the Third Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 6:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Therefore they saide one to another, Who hath done this thing? and when they inquired & asked, they saide, Gideon the sonne of Ioash hath done this thing.
They said one to another, Who has done this thing? When they inquired and asked, they said, Gid`on the son of Yo'ash has done this thing.
The men of the city looked at each other and asked, "Who pulled down our altar? Who cut down our Asherah pole? Who sacrificed this bull on this new altar?" They asked many questions and tried to learn who did this. Someone told them, "Gideon son of Joash did this."
And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had searched and inquired, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
And they said to one another, Who has done this thing? And after searching with care, they said, Gideon, the son of Joash, has done this thing.
"Who could have done such a thing?" they asked. And they kept on asking, until finally someone told them, "Gideon the son of Joash did it."
They asked each other, "Who could have done this?" But after investigating, they concluded that Gid‘on the son of Yo'ash had done it.
And they said one to another: 'Who hath done this thing?' And when they inquired and asked, they said: 'Gideon the son of Joash hath done this thing.'
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the sonne of Ioash hath done this thing.
So they said to one another, "Who has done this thing?" When they searched about and inquired, they were told, "Gideon the son of Joash did it."
And a man said to his neighbour, Who has done this thing? and they enquired and searched, and learnt that Gedeon the son of Joas had done this thing.
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
"Who did this?" they said to one another. And after they had investigated thoroughly, they were told, "Gideon son of Joash did it."
And they said to one another, "Who did this thing?" So they searched and inquired, and they said, "Gideon son of Jehoash did this thing."
And they each said to his neighbor, Who has done this thing? And they asked and sought. And they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
The men of the city asked each other, "Who did this?" After they asked many questions, someone told them, "Gideon son of Joash did this."
They said to one another, "Who did this?" They investigated the matter thoroughly and concluded that Gideon son of Joash had done it.
So they said to one another, "Who has done this thing?" And when they had inquired and asked, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."
The men said to one another, "Who did this?" After they had looked around and asked, they were told, "Gideon the son of Joash did this thing."
So they said, one to another, Who hath done this thing? And they inquired, and made search, and it was said, Gideon son of Joash, hath done this thing.
And they said one to another: Who hath done this? And when they inquired for the author of the fact, it was said: Gedeon, the son of Joas, did all this.
And they said one to another, Who has done this thing? And when they had asked and enquired, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
They asked each other, "Who did this?" They investigated and found out that Gideon son of Joash had done it.
So they said to one another, "Who did this thing?" And when they searched and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing."
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
And thei seiden togidere, Who hath do this? And whanne thei enqueriden the doer of the deed, it was seid, Gedeon, the sone of Joas, dide alle these thingis.
And they say one to another, `Who hath done this thing?' and they inquire and seek, and they say, `Gideon son of Joash hath done this thing.'
They said one to another, Who has done this thing? When they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had made search and inquired, they said, "Gideon the son of Jo'ash has done this thing."
And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
And they sayde one to another: who hath done this thing? And whan they enquered and asked, they sayd: Gedeon ye sonne of Ioas hath done this thing.
They said to each other, “Who did this?” After they made a thorough investigation, they said, “Gideon son of Joash did it.”
& one sayde vnto another: Who hath done this? And whan they soughte & made searche, it was sayde: Gedeon the sonne of Ioas hath done it.
They kept asking, "Who did this?" Questions and more questions, and then the answer: "Gideon son of Joash did it."
So they said to one another, "Who has done this?" After searching and inquiring, they were told, "Gideon son of Joash did it."
They said to one another, "Who did this thing?" And when they searched about and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing."
Toe sê hulle, die een vir die ander: Wie het hierdie ding gedoen? En onderwyl hulle ondersoek en uitvra, sê hulle: Gídeon, die seun van Joas, het hierdie ding gedoen!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Isaiah 44:11 - let them all John 5:12 - What
Gill's Notes on the Bible
And they said one to another, who hath done this thing?.... They were struck with amazement, and could not devise who could be so daring and wicked as to do such an action:
and when they inquired and asked; one and another, everyone present, or they could think of as proper to inquire of; they were very diligent and industrious to find it out; and perhaps they inquired of the family and servants of Joash and Gideon, in whose ground the altar stood:
they said, Gideon the son of Joash hath done this thing; when they had inquired of everybody they could, and thought of one person and another, there was none appeared to them more likely to have done it, than Gideon; partly because they knew he was no friend of Baal, and partly because he was a man of spirit and courage, and they concluded none but such an one would have ventured to have done it; and besides, they considered he was the son of Joash, who perhaps was their chief magistrate, and that he might presume on his father's protection, as they might surprise; and being near the premises, he was the most likely person they could think of; and it is not improbable, that upon inquiry they got it out of the servants concerned, or that had knowledge of it from them, or from some that saw him that morning at the sacrifice, or returning from it, and therefore peremptorily assert he was the man that did it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. Gideon the son of Joash hath done this thing. — They fixed on him the more readily because they knew he had not joined with them in their idolatrous worship.