirmation of his faith, and for the encouragement of those that were with him; the fleece was wet with the dew of heaven, and all the ground about it dry:

for he rose up early in the morning; being eagerly desirous of knowing whether his request would be granted, and how it would be with the fleece:

and thrust the fleece together; to satisfy himself whether the dew had fallen on it, and there was any moisture in it, which by being squeezed together he would more easily perceive:

and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water; so that it appeared it had not only fallen on it, but it had taken in a large quantity of it; the word here used is the same as in Judges 5:25

Judges 5:25- :; the Targum calls it a flagon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile