Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Judges 3:23

Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Deception;   Eglon;   Falsehood;   Gilgal;   Homicide;   House;   Hypocrisy;   Israel;   Judge;   Lock;   Regicide;   Thompson Chain Reference - Porches;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishua;   Eglon;   Ehud;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Easton Bible Dictionary - Doors;   Ehud;   Moabite;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Bela;   Eglon;   Ehud;   House;   Lock;   Moab;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Government;   Judges, Book of;   Lock;   Moab and the Moabite Stone;   Parlour;   Quarry;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ehud;   Greek Versions of Ot;   House;   Judah;   Judges (1);   Levi;   Moab, Moabites;   Porch;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Ehud ;   Locks;   Moab, Moabites ;   Parlour;   People's Dictionary of the Bible - Ehud;   Mesopotamia;   Smith Bible Dictionary - Mo'ab;   Parlor,;   Porch;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Bolt;   Door;   Judges, Book of:;   Parlor;   Porch;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Ehud;   Joshua, Book of;   Moab;  

Parallel Translations

English Standard Version
Then Ehud went out into the porch and closed the doors of the roof chamber behind him and locked them.
Update Bible Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
English Revised Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
New Century Version
Then he went out of the room and closed and locked the doors behind him.
New English Translation
As Ehud went out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.
Webster's Bible Translation
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
World English Bible
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
Amplified Bible
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the upper chamber behind him, and locked them.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne the doris of the parlour weren closid moost diligentli, and fastned with lok,
Young's Literal Translation
And Ehud goeth out at the porch, and shutteth the doors of the upper chamber upon him, and hath bolted [it];
Berean Standard Bible
Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him.
American Standard Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
Bible in Basic English
Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.
Bishop's Bible (1568)
Then Ahud gat him out into the porche, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
Complete Jewish Bible
Then Ehud went out onto the porch, shut the doors of the upstairs room behind him and locked them.
Darby Translation
And Ehud went out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
Easy-to-Read Version
Then Ehud went out of the private room, closed the doors to the upper room, and locked the king inside.
JPS Old Testament (1917)
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper chamber upon him, and locked them.
King James Version (1611)
Then Ehud went forth through the porche, and shut the doores of the parlour vpon him, and locked them.
New Life Bible
Then Ehud went out the back way. He closed the doors of the summer room behind him, and locked them.
New Revised Standard
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber on him, and locked them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Ehud came out into the porch, he closed the doors of the parlour upon him, and bolted them.
Geneva Bible (1587)
Then Ehud gate him out into the porch, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
George Lamsa Translation
Then Ehur went out into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, locked them, and left.
Good News Translation
Then Ehud went outside, closed the doors behind him, locked them,
Douay-Rheims Bible
And Aod carefully shutting the doors of the parlour, and locking them,
Revised Standard Version
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber upon him, and locked them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Aod went out to the porch, and passed out by the appointed guards, and shut the doors of the chamber upon him, and locked them.
Christian Standard Bible®
Ehud escaped by way of the porch, closing and locking the doors of the upstairs room behind him.
Hebrew Names Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
King James Version
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Lexham English Bible
And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked them behind him.
Literal Translation
Then Ehud went out to the porch, and shut the doors of the roof room on him, and locked them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ehud gat him out at the backe dore, & put to ye dore after him, and lockte it.
New American Standard Bible
Then Ehud went out into the vestibule, and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.
New King James Version
Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.
New American Standard Bible (1995)
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.
Legacy Standard Bible
and for others, save, snatching them out of the fire; and on others have mercy with fear, hating even the tunic polluted by the flesh.

Contextual Overview

12 Once again the Israelites did evil in the Lord 's sight, and the Lord gave King Eglon of Moab control over Israel because of their evil. 13 Eglon enlisted the Ammonites and Amalekites as allies, and then he went out and defeated Israel, taking possession of Jericho, the city of palms. 14 And the Israelites served Eglon of Moab for eighteen years. 15 But when the people of Israel cried out to the Lord for help, the Lord again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab. 16 So Ehud made a double-edged dagger that was about a foot long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing. 17 He brought the tribute money to Eglon, who was very fat. 18 After delivering the payment, Ehud started home with those who had helped carry the tribute. 19 But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, "I have a secret message for you." So the king commanded his servants, "Be quiet!" and he sent them all out of the room. 20 Ehud walked over to Eglon, who was sitting alone in a cool upstairs room. And Ehud said, "I have a message from God for you!" As King Eglon rose from his seat, 21 Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king's belly.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 2:5
neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the Lord God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil.
Genesis 3:19
By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
Genesis 4:2
Later she gave birth to his brother and named him Abel. When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain cultivated the ground.
Genesis 4:12
No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 9:20
After the flood, Noah began to cultivate the ground, and he planted a vineyard.
Ecclesiastes 5:9
Even the king milks the land for his own profit!

Gill's Notes on the Bible

Then Ehud went forth through the porch,.... Which the Targum interprets by "exedra", a place, as Kimchi, where there were many seats, either for the people to sit in while waiting to have admittance into the presence of the king, or where the guards sat, and may be called the guard room; through this Ehud passed with all serenity and composure of mind imaginable, without the least show of distress and uneasiness in his countenance, being fully satisfied that what he had done was right, and according to the will of God:

and shut the doors of the parlour upon him, and locked them; joined the doors of the parlour, as the Targum, the two folds of the door, shut them close together upon Eglon within the parlour, and bolted them within, or drew the bolt on the inside, which he was able to do with a key for that purpose; of which see more on Judges 3:25; and which it is probable he took away along with him; this must be understood as done before he went through the porch, and therefore should be rendered, "when" or "after he had shut the doors", c. e wherefore in the Vulgate Latin version this clause is put first.

e ויסגר "quum occlusisset", Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile