Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Judges 3:10

The Spirit of the Lord came upon him, and he became Israel's judge. He went to war against King Cushan-rishathaim of Aram, and the Lord gave Othniel victory over him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chushan-Rishathaim;   Holy Spirit;   Israel;   Judge;   Mesopotamia;   Othniel;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Power;   Spirit;   Torrey's Topical Textbook - Judges, Extraordinary;   Judgments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishua;   Chushan-Rishathaim;   Mesopotamia;   Othniel;   Bridgeway Bible Dictionary - Caleb;   Holy spirit;   Judges, book of;   King;   Mesopotamia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit;   Spirit;   Easton Bible Dictionary - Cushan;   Mesopotamia;   Othniel;   Fausset Bible Dictionary - Achsah;   Judges;   Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Government;   Holy Spirit;   Judges, Book of;   Othniel;   Spirit;   Spiritual Gifts;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cushan-Rishathaim;   Greek Versions of Ot;   Judah;   Judges (1);   Levi;   Quarry;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Saviour (2);   Morrish Bible Dictionary - Chushanrishathaim ;   Cushan ;   Mesopotamia ;   People's Dictionary of the Bible - Chushan-rishathaim;   Mesopotamia;   Othniel;   Smith Bible Dictionary - Chu'shan-Rishatha'im;   Cu'shan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Cushan-Rishathaim;   Holy Spirit;   Judah (2);   Judges, Book of:;   Judges, Period of;   Judgment, Last;   Othniel;   Spirit;   The Jewish Encyclopedia - Aram-Naharaim;   Holy Spirit;   Inspiration;  

Parallel Translations

English Standard Version
The Spirit of the Lord was upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the Lord gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand. And his hand prevailed over Cushan-rishathaim.
Update Bible Version
And the Spirit of Yahweh came on him, and he judged Israel; and he went out to war, and Yahweh delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.
English Revised Version
And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and the LORD delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.
New Century Version
The Spirit of the Lord entered Othniel, and he became Israel's judge. When he went to war, the Lord handed over to him Cushan-Rishathaim king of Northwest Mesopotamia.
New English Translation
The Lord 's spirit empowered him and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him.
Webster's Bible Translation
And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
World English Bible
The Spirit of Yahweh came on him, and he judged Israel; and he went out to war, and Yahweh delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan- rishathaim.
Amplified Bible
The Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the LORD gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand, and he prevailed over Cushan-rishathaim.
Wycliffe Bible (1395)
And the spirit of the Lord was in hym, and he demyde Israel. And he yede out to batel, and the Lord bitook in to hise hondis Cusanrathaym, kyng of Sirie; and Othonyel oppresside hym.
Young's Literal Translation
and the Spirit of Jehovah is upon him, and he judgeth Israel, and goeth out to battle, and Jehovah giveth unto his hand Chushan-Rishathaim king of Aram, and strong is his hand against Chushan-Rishathaim;
Berean Standard Bible
The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel's judge and went out to war. And the LORD delivered Cushan-rishathaim king of Aram into the hands of Othniel, who prevailed against him.
Contemporary English Version
The Spirit of the Lord took control of Othniel, and he led Israel in a war against Cushan Rishathaim. The Lord gave Othniel victory,
American Standard Version
And the Spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.
Bible in Basic English
And the spirit of the Lord came on him and he became judge of Israel, and went out to war, and the Lord gave up Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia, into his hands and he overcame him.
Bishop's Bible (1568)
And the spirite of the Lorde came vpon him, and he iudged Israel, & went out to warre: And the Lorde deliuered Chusan Risathaim king of Mesopotamia into his hande, and his hande preuayled against Chusan Risathaim.
Complete Jewish Bible
The spirit of Adonai came upon him, and he judged Isra'el. Then he went out to war, and Adonai gave Kushan-Rish‘atayim king of Aram into his hands; his power prevailed against Kushan-Rish‘atayim.
Darby Translation
And the Spirit of Jehovah was upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim king of Syria into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
Easy-to-Read Version
The Spirit of the Lord filled Othniel, and he became a judge for the Israelites. He led the Israelites to war. The Lord helped Othniel defeat King Cushan Rishathaim of Aram.
JPS Old Testament (1917)
And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and the LORD delivered Cushan-rishathaim king of Aram into his hand; and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.
King James Version (1611)
And the Spirit of the Lord came vpon him, and he iudged Israel, and went out to warre, & the Lord deliuered Chushan-Rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand preuailed against Chushan-Rishathaim.
New Life Bible
The Spirit of the Lord came upon him, and he led Israel. When he went out to war, the Lord gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand. He was stronger than Cushan-rishathaim.
New Revised Standard
The spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel; he went out to war, and the Lord gave King Cushan-rishathaim of Aram into his hand; and his hand prevailed over Cushan-rishathaim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Spirit of Yahweh came upon him, and he judged Israel, and went out to war, and Yahweh delivered into his hand, Chushan-rishathaim, king of Syria, - and his hand prevailed over Chushan-rishathaim.
Geneva Bible (1587)
And the spirite of the Lorde came vpon him, and he iudged Israel, & went out to warre: and the Lord deliuered Chushan rishathaim king of Aram into his hand, and his hand preuailed against Chushan rishathaim.
George Lamsa Translation
And the hand of the LORD was with him, and he judged Israel, and went out to war; and the LORD delivered Cushan the Wicked, king of Aram-nahrin, into his hands; and his hand prevailed against Cushan the Wicked.
Good News Translation
The spirit of the Lord came upon him, and he became Israel's leader. Othniel went to war, and the Lord gave him the victory over the king of Mesopotamia.
Douay-Rheims Bible
And the spirit of the Lord was in him, and he judged Israel. And he went out to fight, and the Lord delivered Chusan Rasathaim, king of Syria, and he overthrew him:
Revised Standard Version
The Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel; he went out to war, and the LORD gave Cu'shan-rishatha'im king of Mesopota'mia into his hand; and his hand prevailed over Cu'shan-rishatha'im.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel; and he went out to war against Chusarsathaim: and the Lord delivered into his hand Chusarsathaim king of Syria of the rivers, and his hand prevailed against Chusarsathaim.
Christian Standard Bible®
The Spirit of the Lord came on him, and he judged Israel. Othniel went out to battle, and the Lord handed over King Cushan-rishathaim of Aram to him, so that Othniel overpowered him.
Hebrew Names Version
The Spirit of the LORD came on him, and he judged Yisra'el; and he went out to war, and the LORD delivered Kushan-Rish`atayim king of Aram-Naharayim into his hand: and his hand prevailed against Kushan-Rish`atayim.
King James Version
And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the Lord delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
Lexham English Bible
And the spirit of Yahweh came upon him, and he judged Israel. He went out to war, and Yahweh gave Cushan-Rishathaim king of Aram into his hand, and he prevailed over Cushan-Rishathaim.
Literal Translation
And the Spirit of Jehovah was put on him, and he judged Israel. And he went out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim the king of Mesopotamia into his hand. And his hand had power over Chushan-rishathaim.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the sprete of the LORDE came vpon him, & he was iudge in Israel, & wente out a warre fare. And ye LORDE delyuered Cusan Risathaim the kynge of Syria in to his hade, so yt his hande was to stroge for him.
New American Standard Bible
And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel. When he went to war, the LORD handed over to him Cushan-rishathaim king of Mesopotamia, so that he prevailed over Cushan-rishathaim.
New King James Version
The Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the LORD delivered Cushan-Rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed over Cushan-Rishathaim.
New American Standard Bible (1995)
The Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel. When he went out to war, the LORD gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand, so that he prevailed over Cushan-rishathaim.
Legacy Standard Bible
But these men blaspheme the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.

Contextual Overview

8 Then the Lord burned with anger against Israel, and he turned them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. And the Israelites served Cushan-rishathaim for eight years. 9 But when the people of Israel cried out to the Lord for help, the Lord raised up a rescuer to save them. His name was Othniel, the son of Caleb's younger brother, Kenaz. 10 The Spirit of the Lord came upon him, and he became Israel's judge. He went to war against King Cushan-rishathaim of Aram, and the Lord gave Othniel victory over him. 11 So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Spirit: Judges 6:34, Judges 11:29, Judges 13:25, Judges 14:6, Judges 14:19, Numbers 11:17, Numbers 27:18, 1 Samuel 10:6, 1 Samuel 11:6, 1 Samuel 16:13, 2 Chronicles 15:1, 2 Chronicles 20:14, Psalms 51:11, 1 Corinthians 12:4-11, Hebrews 6:4

came: Heb. was

Mesopotamia: Heb. Aram

Reciprocal: Judges 2:16 - the Lord Judges 7:9 - I have delivered Judges 11:32 - the Lord Judges 15:14 - the Spirit 1 Samuel 7:6 - judged 1 Samuel 7:15 - judged 2 Chronicles 15:4 - in their trouble Acts 13:20 - he gave

Cross-References

Genesis 2:25
Now the man and his wife were both naked, but they felt no shame.
Genesis 3:7
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
Genesis 3:17
And to the man he said, "Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it.
Genesis 3:18
It will grow thorns and thistles for you, though you will eat of its grains.
Exodus 3:6
I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God.
Exodus 32:25
Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies.
Job 23:15
No wonder I am so terrified in his presence. When I think of it, terror grips me.
Psalms 119:120
I tremble in fear of you; I stand in awe of your regulations.
Isaiah 33:14
The sinners in Jerusalem shake with fear. Terror seizes the godless. "Who can live with this devouring fire?" they cry. "Who can survive this all-consuming fire?"
Isaiah 47:3
You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."

Gill's Notes on the Bible

And the Spirit of the Lord came upon him,.... Moved him to engage in this work of delivering Israel, inspired him with courage, and filled him with every needful gift, qualifying him for it; the Targum interprets it the spirit of prophecy; it seems father to be the spirit of counsel and courage, of strength and fortitude of body and mind:

and he judged Israel; took upon him the office of a judge over them, and executed it; very probably the first work he set about was to reprove them for their sins, and convince them of them, and reform them from their idolatry, and restore among them the pure worship of God; and this he did first before he took up arms for them:

and he went out to war; raised an army, and went out at the head of them, to fight with their oppressor:

and the Lord delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim; gave him the victory over him and his army, so that he fell into his hands, became his captive, and perhaps was slain by him.

Barnes' Notes on the Bible

And the Spirit of the Lord came upon him - The phrase occurs frequently in this book and in the books of Samuel and Kings. It marks the special office of the Judges. They were saviors (Judges 3:9 margin; Nehemiah 9:27) called and directed by the Holy Spirit, who endued them with extraordinary wisdom, courage, and strength for the work which lay before them (compare Judges 6:34; Judges 11:29; Judges 13:25; Judges 14:6, Judges 14:19), and were in this respect types of Christ the “Judge of Israel” Micah 5:1, in whom “the Spirit of the Lord God” was “without measure” Isaiah 11:2; Isaiah 61:1; Matthew 12:18-21; Job 1:32; Acts 13:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 3:10. His hand prevailed — We are not told or what nature this war was, but it was most decisive; and the consequence was an undisturbed peace of forty years, during the whole life of Othniel. By the Spirit of the Lord coming upon him, the Chaldee understands the spirit of prophecy; others understand the spirit of fortitude and extraordinary courage, as opposed to the spirit of fear or faintness of heart; but as Othniel was judge, and had many offices to fulfil besides that of a general, he had need of the Spirit of God, in the proper sense of the word, to enable him to guide and govern this most refractory and fickle people; and his receiving it for these purposes, shows that the political state of the Jews was still a theocracy. No man attempted to do any thing in that state without the immediate inspiration of God, the pretension to which was always justified by the event.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile